Traduction et signification de : 毎 - goto
A palavra japonesa 毎[ごと] é um termo essencial para quem estuda o idioma, mas também desperta curiosidade por sua estrutura e usos específicos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como ela se diferencia de outras expressões semelhantes e por que é tão frequente em construções gramaticais. Se você quer dominar esse detalhe da língua, continue lendo para descobrir tudo sobre 毎[ごと].
Significado e uso de 毎[ごと]
O termo 毎[ごと] funciona como um sufixo que indica repetição ou periodicidade, geralmente traduzido como "cada" em português. Ele se anexa a substantivos para expressar que algo ocorre em intervalos regulares, como em 日ごと (todos os dias) ou 年ごと (todos os anos). Essa construção é comum em contextos que descrevem rotinas, ciclos naturais ou eventos recorrentes.
Diferente de palavras como 毎に[ごとに], que também sugerem frequência, 毎[ごと] carrega uma nuance mais abrangente. Enquanto 毎に pode focar em momentos específicos, 毎[ごと] enfatiza a totalidade do intervalo. Por exemplo, 月ごと implica "todo mês, sem exceção", enquanto 月毎に poderia ser usado para destacar ocasiões particulares dentro desse período.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 毎 (mai) tem raízes antigas, originalmente representando a ideia de "repetição" ou "universalidade". Seu componente superior, 毋, sugere proibição ou limite, enquanto a parte inferior 母 (mãe) foi incorporada foneticamente. Essa combinação criou um caractere que evoluiu para transmitir a noção de "todos" ou "cada", especialmente quando usado como sufixo.
Vale destacar que 毎[ごと] não é um termo isolado. Ele faz parte de uma família de palavras que compartilham o mesmo kanji, como 毎日 (mainichi - todo dia) e 毎年 (maitoshi - todo ano). No entanto, sua leitura como ごと é exclusiva de contextos onde ele aparece como sufixo, mostrando como a língua japonesa aproveita um mesmo ideograma de múltiplas formas.
Dicas para memorização e uso correto
Uma maneira eficaz de fixar 毎[ごと] é associá-lo a padrões naturais ou atividades cotidianas. Pense em fenômenos que se repetem, como as estações do ano (季節ごと) ou refeições diárias (食事ごと). Essa ligação com ciclos conhecidos ajuda a internalizar sua função gramatical de maneira intuitiva.
Outro aspecto útil é observar que 毎[ごと] raramente aparece sozinho. Ele quase sempre está conectado a outro substantivo, formando uma unidade de significado. Se você encontrar essa estrutura em textos ou diálogos, lembre-se de que ela está marcando uma repetição completa, não parcial. Esse detalhe faz diferença na compreensão precisa de frases em japonês.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 日々 (hibi) - dias, cotidiano
- いつも (itsumo) - sempre, habitual
- いつまでも (itsumade mo) - para sempre, eternamente
- 常に (tsune ni) - constantemente, sempre
- 絶えず (taezu) - sem parar, continuamente
- 継続的に (keizokuteki ni) - de forma contínua
- 連日 (renjitsu) - dia após dia
- 日常的に (nichijouteki ni) - de forma habitual, diariamente
- 日ごとに (higoto ni) - diariamente, a cada dia
- 日常 (nichijou) - vida cotidiana, rotina diária
- 日々の (hibi no) - diário, cotidiano
- 日常生活 (nichijou seikatsu) - vida diária, cotidiano
- 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - coisas comuns do dia a dia
- 日常業務 (nichijou gyoumu) - tarefas diárias
- 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vida diária, cotidiano vivido
- 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vida diária, rotina diária
- 日々の仕事 (hibi no shigoto) - trabalho diário
- 日々の習慣 (hibi no shuukan) - hábitos diários
- 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - eventos cotidianos
- 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - acúmulo diário
- 日々の成果 (hibi no seika) - resultados diários
- 日々の努力 (hibi no doryoku) - esforços diários
- 日々の改善 (hibi no kaizen) - melhorias diárias
- 日々の挑戦 (hibi no chousen) - desafios diários
- 日々の学び (hibi no manabi) - aprendizagens diárias
- 日々の精進 (hibi no shoujin) - esforço constante diário
- 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - treinamento diário
- 日々の訓練 (hibi no kunren) - treinamento diário
Romaji: goto
Kana: ごと
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : cada um respectivamente
Signification en anglais: each respectively
Définition : O grau e a frequência disso.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (毎) goto
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (毎) goto:
Exemples de phrases - (毎) goto
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa maiasa arāmu de samasu
Je me réveille tous les matins avec l'alarme.
Je me réveille chaque matin avec une alarme.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 毎朝 (maiasa) - advérbio que significa "todas as manhãs"
- アラーム (araamu) - substantif qui signifie "alarme"
- で (de) - Un titre qui indique le moyen ou l'instrument utilisé, dans ce cas, "avec une alarme"
- 覚ます (samasu) - verbe signifiant "se lever"
Watashi wa maitsuki hensai o suru hitsuyō ga arimasu
Eu preciso fazer o pagamento mensalmente.
Eu preciso pagar todos os meses.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 毎月 (maitsuki) - advérbio que significa "todo mês"
- 返済 (hensai) - substantivo que significa "pagamento de dívida"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "pagamento de dívida"
- する (suru) - verbe qui signifie "faire"
- 必要 (hitsuyou) - substantif qui signifie "besoin"
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "eu"
- あります (arimasu) - verbo que significa "ter/existir"
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
Eu amo o parque que passo todos os dias.
Eu amo o parque que passa todos os dias.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 通り過ぎる (toorisugiru) - verbo que significa "passar por"
- 公園 (kouen) - substantivo que significa "parque"
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "parque"
- 大好き (daisuki) - adjetivo que significa "muito amado"
- です (desu) - verbo auxiliaire qui indique la forme polie de la phrase
Watashi wa mainichi yokushitsu de shawaa o abimasu
Je prends une douche tous les jours dans la salle de bain.
Je prends un bain dans la salle de bain tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 浴室 (yokushitsu) - sustantif qui signifie "toilettes"
- で (de) - particule indiquant le lieu où se déroule l'action, dans ce cas, "dans la salle de bain"
- シャワー (shawa-) - le nom substantif qui signifie "douche"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "chuveiro"
- 浴びます (abimasu) - Verbe signifiant "se baigner"
Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu
Eu coloco dinheiro no fundo de investimento todos os meses.
Eu tenho dinheiro no fundo todos os meses.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎月 (maitsuki) - advérbio que significa "todo mês"
- 基金 (kikin) - substantivo que significa "fundo" ou "investimento"
- に (ni) - Particule indiquant la cible de l'action
- お金 (okane) - substantif qui signifie "argent"
- を (wo) - Particule qui indique l'objet direct de l'action
- 入れています (ireteimasu) - verbo composto que significa "colocar" ou "depositar" (no presente contínuo)
Watashi wa maiban pajama wo kimasu
Je vois des pyjamas tous les soirs.
J'utilise un pyjama tous les soirs.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎晩 (maiban) - toutes les nuits
- パジャマ (pajama) - nom signifiant "pyjama"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 着ます (kimasu) - verbe signifiant "mettre"
Watashi wa mainichi nikki o kaku
Eu escrevo um diário todos os dias.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 日記 (nikki) - nom signifiant "journal"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 書く (kaku) - Verbe qui signifie "écrire"
Watashi wa mainichi nikki wo kakimasu
Eu escrevo um diário todos os dias.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 日記 (nikki) - nom signifiant "journal"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 書きます (kakimasu) - Verbe qui signifie "écrire"
Watashi wa mainichi benkyō shimasu
J'étudie tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 勉強 (benkyou) - nom signifiant "étude"
- します (shimasu) - verbe qui signifie "faire"
Watashi wa mainichi kōsui o tsukemasu
Eu uso perfume todos os dias.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule qui marque le sujet de la phrase, indiquant que le sujet est "moi"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 香水 (kōsui) - substantivo que significa "perfume"
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, indicando que o objeto é "perfume"
- つけます (tsukemasu) - verbo que significa "colocar" ou "aplicar", conjugado no presente afirmativo
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
