Traduction et signification de : 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 女性 (Josei) - Mulher (geral)
- 女子 (Joshi) - Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - População feminina
- 女の人 (Onna no hito) - Pessoa do sexo feminino
- 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
- 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
- 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - Mulheres (plural)
- 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mulheres
- 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista feminina
- 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Pesquisadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professora
- 女性医師 (Josei ishi) - Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - Enfermeira
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - Advogada
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresária
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina
Romaji: onna
Kana: おんな
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : femme
Signification en anglais: woman
Définition : Sobre mulheres. gênero feminino.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (女) onna
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (女) onna:
Exemples de phrases - (女) onna
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kanojo no heya o nozokita
J'ai regardé dans sa chambre.
J'ai regardé dans sa chambre.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 彼女 - nom signifiant "petite amie" ou "elle"
- の - article possessif qui indique que "a sala" lui appartient
- 部屋 - nom signifiant "chambre" ou "salon"
- を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 覗いた - verbe signifiant "j'ai regardé" ou "j'ai espionné"
Kanojo ga chikazuite kita
Elle s'est approchée.
Elle approche.
- 彼女 - signifie "petite amie" ou "elle"
- が - particule de sujet
- 近付いて - verbe "chikazuite", qui signifie "se rapprocher"
- きた - passé de "kuru", qui signifie "venir"
Kanojo no koe ga totsuzen atogireru
Sa voix a soudainement disparu.
Sa voix fut soudainement coupée.
- 彼女の - "de la petite amie"
- 声が - "la voix"
- 突然 - "soudainement"
- 跡切れた - "s'est arrêté brusquement"
Kare wa okurimono de kanojo o motta
Il l'a présentée pour l'impressionner.
Il l'a contrôlée avec un cadeau.
- 彼 - Il
- は - Particule de sujet
- 贈り物 - Présent
- で - Article indiquant le moyen ou l'outil
- 彼女 - Petite amie
- を - Complément d'objet direct
- 賄った - A couvert les dépenses, a payé
Kanojo wa dōyō shite ita
Elle était agitée.
Elle était bouleversée.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 動揺していた (douyoushiteita) - était agitée
Kanojo wa kawaisō da
Elle est digne de pitié.
Elle est pauvre.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 可哀想 (kawaisou) - triste, digne de compassion
- だ (da) - Verbe être au présent
Kanojo wa watashi o nayamasu
Elle me dérange.
Elle m'a dérangé.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 私 (watashi) - je
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 悩ます (nayamasu) - déranger, inquiéter
Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta
Elle m'a montré une nouvelle robe.
Elle m'a montré une nouvelle robe.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 私に (watashi ni) - pour moi
- 新しい (atarashii) - nouveau
- ドレス (doresu) - vestido
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 見せてくれた (misete kureta) - a montré pour moi
Kanojo wa kutsu o kosutte ita
Elle frottait ses chaussures.
Elle frottait ses chaussures.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 靴 (kutsu) - chaussures
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 擦っていた (kosutteita) - Je frottais
Kanojo ni ai wo ataeru
Donner de l'amour à elle.
Donne-lui de l'amour.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" ou "elle"
- に (ni) - une particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas "pour"
- 愛 (ai) - Cela signifie "amour" en français.
- を (wo) - une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "donner de l'amour"
- 与える (ataeru) - signifie "donner"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif