Traduction et signification de : 全 - zen
A palavra japonesa 全[ぜん] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Com um significado que abrange ideias de totalidade e completude, ela aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de dicas para memorizá-la com facilidade.
Se você já se perguntou como os japoneses expressam conceitos como "tudo" ou "inteiro", entender 全[ぜん] é essencial. Essa palavra não só é útil no vocabulário diário, mas também tem um papel importante em expressões compostas e até mesmo em nomes de estabelecimentos. Vamos mergulhar em detalhes que vão ajudar estudantes e curiosos a dominar seu uso corretamente.
Significado e uso de 全[ぜん]
O kanji 全, lido como ぜん (zen), carrega o sentido de "todo", "completo" ou "inteiro". Ele é frequentemente usado como prefixo ou parte de palavras compostas, ampliando seu significado conforme o contexto. Por exemplo, 全国 (zenkoku) significa "todo o país", enquanto 全力 (zenryoku) quer dizer "com toda a força".
Além disso, 全 pode aparecer sozinho em frases como 全部 (zenbu), que significa "tudo" ou "totalidade". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra extremamente útil no dia a dia. Seu uso é tão comum que dificilmente um estudante de japonês passará muito tempo sem se deparar com ela em textos ou conversas.
Origem e escrita do kanji 全
O kanji 全 é composto pelos radicais 人 (pessoa) e 王 (rei), sugerindo uma ideia de "algo completo sob o domínio de alguém". Essa combinação reflete bem seu significado atual, que gira em torno de totalidade e integridade. A forma como ele é escrito também segue a ordem tradicional de traços, começando pelo radical superior e terminando com os componentes inferiores.
Vale destacar que 全 não possui leituras kun'yomi (japonesas nativas), sendo sempre lido como ぜん (zen) em suas combinações. Isso facilita a memorização, já que o estudante não precisa se preocupar com variações contextuais de pronúncia, como acontece com outros kanjis mais complexos.
Dicas para memorizar e usar 全[ぜん]
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 全 é associá-lo a palavras compostas comuns. Expressões como 全然 (zenzen - "de modo algum") ou 安全 (anzen - "segurança") ajudam a reforçar seu uso em diferentes situações. Repetir essas palavras em frases do cotidiano também pode acelerar o aprendizado.
Outra dica é prestar atenção a anúncios e placas no Japão, onde 全 aparece frequentemente em termos como 全席 (todos os assentos) ou 全品 (todos os itens). Esse contato visual constante com a palavra em contextos reais ajuda a internalizar seu significado de forma natural e duradoura.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- すべて (subete) - Tudo; totalidade.
- 全体 (zentai) - O todo; a totalidade, em um contexto mais abrangente.
- 全部 (zenbu) - Tudo; totalidade, com ênfase em partes individuais que constituem o todo.
- 総 (sou) - Total; geral, usado em contextos mais formais.
- 全般 (zenpan) - Geral; abrangente, referindo-se a uma categoria ou campo inteiro.
- 全員 (zen'in) - Todos os membros; toda a equipe.
Mots associés
Romaji: zen
Kana: ぜん
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : tous; ensemble; complet; complet; général; poêle
Signification en anglais: all;whole;entire;complete;overall;pan
Définition : “Zen” é um prefixo ou sufixo que se refere a todas as coisas, intervalos e ao todo.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (全) zen
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (全) zen:
Exemples de phrases - (全) zen
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono hon wa "zenshu" to iu taitoru desu
- この本 - Ce livre
- は - é
- 「全集」 - "Collection complète"
- という - appelé de
- タイトル - titre
- です - é
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
Tout le monde devrait avoir des chances égales.
Vous devez donner à chacun une chance égale.
- 全ての人に - Tous les individus
- 平等な - igualdade
- 機会を - Opportunités
- 与える - Doit être donné
- べきだ - doit être fait
Subete wa tsunagatte iru
Tout est connecté.
- 全て (substantivo) - signifie "tout" ou "tous"
- は (partícula) - indique le sujet de la phrase, dans ce cas "tudo"
- 繋がっている (verbo) - signifie "être connecté" ou "être allumé"
Zen'in shūgō!
Rassemblez tout le monde !
Tous les membres!
- 全員 - signifie "tout le monde" en japonais.
- 集合 - signifie « se réunir » ou « se réunir » en japonais.
- ! - c'est un point d'exclamation utilisé pour mettre l'accent sur la phrase.
Zenryoku de ganbarimasu
Je ferai de mon mieux.
Je ferai de mon mieux avec toutes mes forces.
- 全力で - zennryoku de - avec tout le pouvoir/la force
- 頑張ります - ganbarimasu - je vais faire de mon mieux
Zenzen wakarimasen
Je ne comprends rien.
Je ne sais rien.
- 全然 - zenzen - zenzen complètement/rien
- わかりません - wakarimasen - je ne comprends pas
Zenkoku ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu
Il y a beaucoup de beaux paysages à travers le pays.
- 全国 - tout le pays
- には - c'est une particule qui indique l'existence de quelque chose dans un endroit spécifique, dans ce cas, "dans tout le pays"
- 美しい - beau
- 景色 - signifie "paysage" ou "vue"
- が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "paysage"
- たくさん - signifie "beaucoup" ou "très"
- あります - C'est un verbe qui signifie "exister" ou "avoir".
Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu
La défense est importante pour protéger la sécurité nationale.
- 国防 - défense nationale
- 国家 - État, nation
- 安全 - sécurité
- 守る - protéger, garder
- 重要 - important
Kokuren wa sekai heiwa to anzen o sokushin suru tame no juuyou na soshiki desu
L'ONU est une organisation importante pour la promotion de la paix et de la sécurité dans le monde.
- 国連 (Kokuren) - abréviation en japonais pour Organisation des Nations Unies (ONU)
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 世界 (sekai) - monde
- 平和 (heiwa) - pax
- と (to) - particule grammaticale qui relie des mots ou des phrases de même sens
- 安全 (anzen) - sécurité
- を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
- 促進する (sokushin suru) - promouvoir, stimuler
- ための (tame no) - expression indiquant le but de quelque chose
- 重要な (juuyou na) - important
- 組織 (soshiki) - Organisation
- です (desu) - Verbe être au formel
Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita
Il a tout donné pour écraser l'ennemi.
Il a fait de son mieux pour écraser l'ennemi.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
- 敵 - adversaire
- を - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer l'objet direct de la phrase
- 潰す - verbo japonais signifiant "écraser" ou "détruire"
- ために - Expression japonaise signifiant "pour" ou "afin de"
- 全力を尽くした - Une expression japonaise qui signifie "a fait de son mieux" ou "a tout donné"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
