Traduction et signification de : 庭 - niwa
Le mot japonais 庭[にわ] est un terme simple, mais plein de signification dans le quotidien du Japon. Si vous étudiez le japonais ou si vous avez simplement de la curiosité pour la langue, comprendre ce qu'il représente va au-delà d'une simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son utilisation dans des phrases et même comment il apparaît dans la culture japonaise. Vous découvrirez pourquoi ce mot est si présent dans le vocabulaire quotidien et comment le mémoriser de manière efficace.
Signification et traduction de 庭[にわ]
庭[にわ] est couramment traduit par "jardin" ou "cour", mais son sens peut varier selon le contexte. Alors qu'au Brésil un quintal est souvent un espace simple, au Japon, un 庭 peut être un jardin traditionnel rempli d'éléments zen ou un petit espace avec des plantes ornementales. Cette différence culturelle fait que le mot porte des nuances qui vont au-delà de la traduction littérale.
Il convient de souligner que 庭 ne fait pas référence à des parcs publics ou à de grandes zones naturelles. Il est lié à un espace domestique ou privé, généralement attenant à une maison. Si vous visitez le Japon, vous remarquerez que même dans de petits appartements, de nombreuses familles entretiennent un 庭 sur les balcons ou dans les espaces communs de l'immeuble.
Origine et écriture du kanji 庭
Le kanji 庭 est composé de deux radicaux principaux : le radical de "herbe" (艹) en haut et le radical de "cour" (廷) en bas. Cette combinaison n'est pas un hasard – elle renforce l'idée d'un espace ouvert avec de la végétation. L'origine du caractère remonte à la Chine ancienne, où il représentait déjà des zones extérieures cultivées ou décorées.
Dans l'écriture moderne, 庭 est considéré comme un kanji de niveau intermédiaire, fréquemment appris au cours des premières années d'étude du japonais. Sa lecture la plus courante est にわ, mais dans des composés comme 庭園[ていえん] (jardin paysager), il prend la lecture on'yomi "tei". Ce type de variation est commun dans les mots dérivés du chinois.
Usage culturel et fréquence au Japon
Au Japon, les 庭 traditionnels sont plus que de simples espaces verts – ce sont des expressions artistiques qui suivent des principes esthétiques spécifiques. Les jardins de pierre dans les temples bouddhistes ou les célèbres jardins de thé sont des exemples de la façon dont le terme 庭 est lié à des concepts tels que l'harmonie et la simplicité. Même dans les maisons ordinaires, il y a une attention particulière à la disposition des plantes et des éléments décoratifs.
En termes de fréquence, 庭 apparaît régulièrement dans le japonais quotidien. Il est courant d'entendre des phrases comme 庭を掃除する (nettoyer le jardin) ou 庭に花を植える (planter des fleurs dans le jardin). Sa présence dans les manuels de jardinage, les émissions de télévision sur la décoration et même dans les paroles de chansons montre à quel point le terme est ancré dans la culture.
Conseils pour mémoriser 庭[にわ]
Une façon efficace de mémoriser ce mot est de l'associer à des images de jardins japonais typiques. Lorsque vous voyez le kanji 庭, pensez à des éléments comme des pierres, des lanternes et des plantes bien taillées. Cette association visuelle aide à le différencier de termes similaires, comme 園[その] (parc ou jardin public).
Une autre stratégie est de pratiquer avec des phrases simples du quotidien, comme 庭で犬と遊ぶ (jouer avec le chien dans le jardin). Répéter ces constructions à voix haute ou les noter sur des cartes mémoire peut accélérer l'apprentissage. Avec le temps, l'utilisation correcte de 庭 deviendra naturelle dans votre vocabulaire en japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 庭園 (niwa-en) - Jardin (grand, formel)
- 庭先 (niwazaki) - Porte ou entrée du jardin (zone extérieure au jardin)
- 庭中 (niwachu) - Dans le jardin
- 庭座 (niwaza) - Situation ou lieu dans le jardin (se réfère probablement à un espace spécifique dans le jardin)
- 庭園地 (niwa-enchi) - Espace destiné à un jardin
- 庭先地 (niwazaki-chi) - Zone devant la porte du jardin
- 庭先広場 (niwazaki-hirobai) - Place devant la porte du jardin
- 庭先芝生 (niwazaki-shibafu) - Gazon devant la porte du jardin
- 庭先花壇 (niwazaki-kadan) - Parterre de fleurs devant la porte du jardin
- 庭先庭園 (niwazaki-niwaen) - Jardin situé devant la porte (peut faire référence à des jardins plus petits)
- 庭先庭園地 (niwazaki-niwa-enchi) - Zone de jardin située devant le portail.
- 庭先庭園芝生 (niwazaki-niwa-en-shibafu) - Pelouse du jardin située devant la porte
- 庭先庭園花壇 (niwazaki-niwa-en-kadan) - Parterre de fleurs du jardin situé devant la porte.
Romaji: niwa
Kana: にわ
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : jardin
Signification en anglais: garden
Définition : Un morceau de terrain créé autour d'un bâtiment, etc., où des plantes telles que des arbres et des fleurs sont plantées.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (庭) niwa
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (庭) niwa:
Exemples de phrases - (庭) niwa
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa niwa ni hana wo ueru
Je plante des fleurs dans le jardin.
Je plante des fleurs dans le jardin.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 庭 (niwa) - substantif japonais signifiant "jardin"
- に (ni) - Particule japonaise indiquant le lieu d'une action
- 花 (hana) - Nom japonais signifiant "fleur"
- を (wo) - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 植える (ueru) - Verbe japonais signifiant "planter"
Katei wa taisetsu na mono desu
La famille est très importante.
La maison est importante.
- 家庭 - "family" em francês.
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 大切 - signifie "important" ou "précieux" en japonais.
- な - C'est une particule grammaticale qui indique l'adjectivation du terme précédent.
- もの - signifie « chose » ou « objet » en japonais.
- です - est une façon polie de dire quelque chose en japonais, équivalente à nos "is" ou "are".
Subashikoi neko ga niwa wo kake mawatte iru
Un chat agile traverse le jardin.
Un chat rapide traverse le jardin.
- すばしこい - adjectif signifiant agile, rapide
- 猫 - nom masculin signifiant chat
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 庭 - nom masculin qui signifie jardin
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 駆け回っている - verbe signifiant courir, conjugué au présent continu
Dekai inu ga niwa de hashitte imasu
Un grand chien court dans le jardin.
- でかい - adjectif qui signifie grand, énorme
- 犬 - nom masculin qui signifie chiot
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 庭 - nom masculin qui signifie jardin, cour
- で - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
- 走っています - verbe qui signifie courir, au présent et continu
Futoi neko ga niwa de nete imasu
Un gros chat dort dans le jardin.
Un chat épais dort dans le jardin.
- 太い - Adjectif signifiant "gordo" - gros
- 猫 - Nom masculin qui signifie "chat"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 庭 - Substantif qui signifie "jardim"
- で - Article indiquant l'endroit où quelque chose se produit
- 寝ています - Verbe signifiant "dort" à la forme polie
Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu
J'aime jouer avec mes amis dans la cour de l'école.
J'aime jouer avec des amis dans la cour de l'école.
- 校庭 (koutei) - cour de l'école
- で (de) - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
- 友達 (tomodachi) - ami/amie
- と (to) - Particule qui indique la compagnie
- 遊ぶ (asobu) - jouer
- のが (noga) - Une problématique qui indique que la phrase est une expression de préférence
- 好き (suki) - aimer
- です (desu) - Verbe être au présent
Ōji wa utsukushii teien o motteimasu
Le prince a un beau jardin.
- 王子 (ou ōji) - signifie "prince" en japonais
- は (ou wa) - Un titre de sujet en japonais, indique que le sujet de la phrase est "príncipe"
- 美しい (ou utsukushii) - adjective que signifie "beau" ou "joli" en japonais
- 庭園 (ou teien) - substantivo que signifie "jardin" ou "parc" en japonais
- を (ou o) - Partícula de objeto direto em japonês, indica que "jardim" é o objeto direto da ação.
- 持っています (ou motteimasu) - verbe signifiant "avoir" ou "posséder" en japonais, au présent continu
Watashi wa niwa ni hana o makimashita
J'ai planté des fleurs dans le jardin.
J'ai semé des fleurs dans le jardin.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 庭 (niwa) - nom masculin qui signifie "jardin"
- に (ni) - particule de localisation indiquant où l'action a eu lieu
- 花 (hana) - nom féminin qui signifie "fleur"
- を (wo) - particule d'objet indiquant l'objet direct de l'action
- 蒔きました (makimashita) - verbe qui signifie "j'ai planté"
Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu
Je peux concilier le travail et la famille.
Je peux servir de travail et de maison.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 仕事 (shigoto) - substantif signifiant "travail"
- と (to) - particule indiquant un lien entre deux choses
- 家庭 (katei) - nom masculin signifiant "famille" ou "foyer"
- を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 兼ねる (kaneru) - verbe signifiant "réconcilier" ou "rapprocher"
- ことができます (koto ga dekimasu) - expression indiquant des capacités ou des compétences, signifiant "être capable de"
Watashi wa kōtei de tomodachi to asobimashita
J'ai joué avec mes amis dans la cour de l'école.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 校庭 - Nom japonais signifiant « cour d'école »
- で - Particule japonaise indiquant le lieu où l'action s'est déroulée, dans ce cas, "dans la cour de l'école"
- 友達 - ami (amis)
- と - partícula japonaise indiquant la compagnie, dans ce cas, "avec des amis"
- 遊びました - Verbe japonais signifiant "jouer", conjugué au passé affirmatif.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
