Traduction et signification de : 毎 - goto
A palavra japonesa 毎[ごと] é um termo essencial para quem estuda o idioma, mas também desperta curiosidade por sua estrutura e usos específicos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como ela se diferencia de outras expressões semelhantes e por que é tão frequente em construções gramaticais. Se você quer dominar esse detalhe da língua, continue lendo para descobrir tudo sobre 毎[ごと].
Significado e uso de 毎[ごと]
O termo 毎[ごと] funciona como um sufixo que indica repetição ou periodicidade, geralmente traduzido como "cada". Ele se anexa a substantivos para expressar que algo ocorre em intervalos regulares, como em 日ごと (todos os dias) ou 年ごと (todos os anos). Essa construção é comum em contextos que descrevem rotinas, ciclos naturais ou eventos recorrentes.
Diferente de palavras como 毎に[ごとに], que também sugerem frequência, 毎[ごと] carrega uma nuance mais abrangente. Enquanto 毎に pode focar em momentos específicos, 毎[ごと] enfatiza a totalidade do intervalo. Por exemplo, 月ごと implica "todo mês, sem exceção", enquanto 月毎に poderia ser usado para destacar ocasiões particulares dentro desse período.
Origine et structure des kanjis
O kanji 毎 (mai) tem raízes antigas, originalmente representando a ideia de "repetição" ou "universalidade". Seu componente superior, 毋, sugere proibição ou limite, enquanto a parte inferior 母 (mãe) foi incorporada foneticamente. Essa combinação criou um caractere que evoluiu para transmitir a noção de "todos" ou "cada", especialmente quando usado como sufixo.
Vale destacar que 毎[ごと] não é um termo isolado. Ele faz parte de uma família de palavras que compartilham o mesmo kanji, como 毎日 (mainichi - todo dia) e 毎年 (maitoshi - todo ano). No entanto, sua leitura como ごと é exclusiva de contextos onde ele aparece como sufixo, mostrando como a língua japonesa aproveita um mesmo ideograma de múltiplas formas.
Conseils pour la mémorisation et un usage correct
Uma maneira eficaz de fixar 毎[ごと] é associá-lo a padrões naturais ou atividades cotidianas. Pense em fenômenos que se repetem, como as estações do ano (季節ごと) ou refeições diárias (食事ごと). Essa ligação com ciclos conhecidos ajuda a internalizar sua função gramatical de maneira intuitiva.
Outro aspecto útil é observar que 毎[ごと] raramente aparece sozinho. Ele quase sempre está conectado a outro substantivo, formando uma unidade de significado. Se você encontrar essa estrutura em textos ou diálogos, lembre-se de que ela está marcando uma repetição completa, não parcial. Esse detalhe faz diferença na compreensão precisa de frases em japonês.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 日々 (hibi) - jours, quotidien
- いつも (itsumo) - toujours, habituel
- いつまでも (itsumade mo) - pour toujours, éternellement
- 常に (tsune ni) - constamment, toujours
- 絶えず (taezu) - sans arrêt, continuellement
- 継続的に (keizokuteki ni) - de manière continue
- 連日 (renjitsu) - jour après jour
- 日常的に (nichijouteki ni) - habituellement, quotidiennement
- 日ごとに (higoto ni) - quotidiennement, chaque jour
- 日常 (nichijou) - vie quotidienne, routine quotidienne
- 日々の (hibi no) - journal, quotidien
- 日常生活 (nichijou seikatsu) - vie quotidienne, quotidien
- 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - choses courantes du quotidien
- 日常業務 (nichijou gyoumu) - tâches quotidiennes
- 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vie quotidienne, quotidien vécu
- 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vie quotidienne, routine quotidienne
- 日々の仕事 (hibi no shigoto) - travail quotidien
- 日々の習慣 (hibi no shuukan) - habitudes quotidiennes
- 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - événements quotidiens
- 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - accumulation quotidienne
- 日々の成果 (hibi no seika) - résultats quotidiens
- 日々の努力 (hibi no doryoku) - efforts quotidiens
- 日々の改善 (hibi no kaizen) - améliorations quotidiennes
- 日々の挑戦 (hibi no chousen) - défis quotidiens
- 日々の学び (hibi no manabi) - apprentissages quotidiens
- 日々の精進 (hibi no shoujin) - effort constant quotidien
- 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - entraînement quotidien
- 日々の訓練 (hibi no kunren) - entraînement quotidien
Romaji: goto
Kana: ごと
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : chacun respectivement
Signification en anglais: each respectively
Définition : Le degré et la fréquence de cela.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (毎) goto
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (毎) goto:
Exemples de phrases - (毎) goto
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa maiasa arāmu de samasu
Je me réveille tous les matins avec l'alarme.
Je me réveille chaque matin avec une alarme.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 毎朝 (maiasa) - adverbe qui signifie "tous les matins"
- アラーム (araamu) - substantif qui signifie "alarme"
- で (de) - Un titre qui indique le moyen ou l'instrument utilisé, dans ce cas, "avec une alarme"
- 覚ます (samasu) - verbe signifiant "se lever"
Watashi wa maitsuki hensai o suru hitsuyō ga arimasu
J'ai besoin de effectuer le paiement mensuellement.
J'ai besoin de payer chaque mois.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 毎月 (maitsuki) - tous les mois
- 返済 (hensai) - substantif signifiant "paiement de la dette"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "paiement de dette"
- する (suru) - verbe qui signifie "faire"
- 必要 (hitsuyou) - substantif qui signifie "besoin"
- が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
- あります (arimasu) - verbe qui signifie "avoir/exister"
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
J'adore le parc que je passe tous les jours.
J'adore le parc qui passe tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 通り過ぎる (toorisugiru) - verbe signifiant "passer à travers"
- 公園 (kouen) - Le substantif qui signifie "parque" est "parc".
- が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "parque"
- 大好き (daisuki) - "Très aimé"
- です (desu) - verbo auxiliaire qui indique la forme polie de la phrase
Watashi wa mainichi yokushitsu de shawaa o abimasu
Je prends une douche tous les jours dans la salle de bain.
Je prends un bain dans la salle de bain tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 浴室 (yokushitsu) - sustantif qui signifie "toilettes"
- で (de) - particule indiquant le lieu où se déroule l'action, dans ce cas, "dans la salle de bain"
- シャワー (shawa-) - le nom substantif qui signifie "douche"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "chuveiro"
- 浴びます (abimasu) - Verbe signifiant "se baigner"
Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu
Je mets de l'argent sur le fonds d'investissement chaque mois.
J'ai de l'argent en arrière-plan chaque mois.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎月 (maitsuki) - tous les mois
- 基金 (kikin) - substantif signifiant "fonds" ou "investissement"
- に (ni) - Particule indiquant la cible de l'action
- お金 (okane) - substantif qui signifie "argent"
- を (wo) - Particule qui indique l'objet direct de l'action
- 入れています (ireteimasu) - verbe composé signifiant "placer" ou "déposer" (au présent continu)
Watashi wa maiban pajama wo kimasu
Je vois des pyjamas tous les soirs.
J'utilise un pyjama tous les soirs.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎晩 (maiban) - toutes les nuits
- パジャマ (pajama) - nom signifiant "pyjama"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 着ます (kimasu) - verbe signifiant "mettre"
Watashi wa mainichi nikki o kaku
J'écris un journal tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 日記 (nikki) - nom signifiant "journal"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 書く (kaku) - Verbe qui signifie "écrire"
Watashi wa mainichi nikki wo kakimasu
J'écris un journal tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 日記 (nikki) - nom signifiant "journal"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 書きます (kakimasu) - Verbe qui signifie "écrire"
Watashi wa mainichi benkyō shimasu
J'étudie tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 勉強 (benkyou) - nom signifiant "étude"
- します (shimasu) - verbe qui signifie "faire"
Watashi wa mainichi kōsui o tsukemasu
J'utilise du parfum tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule qui marque le sujet de la phrase, indiquant que le sujet est "moi"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 香水 (kōsui) - sens, parfum
- を (wo) - particule qui marque l'objet direct de la phrase, indiquant que l'objet est "parfum"
- つけます (tsukemasu) - verbe signifiant "placer" ou "appliquer", conjugué au présent de l'indicatif.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
