Traduction et signification de : 手 - te
A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.
Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.
Significado e uso de 手[て]
O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.
Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.
Origem e escrita do kanji 手
O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.
Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.
Curiosidades culturais sobre 手[て]
No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.
Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Paume de la main (plus formel)
- 手の甲 (te no kō) - Dos de la main
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Du poignet au bout des doigts
- 手指 (teshi) - Dedos das mãos
- 手袋 (tebukuro) - Luvas
- 手形 (tegata) - Impression de la main (ou reçu/Note)
- 手回し (temawashi) - Manuel (ou à la main)
- 手品 (tebina) - Magie ou tours de magie
- 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
- 手綱 (tazuna) - Rênes (pour guider un animal)
- 手引き (tebiki) - Orientation ou guide
- 手配 (tehai) - Organisation ou agencement
- 手腕 (shuwan) - Capacité manuelle ou habileté
- 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
- 手続き (tetsuzuki) - Processus ou procédures formels
- 手筈 (tehazu) - Préparation ou plan
- 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide
- 手拭い (tenugui) - Essuie-mains
- 手招き (temaneki) - Invitation à la main
- 手押し (teoshi) - Pousser avec la main
- 手抜き (tenuki) - Travail fait rapidement ou de manière négligente
- 手折り (teori) - Casse avec la main
- 手押し車 (teoshi-sha) - Chariot à main
- 手押し式 (teoshi-shiki) - De type poussé à la main
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Travail négligé (à la main)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cuisine rapide ou simplifiée
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Faire la lessive à la hâte
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Nettoyage fait rapidement
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Travail effectué à la hâte
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda avec des informations simplifiées
Mots associés
Romaji: te
Kana: て
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : main
Signification en anglais: hand
Définition : Main : La main se réfère à l'organe qui comprend la paume et les doigts à l'extrémité du bras.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (手) te
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手) te:
Exemples de phrases - (手) te
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
Ela é boa em fazer os movimentos de dança.
Ela é boa em dançar.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - Particule de sujet
- 踊り (odori) - Dança
- の (no) - Particule possessive
- 振り (furi) - Movimentos
- が (ga) - Particule de sujet
- 上手 (jouzu) - Habilidade, habilidoso
- です (desu) - manière éduquée d'être
Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku
Elle joue très bien du piano.
Elle joue bien du piano.
- 彼女 - Elle
- は - particule de thème
- ピアノ - piano
- を - Complément d'objet direct
- 上手に - habilidosamente
- 弾く - jouer (d'un instrument)
Oujo teate wa taisetsu desu
Primeiros socorros são importantes.
Os benefícios de primeiros socorros são importantes.
- 応急手当 (oukyuu shutoo) - Primeiros socorros
- は (wa) - Particule de sujet
- 大切 (taisetsu) - Important
- です (desu) - Verbe être au présent
temoto ni wa okane ga arimasen
Não tenho dinheiro comigo.
Não tenho dinheiro em mãos.
- 手元には - "na minha mão"
- お金が - "dinheiro"
- ありません - "não existe/não tenho"
Tetsudai o shite kurete arigatou
Merci de m'avoir aidé.
- 手伝い (te-tsu-dai) - Aide, assistance
- を (wo) - Complément d'objet direct
- してくれて (shi-te-ku-re-te) - a fait pour moi
- ありがとう (a-ri-ga-to-u) - merci
Te mawashi wo suru hitsuyou ga aru
Il est nécessaire de faire les préparatifs.
Vous devez y faire face.
- 手回し - mouvement manuel
- をする - faire
- 必要 - nécessité
- が - particule de sujet
- ある - exister
Teire ga hitsuyou desu
É necessário fazer a manutenção.
É necessário cuidar.
- 手入れ - cuidado, manutenção
- が - particule de sujet
- 必要 - nécessaire
- です - Verbe être au présent
Teate wo suru hitsuyou ga arimasu
É necessário fazer um curativo.
Você precisa cuidar.
- 手当て - significa "tratamento" ou "cuidado", pode se referir a tratamentos médicos ou cuidados pessoais.
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- する - verbo "fazer".
- 必要 - signifie "nécessaire" ou "essentiel".
- が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
- あります - verbo "existir" na forma educada, indica que algo existe ou é necessário.
Tebiki ga hitsuyou desu
Precisamos de orientação/guia.
Você precisa de um guia.
- 手引き - guia, instrução
- が - particule de sujet
- 必要 - nécessaire
- です - Verbe être au présent
Tegami o kanojo ni atereta
Eu enderecei a carta para ela.
Enviei a carta dela para ela.
- 手紙 - carta
- を - Complément d'objet direct
- 彼女 - Elle
- に - Partícula de destination
- 宛てた - endereçou
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
