Traduction et signification de : 全 - zen
Le mot japonais 全[ぜん] est un terme fondamental pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Avec une signification qui englobe des idées de totalité et de complétude, il apparaît dans divers contextes, des conversations quotidiennes aux expressions plus formelles. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine et ses usages pratiques, ainsi que des conseils pour le mémoriser facilement.
Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais expriment des concepts comme "tout" ou "entier", comprendre 全[ぜん] est essentiel. Ce mot est non seulement utile dans le vocabulaire quotidien, mais il joue également un rôle important dans les expressions composées et même dans les noms d'établissements. Plongeons dans les détails qui aideront les étudiants et les curieux à maîtriser son utilisation correctement.
Signification et usage de 全[ぜん]
Le kanji 全, lu comme ぜん (zen), porte le sens de "tout", "complet" ou "entier". Il est souvent utilisé comme préfixe ou partie de mots composés, élargissant son sens selon le contexte. Par exemple, 全国 (zenkoku) signifie "tout le pays", tandis que 全力 (zenryoku) veut dire "de tous mes efforts".
De plus, 全 peut apparaître seul dans des phrases comme 全部 (zenbu), qui signifie "tout" ou "totalité". Cette polyvalence en fait un mot extrêmement utile au quotidien. Son utilisation est si courante qu'il est peu probable qu'un étudiant de japonais passe beaucoup de temps sans le rencontrer dans des textes ou des conversations.
Origine et écriture du kanji 全
Le kanji 全 est composé des radicaux 人 (personne) et 王 (roi), suggérant une idée de "quelque chose de complet sous le domaine de quelqu'un". Cette combinaison reflète bien son signification actuelle, qui tourne autour de la totalité et de l'intégrité. La façon dont il est écrit suit également l'ordre traditionnel des traits, commençant par le radical supérieur et se terminant par les composants inférieurs.
Il est important de souligner que 全 n'a pas de lectures kun'yomi (japonaises natives), étant toujours lu comme ぜん (zen) dans ses combinaisons. Cela facilite la mémorisation, car l'étudiant n'a pas besoin de se préoccuper des variations contextuelles de prononciation, comme c'est le cas avec d'autres kanjis plus complexes.
Astuces pour mémoriser et utiliser 全[ぜん]
Une manière efficace de fixer le sens de 全 est de l'associer à des mots composés courants. Des expressions comme 全然 (zenzen - "pas du tout") ou 安全 (anzen - "sécurité") aident à renforcer son utilisation dans différentes situations. Répéter ces mots dans des phrases du quotidien peut également accélérer l'apprentissage.
Une autre astuce est de prêter attention aux annonces et aux panneaux au Japon, où 全 apparaît fréquemment dans des termes tels que 全席 (tous les sièges) ou 全品 (tous les articles). Ce contact visuel constant avec le mot dans des contextes réels aide à intérioriser son sens de manière naturelle et durable.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- すべて (subete) - Tout; totalité.
- 全体 (zentai) - Le tout ; la totalité, dans un contexte plus large.
- 全部 (zenbu) - Tout ; totalité, avec un accent sur les parties individuelles qui constituent le tout.
- 総 (sou) - Total ; général, utilisé dans des contextes plus formels.
- 全般 (zenpan) - Général ; englobant, se référant à une catégorie ou un domaine entier.
- 全員 (zen'in) - Tous les membres ; toute l'équipe.
Mots associés
Romaji: zen
Kana: ぜん
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : tous; ensemble; complet; complet; général; poêle
Signification en anglais: all;whole;entire;complete;overall;pan
Définition : "Zen" est un préfixe ou un suffixe qui se réfère à toutes les choses, intervalles et au tout.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (全) zen
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (全) zen:
Exemples de phrases - (全) zen
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono hon wa "zenshu" to iu taitoru desu
- この本 - Ce livre
- は - é
- 「全集」 - "Collection complète"
- という - appelé de
- タイトル - titre
- です - é
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
Tout le monde devrait avoir des chances égales.
Vous devez donner à chacun une chance égale.
- 全ての人に - Tous les individus
- 平等な - igualdade
- 機会を - Opportunités
- 与える - Doit être donné
- べきだ - doit être fait
Subete wa tsunagatte iru
Tout est connecté.
- 全て (substantivo) - signifie "tout" ou "tous"
- は (partícula) - indique le sujet de la phrase, dans ce cas "tudo"
- 繋がっている (verbo) - signifie "être connecté" ou "être allumé"
Zen'in shūgō!
Rassemblez tout le monde !
Tous les membres!
- 全員 - signifie "tout le monde" en japonais.
- 集合 - signifie « se réunir » ou « se réunir » en japonais.
- ! - c'est un point d'exclamation utilisé pour mettre l'accent sur la phrase.
Zenryoku de ganbarimasu
Je ferai de mon mieux.
Je ferai de mon mieux avec toutes mes forces.
- 全力で - 全力で - avec tout le pouvoir/la force
- 頑張ります - ganbarimasu - je vais faire de mon mieux
Zenzen wakarimasen
Je ne comprends rien.
Je ne sais rien.
- 全然 - zenzen - zenzen complètement/rien
- わかりません - wakarimasen - je ne comprends pas
Zenkoku ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu
Il y a beaucoup de beaux paysages à travers le pays.
- 全国 - tout le pays
- には - c'est une particule qui indique l'existence de quelque chose dans un endroit spécifique, dans ce cas, "dans tout le pays"
- 美しい - beau
- 景色 - signifie "paysage" ou "vue"
- が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "paysage"
- たくさん - signifie "beaucoup" ou "très"
- あります - C'est un verbe qui signifie "exister" ou "avoir".
Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu
La défense est importante pour protéger la sécurité nationale.
- 国防 - défense nationale
- 国家 - État, nation
- 安全 - sécurité
- 守る - protéger, garder
- 重要 - important
Kokuren wa sekai heiwa to anzen o sokushin suru tame no juuyou na soshiki desu
L'ONU est une organisation importante pour la promotion de la paix et de la sécurité dans le monde.
- 国連 (Kokuren) - abréviation en japonais pour Organisation des Nations Unies (ONU)
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 世界 (sekai) - monde
- 平和 (heiwa) - pax
- と (to) - particule grammaticale qui relie des mots ou des phrases de même sens
- 安全 (anzen) - sécurité
- を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
- 促進する (sokushin suru) - promouvoir, stimuler
- ための (tame no) - expression indiquant le but de quelque chose
- 重要な (juuyou na) - important
- 組織 (soshiki) - Organisation
- です (desu) - Verbe être au formel
Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita
Il a tout donné pour écraser l'ennemi.
Il a fait de son mieux pour écraser l'ennemi.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
- 敵 - adversaire
- を - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer l'objet direct de la phrase
- 潰す - verbo japonais signifiant "écraser" ou "détruire"
- ために - Expression japonaise signifiant "pour" ou "afin de"
- 全力を尽くした - Une expression japonaise qui signifie "a fait de son mieux" ou "a tout donné"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
