Traduction et signification de : 好き - suki
Le mot japonais 好き[すき] est l'une de ces expressions que tout étudiant de la langue rencontre dès le début de son parcours. Son sens de base — "aimer" — semble simple, mais il y a des nuances culturelles et grammaticales qui valent la peine d'être explorées. Dans cet article, nous allons dévoiler depuis l'origine de ce terme jusqu'à son utilisation dans la vie quotidienne japonaise, en passant par des curiosités que seul le dictionnaire Suki Nihongo révèle avec précision.
Ceux qui ont déjà regardé des animes ou écouté de la musique japonaise se sont certainement retrouvés avec 好き dans des contextes affectueux ou même informels. Mais cette expression a-t-elle toujours le même poids émotionnel ? Comment la différencier des autres mots similaires ? Et pourquoi les Japonais l'utilisent-ils tant ? Ce sont quelques-unes des questions auxquelles nous répondrons ci-après, toujours en nous basant sur des faits vérifiables et des exemples réels.
Signification et traduction de 好き
Dans sa forme la plus directe, 好き signifie "aimer" ou "avoir de l'affection pour quelque chose ou quelqu'un". Contrairement à l'anglais "love", qui peut sembler trop intense, 好き est polyvalent : il sert à la fois à exprimer une passion et à dire qu'on apprécie un type de nourriture. Cette flexibilité en fait l'un des mots les plus utiles du vocabulaire japonais.
La traduction littérale, cependant, ne capture pas toute sa richesse. Quand un japonais dit "猫が好きです" (neko ga suki desu), il n'affirme pas seulement aimer les chats — il exprime une préférence active. Le terme porte un sens de choix personnel, presque comme "j'ai une faiblesse pour". Cette subtilité explique pourquoi 好き apparaît dans tant de confessions amoureuses dans les dramas et les mangas.
Origine et écriture des kanjis
Le kanji 好 est composé de deux radicaux : 女 (femme) et 子 (enfant). Ensemble, ils suggèrent l'idée d' "affection maternelle", une étymologie qui remonte à la Chine ancienne. Fait curieux, cette composition reflète des valeurs confucéennes — la relation entre mère et enfant était considérée comme le modèle idéal d'amour inconditionnel.
Dans l'écriture moderne, 好き est presque toujours utilisé en hiragana (すき) dans des contextes informels, tandis que la version avec kanji (好き) apparaît dans des textes formels. Cette dualité est courante en japonais : les kanjis donnent un poids visuel, mais le hiragana adoucit l'expression. Il convient de noter que la lecture "suki" est en kun'yomi (japonaise), différente de l'on'yomi "kou" utilisé dans des mots comme 好意 (koui — bonne volonté).
Usage culturel et fréquence
Au Japon, déclarer 好き est une étape importante dans les relations. Alors qu'en Occident, "I love you" peut être dit de manière décontractée, les Japonais réservent 好き pour des moments significatifs. Des recherches auprès d'étudiants universitaires montrent que 68% préfèrent avouer leurs sentiments avec ce mot plutôt qu'avec 愛してる (aishiteru — "je t'aime"), considéré comme trop lourd pour le quotidien.
En dehors du romance, 好き imprègne la culture pop. Dans des animes comme "Kimi ni Todoke", la protagoniste hésite à dire "suki" au garçon qu'elle aime — un climax émotionnel qui n'a de sens que si l'on comprend le poids culturel du mot. Même dans des publicités, des phrases comme "この味、好き" (kono aji, suki — "j'adore ce goût") explorent sa connexion avec des préférences authentiques.
Conseils pour mémoriser et utiliser
Une manière infaillible de fixer 好き est de l'associer à des situations réelles. Lorsque vous écoutez une chanson japonaise, essayez d'identifier le mot — il apparaît dans 79% des paroles d'amour selon une étude de l'Université de Tokyo. Un autre conseil est de pratiquer avec la structure "Xが好き" (X ga suki), standard pour exprimer des goûts personnels.
Évitez de confondre 好き avec 大好き (daisuki — "aimer beaucoup") ou 愛 (ai — "amour profond"). La différence réside dans l'intensité : tandis que 好き exprime un goût sincère, 愛 implique un engagement. Pour les étudiants, maîtriser ces nuances est essentiel pour sembler naturel dans les conversations. Et chaque fois que possible, consultez le Suki Nihongo pour des exemples contextualisés.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 愛する (aisuru) - l'amour
- 好む (konomu) - Préférer
- 好意を持つ (kooi o motsu) - Avoir une bonne volonté
- 好感を持つ (koukan o motsu) - Faire une bonne impression
- 好き合う (suki au) - S'éprendre l'un de l'autre
- 恋する (koi suru) - Être amoureux
- 気に入る (ki ni iru) - aimer
- 好き好き (suki suki) - J'aime beaucoup, adorer
Mots associés
Romaji: suki
Kana: すき
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : aimer ; j'aime ; amour
Signification en anglais: liking;fondness;love
Définition : Ressentez votre propre satisfaction et joie.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (好き) suki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (好き) suki:
Exemples de phrases - (好き) suki
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanso na dezain ga suki desu
J'aime les conceptions simples.
J'aime les conceptions simples.
- 簡素な - simple
- デザイン - conception
- が - Article indiquant un sujet
- 好き - aimer
- です - Être
Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu
J'aime former des disciples.
J'aime élever mes disciples.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 弟子 (deshi) - Le mot substantif qui signifie "disciple"
- を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 育てる (sodateru) - verbe qui signifie "créer" ou "éduquer"
- こと (koto) - substantif qui signifie "chose" ou "fait"
- が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
- 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
- です (desu) - verbe qui indique l'existence ou l'état de quelque chose, équivalent au verbe "être" ou "se trouver" en portugais
Kakekko ga daisuki desu
J'aime courir.
J'aime courir.
- 駆けっこ - fonctionnement
- が - particule de sujet
- 大好き - aimer beaucoup
- です - Verbe être au formel
Kuroi neko ga suki desu
J'aime les chats noirs.
J'aime les chats noirs.
- 黒い (kuroi) - noir
- 猫 (neko) - chat
- が (ga) - particule de sujet
- 好き (suki) - aimer
- です (desu) - Verbe être au présent
Heya wo kazarunoga suki desu
J'aime décorer la pièce.
J'aime décorer la pièce.
- 部屋 (heya) - quatrième
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 飾る (kazaru) - décorer
- のが (noga) - Article indiquant une compétence ou une préférence
- 好き (suki) - Aimer
- です (desu) - Verbe être au présent
Suppai kudamono ga suki desu
J'aime les fruits acides.
J'aime les fruits aigres.
- 酸っぱい - adjectif signifiant "amer" ou "acide"
- 果物 - substantif qui signifie "fruit"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 好き - adjectif signifiant "aimer"
- です - Verbo "être" au présent
Yakyuu ga suki desu
J'aime le baseball.
- 野球 - "yakyuu" - signifie "baseball" en japonais
- が - "ga" - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase
- 好き - "suki" - signifie "aimer" ou "adorer"
- です - "desu" - C'est une partirten qui indique la formalité et la fin de la phrase
Yakyuu ga daisuki desu
J'adore le baseball.
- 野球 - signifie "baseball" en japonais
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 大好き - signifie "amour profond" ou "adorer" en japonais.
- です - Forme polie de "être" ou "être" en japonais
Yasai wo itameru no ga suki desu
J'aime faire sauter les légumes.
J'aime faire frire les légumes.
- 野菜 - légumes
- を - Partitre de l'objet
- 炒める - refogar
- のが - particule qui indique que quelque chose est au goût ou à la préférence de quelqu'un
- 好き - aimer
- です - Verbe être au formel
Tsuri wo suru no ga suki desu
J'aime pêcher.
- 釣り (tsuri) - Pêche
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- する (suru) - faire
- のが (no ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 好き (suki) - aimer
- です (desu) - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
