Traduction et signification de : 技 - waza
A palavra japonesa 「技」(waza) é um termo muitas vezes traduzido como "técnica" ou "habilidade". No entanto, seu significado vai além dessas simples traduções, englobando uma variedade de nuances que a tornam especial dentro do contexto cultural japonês. 「技」reflete a destreza e o domínio técnico em várias disciplinas, seja nas artes marciais, nas artes performáticas ou mesmo no ofício artesanal. Essa expressão revela o compromisso contínuo com a excelência e o aperfeiçoamento constante em uma habilidade específica.
Etimologicamente, 「技」é composta por um único kanji que é frequentemente associado a habilidades, competências e técnicas. Este caractere é composto pelos radicais 扌 (teshihen), que significa "mão", e 支 (shi), que pode ser interpretado como "ramificar" ou "suporte", sugerindo uma habilidade adquirida pelas mãos ou uma técnica que precisa de suporte e refinamento para ser dominada. A conjugação destes radicais evoca a imagem de uma técnica que é sustentada ou praticada com as mãos.
Historicamente, o conceito de 「技」tem raízes profundas na cultura japonesa, especialmente nas práticas das artes tradicionais. Em artes marciais como o jiu-jitsu ou o aikido, o termo é amplamente utilizado para descrever técnicas específicas de movimento e ataque. Além disso, em artes como o teatro noh e a cerimônia do chá, a ideia de waza é aplicada para definir a fluidez e precisão de movimentos, tornando-se uma forma de arte cultivada ao longo dos anos com treinamento dedicado. Esta reverência ancestral por 「技」é reflexo de uma cultura que valoriza o domínio técnico como um caminho para a perfeição.
Existem diversas variações e usos da palavra 「技」em diferentes contextos. Em esportes, por exemplo, a palavra muitas vezes denota movimentos específicos que exigem prática e habilidade, como em "motor sports" (motoresupōtsu no waza) ou na "ginástica" (taisō no waza). Essas variações demonstram como a noção de uma técnica bem-aprendida é aplicada a várias esferas, não limitada apenas às artes tradicionais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- わざ (waza) - Técnica, habilidade
- ぎ (gi) - Habilidade, técnica (muitas vezes em um contexto específico)
- ぎじゅつ (gijutsu) - Tecnologia, habilidade técnica
- こうぎ (kougi) - Aulas, instrução em habilidades técnicas
- じゅつ (jutsu) - Técnica, arte (geralmente relacionada a artes marciais ou mágicas)
- ぎわざ (giwaza) - Técnicas utilizadas em um contexto especializado
- ぎのわざ (ginowaza) - Técnicas de habilidade específicas (com ênfase em habilidade)
- じゅつわざ (jutsuwaza) - Técnicas artísticas ou mágicas
- じゅつのわざ (jutsunowaza) - Técnicas da arte (com ênfase em uma arte específica)
- じゅつのこうぎ (jutsunokougi) - Instruções das artes (com foco na técnica de uma arte específica)
Mots associés
Romaji: waza
Kana: わざ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : art; technique
Signification en anglais: art;technique
Définition : Waza é uma palavra que se refere a uma técnica ou habilidade específica.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (技) waza
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (技) waza:
Exemples de phrases - (技) waza
Voici quelques phrases d'exemple :
Koudo na gijutsu ga hitsuyou desu
Des compétences avancées sont nécessaires.
Vous avez besoin d'une technologie de pointe.
- 高度な - signifie "avancé" ou "sophistiqué".
- 技術 - signifie "technologie" ou "compétence technique".
- が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 必要 - signifie "nécessaire" ou "essentiel".
- です - c'est une façon polie de dire "c'est" ou "est".
Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu
La technologie électronique est indispensable dans la société moderne.
La technologie électronique est indispensable à la société moderne.
- 電子技術 - technologie électronique
- は - particule de thème
- 現代社会 - Société moderne
- に - particule de localisation
- 欠かせない - indispensable
- もの - chose
- です - Verbe être au présent
Rikujō kyōgi wa watashi no ichiban sukina supōtsu desu
L'athlétisme est mon sport préféré.
- 陸上競技 - athlétisme
- は - Particule de sujet
- 私 - Je
- の - Particule possessive
- 一番 - numéro un
- 好き - aimer
- な - Article d'adjectif
- スポーツ - sport
- です - être
Shokunin no gijutsu wa subarashii desu
Le savoir-faire des artisans est formidable.
Les compétences des artisans sont merveilleuses.
- 職人 - signifie "artisan" ou "professionnel compétent".
- の - particule de possession, indiquant que le terme suivant appartient à l'artisan.
- 技術 - signifie "technique" ou "compétence".
- は - particule de sujet, indiquant que le thème de la phrase est l'habileté de l'artisan.
- 素晴らしい - adjectif signifiant "merveilleux" ou "excellent".
- です - verbe « être » à la forme polie.
Watashi no tokugi wa ryōri desu
Ma capacité spéciale est de cuisiner.
Ma capacité spéciale est de cuisiner.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 特技 (tokugi) - substantif signifiant "compétence spéciale"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 料理 (ryouri) - nom signifiant "cuisine" ou "cuisson"
- です (desu) - verbe de liaison qui indique la formalité et le présent
Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu
La technologie a le pouvoir de changer la société.
La technologie a le pouvoir de changer la société.
- 技術 (gijutsu) - technologie
- は (wa) - particule de thème
- 社会 (shakai) - Société
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 変える (kaeru) - Changer/Transformer
- 力 (chikara) - Pouvoir/Force
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 持っています (motteimasu) - avoir
Chūgaeri wa kiken na waza desu
Le backflip est une technique dangereuse.
Le retour est une technique dangereuse.
- 宙返り - signifie "saut périlleux" ou "toupie" en japonais.
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 危険 - "perigoso" em japonês significa "危険" (きけん, kiken).
- な - c'est une particule grammaticale qui indique l'adjectivation du mot qui la précède.
- 技 - signifie "technique" ou "habilité" en japonais.
- です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
État-de la technologie -Art est toujours en évolution.
La technologie avancée évolue constamment.
- 先端技術 (sentan gijutsu) - technologie de pointe
- は (wa) - particule de thème
- 常に (tsuneni) - toujours
- 進化しています (shinka shiteimasu) - está évoluant
Kono gijutsu wa tokkyo o shutoku shiteimasu
Cette technologie a obtenu un brevet.
- この技術 - Cette technologie
- は - é
- 特許 - Brevet
- を - Objet direct
- 取得 - acquis
- しています - a été obtenu
Tēpurekōdā wa mō furui gijutsu desu
Les magnétophones sont une technologie ancienne.
- テープレコーダー - magnétophone
- は - Article indiquant le sujet de la phrase
- もう - Déjà
- 古い - Vieux
- 技術 - Technologie
- です - Copule indiquant la politesse ou la formalité
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
