Traduction et signification de : 中 - chuu

A palavra japonesa 中[ちゅう] é um termo versátil e frequentemente usado no idioma, carregando significados que vão desde "dentro" até "em andamento". Se você está aprendendo japonês, é essencial entender como essa palavra funciona em diferentes contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos práticos e até algumas curiosidades que podem ajudar na memorização.

Significado e usos comuns de 中[ちゅう]

O termo 中[ちゅう] pode ser traduzido como "dentro", "meio" ou "durante", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para indicar que algo está ocorrendo no momento ou dentro de um espaço específico. Por exemplo, em palavras compostas como 仕事中[しごとちゅう] (durante o trabalho) ou 会議中[かいぎちゅう] (durante uma reunião), ele transmite a ideia de uma ação em progresso.

Além disso, 中 pode aparecer em situações cotidianas, como em placas indicando 営業中[えいぎょうちゅう] (aberto) ou 準備中[じゅんびちゅう] (em preparação). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra fundamental para quem deseja se comunicar de forma natural em japonês.

Origem e estrutura do kanji 中

O kanji 中 é composto por um traço vertical que representa uma linha central, cercado por um retângulo que simboliza limites ou um espaço delimitado. Essa estrutura visual ajuda a entender seu significado de "dentro" ou "meio". Sua origem remonta aos caracteres chineses antigos, onde já carregava a ideia de centralidade.

Vale destacar que 中 também possui outras leituras, como なか (naka), mas ちゅう é especialmente comum em palavras compostas que indicam tempo ou estado. Essa dualidade de leituras é um aspecto importante para estudantes de japonês, pois influencia diretamente a forma como a palavra é usada em diferentes situações.

Dicas para memorizar e usar 中[ちゅう]

Uma maneira eficaz de memorizar 中[ちゅう] é associá-lo a situações em que algo está ocorrendo dentro de um período ou espaço. Por exemplo, ao ver uma loja com a placa 営業中, lembre-se de que ela está "dentro" do horário de funcionamento. Essa associação visual pode facilitar o aprendizado.

Outra dica é praticar com palavras compostas comuns, como 勉強中[べんきょうちゅう] (estudando no momento) ou 電話中[でんわちゅう] (no telefone). Usar essas expressões em frases do dia a dia ajuda a fixar o significado e a aplicação correta do termo. Com o tempo, seu uso se tornará mais intuitivo.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 真ん中 (mannaka) - centre, milieu, partie centrale
  • 中央 (chuuou) - centre, partie centrale, position centrale, généralement utilisé dans des contextes géographiques ou institutionnels
  • 中心 (chuushin) - centre, foyer, point central, dénote l'importance ou la concentration
  • 中間 (chuukan) - intermédiaire, moyen, se réfère à la position entre deux extrêmes.
  • 中央部 (chuuoubu) - partie centrale, se réfère à une section interne d'un tout
  • 中核 (chuukaku) - noyau, partie centrale qui est essentielle ou fondamentale
  • 中枢 (chuusuu) - nerf central, élément contrôleur ou décisif d'un système
  • 中心部 (chuushinbu) - zone centrale, région qui englobe le centre physique ou fonctionnel
  • 中央地 (chuuouchi) - zone centrale, désigne un lieu ou une région au centre d'un espace déterminé
  • 中央部分 (chuuoubun) - partie centrale, segment qui compose le centre de quelque chose

Mots associés

連中

renjyuu

collègues; entreprise; très

世の中

yononaka

société; le monde; les temps

夜中

yachuu

toute la nuit

命中

meichuu

un tube

夢中

muchuu

Hébéter; (en transe; extase; délire; incrustation

真ん中

mannaka

assez; centre; à mi-chemin

話中

hanashichuu

En parlant; La ligne est occupée

年中

nenjyuu

L'année entière; jamais; tous les jours

熱中

nechuu

des noisettes!; enthousiasme; zèle; la manie

日中

nichuu

Jour; Japonais

Romaji: chuu
Kana: ちゅう
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : moyenne; médiocre

Signification en anglais: medium;mediocre

Définition : "Naka" est un mot utilisé pour faire référence au centre ou à la partie centrale de quelque chose, ou pour exprimer que quelque chose est dans une position moyenne.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (中) chuu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (中) chuu:

Exemples de phrases - (中) chuu

Voici quelques phrases d'exemple :

私は就職活動中です。

Watashi wa shūshoku katsudōchū desu

Je cherche un emploi.

Je cherche un emploi.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 就職 (shūshoku) - substantif qui signifie "emploi"
  • 活動 (katsudō) - nom signifiant "activité"
  • 中 (chū) - suffixe indiquant "au milieu de", dans ce cas "au milieu de chercher un emploi"
  • です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la forme polie et formelle du présent du verbe "être".
私は森の中に隠れる。

Watashi wa mori no naka ni kakureru

Je me cache dans la forêt.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 森 - substantif japonais signifiant "floresta"
  • の - Article 31 - Title deed indicating that the forest is the object of the action
  • 中 - Nom japonais signifiant "intérieur"
  • に - Titre qui indique l'emplacement de l'action, dans ce cas "dans la forêt"
  • 隠れる - Verbe japonais signifiant "cacher"
私は熱中しています。

Watashi wa netchuu shiteimasu

Je suis obsédé.

Je suis enthousiaste.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • 熱中 - Mot vidé qui signifie "enthousiasme, passion"
  • しています - Verbe japonais signifiant "faire", conjugué au présent continu
私の実家は山の中にあります。

Watashi no jikka wa yama no naka ni arimasu

La maison de mes parents est dans les montagnes.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
  • 実家 - nom feminin qui signifie "maison des parents", "maison de famille"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, équivalente à "à propos de"
  • 山 - nom masculin signifiant "montagne"
  • の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
  • 中 - nom masculin signifiant "milieu", "centre"
  • に - préposition indiquant la position, équivalente à "em"
  • あります - verbe qui signifie "être", "exister"
私の身分は中流階級です。

Watashi no mibun wa chuuryuu kaikyuu desu

Mon statut est de classe moyenne.

  • 私の身分 - "Ma position sociale"
  • は - Particule de sujet
  • 中流階級 - "Classe moyenne"
  • です - Forme polie de "être"
空中に浮かぶ風船がきれいです。

Kuuchuu ni ukabu fuusen ga kirei desu

Le ballon flottant dans les airs est magnifique.

  • 空中に - indique que quelque chose est dans l'air ou dans l'espace
  • 浮かぶ - verbe signifiant flotter
  • 風船 - nom masculin signifiant "ballon"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • きれい - adjetif qui signifie beau ou propre
  • です - verbo que indica a existência ou estado de algo, neste caso, la beauté des ballons
籠の中の鳥は自由になりたい。

Kago no naka no tori wa jiyuu ni naritai

Je veux être libre d'oiseaux dans le panier.

  • 籠 (kago) - gaiola
  • の (no) - Certificado de posse
  • 中 (naka) - à l'intérieur
  • の (no) - Certificado de posse
  • 鳥 (tori) - oiseau
  • は (wa) - particule de thème
  • 自由 (jiyuu) - Liberté
  • に (ni) - Partícula de destination
  • なりたい (naritai) - vouloir devenir
背中が痛いです。

Senaka ga itai desu

J'ai mal au dos.

Mon dos me fait mal.

  • 背中 (senaka) - signifie "retour" en japonais
  • が (ga) - une particule de sujet en japonais
  • 痛い (itai) - Cela signifie "douloureux" ou "faire mal" en japonais.
  • です (desu) - une façon polie de dire "est" ou "est" en japonais
臍は人体の中心に位置する。

Sai wa jintai no chūshin ni ichi suru

Le nombril est situé au centre du corps humain.

  • 臍 (navel) - indique la partie du corps humain qui est le point central de l'abdomen
  • 人体 (corpo humano) - fait référence à l'ensemble des organes, tissus et systèmes qui composent le corps humain
  • 中心 (centro) - indique le point ou l'endroit qui se trouve au milieu ou au centre de quelque chose
  • 位置する (estar localizado) - indiquer la position ou l'emplacement de quelque chose
話中に入り込むな。

Hanachuu ni hairikomu na

N'interrompez pas la conversation.

Ne rentrez pas dans l'histoire.

  • 話中に - pendant la conversation
  • 入り込む - entrer, interférer
  • な - Une phrase négative
Translation - Traduction Ne pas interférer pendant la conversation.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

中