Traduction et signification de : 行く - iku

Si vous étudiez le japonais, vous vous êtes sûrement déjà confronté au verbe aller, l'un des plus utilisés au quotidien. Il porte des significations telles que "aller", "partir" ou "suivre", mais sa richesse va bien au-delà de la traduction littérale. Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, l'usage pratique et même des curiosités sur ce verbe essentiel. Vous allez également découvrir comment le mémoriser facilement et comprendre pourquoi il est si présent dans les conversations quotidiennes au Japon. Et si vous utilisez Anki ou un autre programme de mémorisation espacée, préparez-vous à noter des exemples utiles !

Étymologie et origine du kanji 行く

le Kanji Aller, qui compose le verbe 行く, a une histoire fascinante. À l'origine, il représentait un croisement de rues, symbolisant le mouvement et la direction. Si vous observez le pictogramme ancien, vous verrez des traits évoquant des chemins qui se rencontrent. Avec le temps, cet idéogramme a été associé à des actions comme marcher, voyager et même accomplir des tâches. Ce n'est pas par hasard qu'il apparaît dans des mots comme 行動 (kōdō - action) et 旅行 (ryokō - voyage).

Déjà la lecture Je vais. a ses racines dans l'ancien japonais, où "yuku" était la forme archaïque d'exprimer le mouvement. Au fil des siècles, la prononciation a évolué vers "iku", mais a conservé l'essence du déplacement. Une curiosité ? Dans certains dialectes régionaux, comme celui de Kansai, il est encore possible d'entendre des variations telles que "eku" ou "yuku", montrant comment la langue vivante préserve des traits du passé.

Utilisation Pratique et Phrases Courantes

Dans la vie quotidienne, 行く est un verbe extrêmement polyvalent. Il peut être utilisé à la fois pour des déplacements physiques ("Je vais à l'école" - 学校に行く) et dans des contextes plus abstraits, comme lorsque quelque chose "se passe bien" (うまくいく). As-tu déjà remarqué comment les Japonais disent "itte kimasu" en sortant de la maison ? Cette expression, qui combine 行く et 来る (venir), est un excellent exemple de la façon dont le verbe est ancré dans la culture.

Une autre utilisation intéressante est sous la forme teinei (polie), qui devient 行きます. Si vous avez déjà pris un train au Japon, vous avez sûrement entendu l'annonce "次に行きます" (tsugi ni ikimasu - "nous allons à la prochaine [station]"). Et pour les fans d'anime, il est impossible de ne pas remarquer combien de fois les personnages crient "行くぞ!" (iku zo!) avant une action décisive. Ces petits détails montrent comment le verbe s'adapte à différentes situations.

Astuces pour la mémorisation et curiosités

Une manière infaillible de fixer 行く est de l'associer à des situations réelles. Imaginez-vous dire "スーパーに行く" (superā ni iku - je vais au marché) en faisant des courses ou "映画に行こう" (eiga ni ikō - allons au cinéma) en planifiant un programme avec des amis. Créer ces connexions mentales aide à enregistrer non seulement le vocabulaire, mais aussi son utilisation naturelle. Un autre conseil ? Notez des phrases comme "どこ行くの?" (doko iku no? - où vas-tu ?), courantes dans les conversations informelles.

Saviez-vous que 行く apparaît également dans des expressions idiomatiques ? "頭に血が行く" (atama ni chi ga iku) signifie littéralement "le sang va à la tête", mais est utilisé lorsque quelqu'un est furieux. Et dans la chanson "上を向いて歩こう", un classique des années 1960, le verbe prend une tonalité poétique : "歩こう" (arukō) dérive de 行く, montrant comment il se mêle à l'art. Ces nuances font du japonais une langue pleine de couches à explorer.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 行く

  • 行く - iku
  • 行かない - ikanai
  • 行きます - ikimasu
  • 行きません - ikimasen
  • 行って - itte
  • 行ける - ikeru
  • 行こう - ikou
  • 行けば - ikeba
  • 行きたい - ikitai
  • 行かれる - ikareru
  • 行かせる - ikaseru

Synonymes et similaires

  • 行く (iku) - Aller
  • 進む (susumu) - avance
  • 出かける (dekakeru) - Sortir
  • 移動する (idō suru) - Transférer, se déplacer
  • 走る (hashiru) - courir
  • 歩く (aruku) - marche
  • 逝く (iku) - Partir, décéder
  • 訪れる (otozureru) - visite
  • 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Aller visiter (littéralement "transporter les pieds")
  • 出発する (shuppatsu suru) - Partir, quitter

Mots associés

いく

iku

venir; avoir un orgasme

行き

iki

indo

歩む

ayumu

marcher; marcher

彼の

ano

que là

明くる

akuru

suivant; Suivant

来日

rainichi

Arrivée au Japon; arriver au Japon; Visite au Japon

以て

mote

avec; par; au moyen de; pourquoi; En vue de

向かう

mukau

affronter; aller à

見舞

mimai

enquête; expression de sympathie; Expression de préoccupation

参る

mairu

aller; venir; se connecter; visite; visiter un sanctuaire; être vaincu; ne pas être attiré; être follement amoureux; mourir

行く

Romaji: iku
Kana: いく
Type : verbe
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Traduction / Signification : aller, partir, marcher, suivre, bouger, conduire, diriger, avancer.

Signification en anglais: to go

Définition : déménager vers un endroit spécifique.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (行く) iku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行く) iku:

Exemples de phrases - (行く) iku

Voici quelques phrases d'exemple :

神聖な場所に行きたいです。

Kamisē na basho ni ikitai desu

Je veux aller dans un lieu sacré.

  • 神聖な - adjectif qui signifie "sacré"
  • 場所 - Substantif qui signifie "endroit"
  • に - particule indiquant la cible ou la destination de l'action
  • 行きたい - verbe au mode désiratif qui signifie "vouloir aller"
  • です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou courtoise de la phrase
私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Je vais emmener mon ami ensemble.

Je prends mes amis.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
  • を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbe signifiant "emmener" ou "accompagner", conjugué au présent/futur poli
私は神社に行きたいです。

Watashi wa jinja ni ikitai desu

Je veux aller au sanctuaire.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 神社 (jinja) - sanctuaire shintoïste
  • に (ni) - particule qui indique la destination ou le lieu d'une action, dans ce cas "pour"
  • 行きたい (ikitai) - verbe à la forme de désir signifiant "vouloir aller"
  • です (desu) - verbe de liaison indiquant la formalité de la phrase
私は毎日散歩に行きます。

Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu

Je marcherai tous les jours.

Je marcherai tous les jours.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 毎日 (mainichi) - tous les jours
  • 散歩 (sanpo) - substantif qui signifie "marche"
  • に (ni) - Titre indiquant le but ou l'objectif de l'action, dans ce cas "aller à"
  • 行きます (ikimasu) - verbe signifiant "aller"
私は銀行に行きます。

Watashi wa ginkou ni ikimasu

Je vais à la banque.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 銀行 (ginkou) - substantif qui signifie "banque"
  • に (ni) - particule qui indique la cible de l'action, dans ce cas "pour"
  • 行きます (ikimasu) - verbe signifiant "aller"
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

Je vais regarder un film ce soir.

Je vais regarder un film ce soir.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 今夜 (kon'ya) - adverbe qui signifie "ce soir"
  • 映画 (eiga) - substantif qui signifie "film"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "film"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - l’expression qui signifie "aller voir", dans ce cas, "je vais voir le film"
私はスクールに行きます。

Watashi wa sukūru ni ikimasu

Je vais à l'école.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • スクール (sukuuru) - mot katakana signifiant "école"
  • に (ni) - particule qui indique la destination ou le lieu où quelque chose se passe, dans ce cas, "pour l'école"
  • 行きます (ikimasu) - verbe signifiant "aller" ou "marcher", conjugué au présent de l'indicatif.
私たちは海水浴に行きます。

Watashitachi wa kaisuiyoku ni ikimasu

Nous allons a la plage.

Nous allons au bain de mer.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 海水浴 - bain de mer
  • に - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 行きます - verbe "aller" au présent
絵の具を買いに行きます。

E no gu wo kai ni iki masu

J'achèterai de la peinture à la peinture.

J'achèterai de l'encre.

  • 絵の具 (e no gu) - peinture
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 買い (kai) - Achats
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 行きます (ikimasu) - aller
自転車で学校に行きます。

Watashi wa jitensha de gakkou ni ikimasu

Je vais à l'école de vélo.

  • 自転車 (jitensha) - Vélo
  • で (de) - por meio de, usando
  • 学校 (gakkou) - école
  • に (ni) - pour, vers
  • 行きます (ikimasu) - aller

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

要る

iru

besoin

焦げる

kogeru

brûler; être brûlé

取り扱う

toriatsukau

traiter avec; mener; mener

汲む

kumu

puiser de l'eau); donner une dégradation; plonger; pomper; boire un verre ensemble; considérer; sympathiser avec

隠れる

kakureru

cacher; se cacher; cache toi; disparaitre

Aller