Traduction et signification de : 生 - ki
Le mot japonais 生[き] est un terme fascinant qui porte des significations profondes et des usages variés dans la langue. Que vous soyez en train d'étudier le japonais ou simplement curieux à propos de cette expression, comprendre son contexte peut enrichir vos connaissances. Dans cet article, nous allons explorer du sens de base aux aspects culturels et des conseils pratiques pour la mémorisation.
En plus d'être un mot courant dans la vie quotidienne, 生[き] apparaît dans diverses expressions et composés, ce qui en fait un élément essentiel pour ceux qui souhaitent communiquer avec aisance. Plongeons dans son origine, ses usages et même dans la manière dont il est perçu dans la société japonaise. Si vous recherchez un dictionnaire fiable pour approfondir vos études, Suki Nihongo est une excellente option.
Signification et origine de 生[き]
Le terme 生[き] est dérivé du kanji 生, qui signifie "vie" ou "naissance". Sa lecture en hiragana est き (ki), et il apparaît souvent dans des mots composés ou en tant que partie d'expressions. À l'origine, ce kanji représente l'idée de quelque chose de vivant, frais ou cru, en fonction du contexte dans lequel il est utilisé.
Dans la langue japonaise, 生[き] peut être trouvé dans diverses combinaisons, comme 生きる (ikiru - "vivre") ou 生きた (ikita - "vivant"). Son origine remonte au chinois ancien, où le caractère portait également des significations liées à la vitalité et à l'existence. Cette connexion historique aide à comprendre pourquoi il est si pertinent encore aujourd'hui.
Usage quotidien et exemples pratiques
Au quotidien, 生[き] est utilisé dans des situations impliquant la vie, l'énergie ou la fraîcheur. Par exemple, le terme 生き物 (ikimono) signifie "être vivant", tandis que 生ビール (nama biiru) fait référence à la bière non pasteurisée. Ces exemples montrent comment le terme s'adapte à différents contextes sans perdre son essence.
Une autre utilisation intéressante se trouve dans des expressions comme 生きがい (ikigai), qui signifie "raison de vivre" ou "but". Ce mot a gagné en popularité mondiale car il représente un concept philosophique japonais sur le bonheur et l'épanouissement personnel. On constate donc que 生[き] va au-delà de la signification littérale, influençant même les discussions culturelles.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une manière efficace de mémoriser 生[き] est de l'associer à des mots que vous connaissez déjà, comme 生きる (ikiru) ou 生命 (seimei - "vie"). Créer des flashcards avec des exemples pratiques aide également à ancrer le terme. Une autre astuce est de prêter attention aux animes ou aux dramas où le mot apparaît, car le contexte facilite la compréhension.
Une curiosité intéressante est que le kanji 生 est l'un des plus polyvalents du japonais, avec de multiples lectures et significations. Il peut être lu comme "sei", "nama" ou "ki", selon le mot dans lequel il est inséré. Cette flexibilité rend son apprentissage difficile, mais aussi plus gratifiant une fois maîtrisé.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- いきる (ikiru) - vivre
- せい (sei) - vie; exister
- なま (nama) - cru; frais
- うまれる (umareru) - née
- しょう (shou) - vie (en référence à la vitalité)
- しょうじる (shoujiru) - se produire ; apparaître (dans un contexte de vie)
- うぶ (ubu) - nascence; nouveau-né
- なまいき (namaiki) - arrogant; audacieux (peut aussi faire référence à une vie insouciante)
- なまごみ (namagomi) - déchets organiques ; restes organiques
- なまぐさ (namagusa) - avec une forte odeur (généralement en rapport avec quelque chose d'organique)
Mots associés
Romaji: ki
Kana: き
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : pur; non dilué; brut; brut
Signification en anglais: pure;undiluted;raw;crude
Définition : Vie : Fait référence à l'état d'être en vie et aux activités de la vie.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (生) ki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (生) ki:
Exemples de phrases - (生) ki
Voici quelques phrases d'exemple :
Toutoi jinsei wo okuritai
Je veux vivre une vie précieuse.
Je veux vivre une vie précieuse.
- 尊い - précieux, précieux
- 人生 - vie
- を - Particule indiquant l'objet de l'action
- 送りたい - vouloir envoyer, souhaiter envoyer
Tsuneni maemuki ni ikiyou
Vivons toujours positivement.
Vivez toujours positivement.
- 常に - toujours
- 前向きに - positivement, optimiste
- 生きよう - allons vivre
Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru
Votre vie est riche en amour et en bonheur.
- 彼女 - "彼女" en japonais.
- の - Certificado de posse' em japonês.
- 人生 - "La vie en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 愛 - "amour" en japonais
- と - partítulo da conexão em japonês
- 幸福 - "Le bonheur en japonais
- に - particule de localisation en japonais
- 富んでいる - "être plein de" en japonais
Kanojo wa yūshūna gakusei desu
C'est une excellente étudiante.
C'est une excellente étudiante.
- 彼女 - Elle
- は - Particule de sujet
- 優秀な - Excellent
- 学生 - Étudiant
- です - être (verbe d'état)
Kaiteki na seikatsu wo okuritai desu
Je veux vivre une vie confortable.
- 快適な - Confortable, agréable
- 生活 - vie, style de vie
- を - Complément d'objet direct
- 送りたい - vouloir envoyer, désirer
- です - verbo être no présent, forme polie
Ren'ai wa jinsei no subarashii bōken desu
L'amour est une merveilleuse aventure dans la vie.
L'amour est une merveilleuse aventure de la vie.
- 恋愛 - amour/romance
- は - particule de thème
- 人生 - vie
- の - particule possessive
- 素晴らしい - Magnifique
- 冒険 - Aventure
- です - Verbe être au présent
Aijou wa jinsei no saikou no okurimono desu
L'amour est le meilleur cadeau de la vie.
- 愛情 (aijou) - amour
- は (wa) - particule de thème
- 人生 (jinsei) - vie
- の (no) - Certificado de posse
- 最高 (saikou) - meilleur, maximum
- の (no) - Certificado de posse
- 贈り物 (okurimono) - cadeau, cadeau d'offre
- です (desu) - verbe être, être
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Je veux vivre sans oublier ma gratitude.
- 感謝の気持ち - Sentiment de gratitude
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 忘れずに - Sans oublier
- 生きていきたい - Je veux vivre
Tearai wa taisetsu na eisei shūkan desu
Laver les mains est une habitude d'hygiène importante.
Le lavage des mains est une habitude d'hygiène importante.
- 手洗い - lavage des mains
- は - particule de thème
- 大切な - important
- 衛生習慣 - habitude d'hygiène
- です - Verbe être au présent
Gijutsu wa hitobito no seikatsu wo yori yoku suru tame ni yakudachi masu
La technologie aide à améliorer la vie des gens.
La technologie aide à améliorer la vie des gens.
- 技術 - technologie
- は - particule de thème
- 人々 - personnes
- の - particule possessive
- 生活 - vie
- を - Complément d'objet direct
- より良く - meilleur
- する - faire
- ために - pour
- 役立ちます - être utile
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
