Traduction et signification de : 行き - iki
Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "indo" em situações do dia a dia? A palavra 行き [いき] é uma das formas mais comuns de indicar movimento, mas ela vai muito além do significado literal. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse termo, como ele é usado na língua japonesa e até dicas para memorizar seu kanji. Se você está estudando japonês, entender 行き é essencial para construir frases como "Tóquio 行きの電車" (trem com destino a Tóquio). Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!
Etimologia e Origem do Kanji 行き
le Kanji 行 é um daqueles caracteres que carregam uma história visual impressionante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Na China antiga, esse pictograma evoluiu para incluir a ideia de "caminhar" ou "seguir um trajeto". Quando os japoneses adotaram o kanji, mantiveram esse sentido de deslocamento, mas adaptaram sua leitura para いき no contexto de destino.
Curiosamente, a combinação do radical 彳 (passo) com 亍 (parar) no kanji 行 cria uma dualidade interessante: movimento e pausa. Isso explica por que o mesmo caractere pode significar tanto "ir" (行く) quanto "linha" ou "negócio" em outros contextos. Quem já viu placas de estações com 大阪行き (destino Osaka) percebe como esse ideograma é onipresente no Japão.
Usage Pratique dans la Vie Quotidienne Japonaise
Em estações de trem, aeroportos e até em conversas casuais, 行き é indispensável. Os japoneses usam essa palavra como sufixo para indicar direção, como em 新宿行きのバス (ônibus para Shinjuku). Diferente do português, onde dizemos "ônibus para", no japonês o destino vem grudado no substantivo. Essa estrutura pode confundir no início, mas com prática vira natural.
Um erro comum entre estudantes é confundir 行き com 来き (que nem existe!). Lembre-se: se é sobre ir para algum lugar, só 行き serve. Uma dica? Associe o som "iki" com "ir rápido" - quando você está atrasado, fala "iki, iki!" mentalmente. Funciona como uma mnemônica boba, mas eficaz!
Conseils de mémorisation et curiosités
Para nunca mais esquecer o kanji 行, imagine uma pessoa caminhando entre dois prédios (as linhas verticais) pela calçada (a linha horizontal). Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras como 行動 (ação/comportamento) e 銀行 (banco) - lugares onde as pessoas estão sempre em movimento.
Sabia que os anúncios de trens no Japão usam 行き de forma musical? Os avisos sonoros sempre terminam com um tom ascendente ao dizer "…行きです", como se estivessem "empurrando" os passageiros para dentro do vagão. Detalhes culturais assim mostram como a língua japonesa transforma até gramática em experiência sensorial.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 行く (iku) - Ir
- 出かける (dekakeru) - Sortir, sortir de la maison pour un endroit spécifique
- 進む (susumu) - Continuer, avancer
- 移動する (idou suru) - Se déplacer, déménager
- 赴く (otozureru) - Aller à un endroit, en particulier pour une tâche spécifique ou une visite
- 旅立つ (tabidatsu) - Partir pour un voyage
Mots associés
saki
ponto (por exemplo, lápis); destino; ponta; fim; bico; cabeça (de uma linha); a primeira prioridade; o futuro; objetivo; sequência; restante; o outro partido; futuro; anterior; anterior; anterior
Romaji: iki
Kana: いき
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : indo
Signification en anglais: going
Définition : Pour changer/visiter.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (行き) iki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行き) iki:
Exemples de phrases - (行き) iki
Voici quelques phrases d'exemple :
Waraji wo haite jinja ni ikimashita
Je suis allé au sanctuaire en utilisant zori.
Je suis allé au sanctuaire avec des sandales.
- 草履 - sandales japonaises traditionnelles
- を - Partitre de l'objet
- 履いて - forme continue du verbe "履く" (porter)
- 神社 - Sanctuaire shintoïste
- に - Partícula de destination
- 行きました - forme passée du verbe "行く" (aller)
Yūenchi ni ikitai desu
Je veux aller au parc d'attractions.
Je veux aller dans un parc d'attractions.
- 遊園地 (yūenchi) - parc d'attractions
- に (ni) - Article qui indique la destination ou la localisation
- 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
- です (desu) - Verbe être au présent
Tōku e ikitaidesu
Je veux m'en aller.
Je veux aller loin.
- 遠くへ - "loin"
- 行きたい - "Je veux y aller"
- です - "é"
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Je veux aller trouver un ami qui est venu de loin.
Je veux aller voir un ami de loin.
- 遠方 (enpou) - distante
- から (kara) - de
- 来た (kita) - veio
- 友達 (tomodachi) - amigo
- に (ni) - para
- 会いに (aini) - encontrar
- 行きたい (ikitai) - Je veux y aller
- です (desu) - é
Tsuri ni ikitai desu
Je veux aller pêcher.
Je voudrais aller à la pêche.
- 釣り (tsuri) - pesca
- に (ni) - particule indiquant la cible ou la destination de l'action
- 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
- です (desu) - manière polie de finir la phrase
Shibai wo mi ni ikitai desu
Je veux aller voir une pièce.
Je veux aller voir la pièce.
- 芝居 (shibai) - Cela signifie "peça de teatro" en japonais.
- を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
- 見 (mi) - Le verbe "voir" en japonais
- に (ni) - Film de destination en japonais
- 行きたい (ikitai) - forme conjuguée du verbe "ir" avec le suffixe "tai", qui signifie "vouloir" en japonais
- です (desu) - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration formelle ou polie
Sao wo motte kawa ni ikimashita
Je suis allé à la rivière avec une canne à pêche.
Je suis allé à la rivière avec un bâton.
- 竿 (さお) - canne à pêche
- を - Complément d'objet direct
- 持って (もって) - carregando
- 川 (かわ) - rio
- に - particule de localisation
- 行きました (いきました) - foi
Watashi wa naika ni ikimasu
Je vais au Département de médecine interne.
Je vais en médecine interne.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 内科 - nom qui signifie "clinique médicale"
- に - particule qui indique le destin de l'action, dans ce cas "pour"
- 行きます - verbo "aller", conjugué au présent de l'indicatif
Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu
J'achèterai des vêtements.
J'achèterai des vêtements.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Film de genre en japonais
- 衣料 (iryō) - signifie "vêtement" en japonais
- を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
- 買い (kai) - verbe "acheter" en japonais
- に (ni) - Film de destination en japonais
- 行きます (ikimasu) - forme verbale de "aller" en japonais
Bunbōgu o kai ni ikimasu
J'achèterai des fournitures de bureau.
J'achèterai de la papeterie.
- 文房具 - signifie "fournitures de bureau" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 買い - forme du verbe "comprar" en japonais
- に - Film de destination en japonais
- 行きます - forme polie du verbe "aller" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif