Traduction et signification de : 全 - zen

A palavra japonesa 全[ぜん] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Com um significado que abrange ideias de totalidade e completude, ela aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de dicas para memorizá-la com facilidade.

Se você já se perguntou como os japoneses expressam conceitos como "tudo" ou "inteiro", entender 全[ぜん] é essencial. Essa palavra não só é útil no vocabulário diário, mas também tem um papel importante em expressões compostas e até mesmo em nomes de estabelecimentos. Vamos mergulhar em detalhes que vão ajudar estudantes e curiosos a dominar seu uso corretamente.

Significado e uso de 全[ぜん]

O kanji 全, lido como ぜん (zen), carrega o sentido de "todo", "completo" ou "inteiro". Ele é frequentemente usado como prefixo ou parte de palavras compostas, ampliando seu significado conforme o contexto. Por exemplo, 全国 (zenkoku) significa "todo o país", enquanto 全力 (zenryoku) quer dizer "com toda a força".

Além disso, 全 pode aparecer sozinho em frases como 全部 (zenbu), que significa "tudo" ou "totalidade". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra extremamente útil no dia a dia. Seu uso é tão comum que dificilmente um estudante de japonês passará muito tempo sem se deparar com ela em textos ou conversas.

Origem e escrita do kanji 全

O kanji 全 é composto pelos radicais 人 (pessoa) e 王 (rei), sugerindo uma ideia de "algo completo sob o domínio de alguém". Essa combinação reflete bem seu significado atual, que gira em torno de totalidade e integridade. A forma como ele é escrito também segue a ordem tradicional de traços, começando pelo radical superior e terminando com os componentes inferiores.

Vale destacar que 全 não possui leituras kun'yomi (japonesas nativas), sendo sempre lido como ぜん (zen) em suas combinações. Isso facilita a memorização, já que o estudante não precisa se preocupar com variações contextuais de pronúncia, como acontece com outros kanjis mais complexos.

Dicas para memorizar e usar 全[ぜん]

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 全 é associá-lo a palavras compostas comuns. Expressões como 全然 (zenzen - "de modo algum") ou 安全 (anzen - "segurança") ajudam a reforçar seu uso em diferentes situações. Repetir essas palavras em frases do cotidiano também pode acelerar o aprendizado.

Outra dica é prestar atenção a anúncios e placas no Japão, onde 全 aparece frequentemente em termos como 全席 (todos os assentos) ou 全品 (todos os itens). Esse contato visual constante com a palavra em contextos reais ajuda a internalizar seu significado de forma natural e duradoura.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • すべて (subete) - Tudo; totalidade.
  • 全体 (zentai) - O todo; a totalidade, em um contexto mais abrangente.
  • 全部 (zenbu) - Tudo; totalidade, com ênfase em partes individuais que constituem o todo.
  • 総 (sou) - Total; geral, usado em contextos mais formais.
  • 全般 (zenpan) - Geral; abrangente, referindo-se a uma categoria ou campo inteiro.
  • 全員 (zen'in) - Todos os membros; toda a equipe.

Mots associés

安全

anzen

sécurité

全く

mattaku

vraiment; vraiment; pleinement; complètement; totalement; à la perfection; en effet

全盛

zensei

sommet de la prospérité

全然

zenzen

totalement; pleinement; complètement; en aucun cas (verbe nég.)

全体

zentai

ensemble; totalité; quel que soit le sujet)

全般

zenpan

(la totalité; universel; totalement; général

全部

zenbu

tous; ensemble; ensemble; complètement

全滅

zenmetsu

annihilation

全力

zenryoku

tout pouvoir; toute l'énergie

全身

zenshin

Tout le corps; Longueur totale (portrait)

Romaji: zen
Kana: ぜん
Type : substantif
L: -

Traduction / Signification : tous; ensemble; complet; complet; général; poêle

Signification en anglais: all;whole;entire;complete;overall;pan

Définition : “Zen” é um prefixo ou sufixo que se refere a todas as coisas, intervalos e ao todo.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (全) zen

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (全) zen:

Exemples de phrases - (全) zen

Voici quelques phrases d'exemple :

この本は「全集」というタイトルです。

Kono hon wa "zenshu" to iu taitoru desu

  • この本 - Ce livre
  • は - é
  • 「全集」 - "Collection complète"
  • という - appelé de
  • タイトル - titre
  • です - é
全ての人に平等な機会を与えるべきだ。

Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da

Tout le monde devrait avoir des chances égales.

Vous devez donner à chacun une chance égale.

  • 全ての人に - Tous les individus
  • 平等な - igualdade
  • 機会を - Opportunités
  • 与える - Doit être donné
  • べきだ - doit être fait
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Tout est connecté.

  • 全て (substantivo) - signifie "tout" ou "tous"
  • は (partícula) - indique le sujet de la phrase, dans ce cas "tudo"
  • 繋がっている (verbo) - signifie "être connecté" ou "être allumé"
全員集合!

Zen'in shūgō!

Rassemblez tout le monde !

Tous les membres!

  • 全員 - signifie "tout le monde" en japonais.
  • 集合 - signifie « se réunir » ou « se réunir » en japonais.
  • ! - c'est un point d'exclamation utilisé pour mettre l'accent sur la phrase.
全力で頑張ります。

Zenryoku de ganbarimasu

Je ferai de mon mieux.

Je ferai de mon mieux avec toutes mes forces.

  • 全力で - zennryoku de - avec tout le pouvoir/la force
  • 頑張ります - ganbarimasu - je vais faire de mon mieux
全然わかりません。

Zenzen wakarimasen

Je ne comprends rien.

Je ne sais rien.

  • 全然 - zenzen - zenzen complètement/rien
  • わかりません - wakarimasen - je ne comprends pas
全国には美しい景色がたくさんあります。

Zenkoku ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu

Il y a beaucoup de beaux paysages à travers le pays.

  • 全国 - tout le pays
  • には - c'est une particule qui indique l'existence de quelque chose dans un endroit spécifique, dans ce cas, "dans tout le pays"
  • 美しい - beau
  • 景色 - signifie "paysage" ou "vue"
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "paysage"
  • たくさん - signifie "beaucoup" ou "très"
  • あります - C'est un verbe qui signifie "exister" ou "avoir".
国防は国家の安全を守るために重要です。

Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu

La défense est importante pour protéger la sécurité nationale.

  • 国防 - défense nationale
  • 国家 - État, nation
  • 安全 - sécurité
  • 守る - protéger, garder
  • 重要 - important
国連は世界平和と安全を促進するための重要な組織です。

Kokuren wa sekai heiwa to anzen o sokushin suru tame no juuyou na soshiki desu

L'ONU est une organisation importante pour la promotion de la paix et de la sécurité dans le monde.

  • 国連 (Kokuren) - abréviation en japonais pour Organisation des Nations Unies (ONU)
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 世界 (sekai) - monde
  • 平和 (heiwa) - pax
  • と (to) - particule grammaticale qui relie des mots ou des phrases de même sens
  • 安全 (anzen) - sécurité
  • を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 促進する (sokushin suru) - promouvoir, stimuler
  • ための (tame no) - expression indiquant le but de quelque chose
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 組織 (soshiki) - Organisation
  • です (desu) - Verbe être au formel
彼は敵を潰すために全力を尽くした。

Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita

Il a tout donné pour écraser l'ennemi.

Il a fait de son mieux pour écraser l'ennemi.

  • 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
  • は - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 敵 - adversaire
  • を - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer l'objet direct de la phrase
  • 潰す - verbo japonais signifiant "écraser" ou "détruire"
  • ために - Expression japonaise signifiant "pour" ou "afin de"
  • 全力を尽くした - Une expression japonaise qui signifie "a fait de son mieux" ou "a tout donné"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

全