Übersetzung und Bedeutung von: 中 - chuu

A palavra japonesa 中[ちゅう] é um termo versátil e frequentemente usado no idioma, carregando significados que vão desde "dentro" até "em andamento". Se você está aprendendo japonês, é essencial entender como essa palavra funciona em diferentes contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos práticos e até algumas curiosidades que podem ajudar na memorização.

Significado e usos comuns de 中[ちゅう]

O termo 中[ちゅう] pode ser traduzido como "dentro", "meio" ou "durante", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para indicar que algo está ocorrendo no momento ou dentro de um espaço específico. Por exemplo, em palavras compostas como 仕事中[しごとちゅう] (durante o trabalho) ou 会議中[かいぎちゅう] (durante uma reunião), ele transmite a ideia de uma ação em progresso.

Além disso, 中 pode aparecer em situações cotidianas, como em placas indicando 営業中[えいぎょうちゅう] (aberto) ou 準備中[じゅんびちゅう] (em preparação). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra fundamental para quem deseja se comunicar de forma natural em japonês.

Origem e estrutura do kanji 中

O kanji 中 é composto por um traço vertical que representa uma linha central, cercado por um retângulo que simboliza limites ou um espaço delimitado. Essa estrutura visual ajuda a entender seu significado de "dentro" ou "meio". Sua origem remonta aos caracteres chineses antigos, onde já carregava a ideia de centralidade.

Vale destacar que 中 também possui outras leituras, como なか (naka), mas ちゅう é especialmente comum em palavras compostas que indicam tempo ou estado. Essa dualidade de leituras é um aspecto importante para estudantes de japonês, pois influencia diretamente a forma como a palavra é usada em diferentes situações.

Dicas para memorizar e usar 中[ちゅう]

Uma maneira eficaz de memorizar 中[ちゅう] é associá-lo a situações em que algo está ocorrendo dentro de um período ou espaço. Por exemplo, ao ver uma loja com a placa 営業中, lembre-se de que ela está "dentro" do horário de funcionamento. Essa associação visual pode facilitar o aprendizado.

Outra dica é praticar com palavras compostas comuns, como 勉強中[べんきょうちゅう] (estudando no momento) ou 電話中[でんわちゅう] (no telefone). Usar essas expressões em frases do dia a dia ajuda a fixar o significado e a aplicação correta do termo. Com o tempo, seu uso se tornará mais intuitivo.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 真ん中 (mannaka) - Zentrum, Mitte, zentrale Teil
  • 中央 (chuuou) - Zentrum, zentrale Partie, zentrale Position, wird normalerweise in geografischen oder institutionellen Kontexten verwendet.
  • 中心 (chuushin) - Zentrum, Fokus, Mittelpunkt, bezeichnet die Bedeutung oder die Konzentration
  • 中間 (chuukan) - intermediär, Mitte, bezieht sich auf die Position zwischen zwei Extremen
  • 中央部 (chuuoubu) - zentraler Teil, bezieht sich auf einen inneren Abschnitt eines Ganzen
  • 中核 (chuukaku) - Kern, der zentrale Teil, der essenziell oder grundlegend ist
  • 中枢 (chuusuu) - zentrales Nervensystem, steuerndes oder entscheidendes Element eines Systems
  • 中心部 (chuushinbu) - Kerngebiet, eine Region, die das physische oder funktionale Zentrum umfasst
  • 中央地 (chuuouchi) - Zentrum, bezieht sich auf einen Ort oder eine Region in der Mitte eines bestimmten Raums.
  • 中央部分 (chuuoubun) - Zentraler Teil, Segment, das das Zentrum von etwas bildet

Verwandte Wörter

連中

renjyuu

Kollegen; Unternehmen; sehr

世の中

yononaka

Gesellschaft; die Welt; die Zeiten

夜中

yachuu

die ganze Nacht

命中

meichuu

ein Schlag

夢中

muchuu

Seit; (in einer) Trance; Ekstase; Delirium; Inkrebsung

真ん中

mannaka

ganz; Center; auf halber Strecke

話中

hanashichuu

beim Sprechen; Die Leitung ist besetzt

年中

nenjyuu

ganzes Jahr; immer; täglich

熱中

nechuu

verrückt!; Begeisterung; Eifer; Manie

日中

nichuu

Tageszeit; Chinesisch-Japanisch

Romaji: chuu
Kana: ちゅう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Durchschnitt; mittelmäßig

Bedeutung auf Englisch: medium;mediocre

Definition: "Naka" ist ein Wort, das verwendet wird, um auf das Zentrum oder die Mitte von etwas zu verweisen, oder um auszudrücken, dass etwas in einer mittleren Position ist.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (中) chuu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (中) chuu:

Beispielsätze - (中) chuu

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は就職活動中です。

Watashi wa shūshoku katsudōchū desu

Ich suche nach einem Job.

Ich suche nach einem Job.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 就職 (shūshoku) - Arbeitsplatz
  • 活動 (katsudō) - Substantiv, das "Aktivität" bedeutet.
  • 中 (chū) - Suffix, das auf "mitten in" hinweist, in diesem Fall "mitten in der Arbeitssuche"
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche und formale Form des Präsens des Verbs "sein" zeigt.
私は森の中に隠れる。

Watashi wa mori no naka ni kakureru

Ich verstecke mich im Wald.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 森 - 日本語の名詞で「森林」を意味します。
  • の - Besitzpartikel, der darauf hindeutet, dass der Wald das Objekt der Handlung ist.
  • 中 - 内 (uchi)
  • に - Teilchen, das den Ort der Handlung angibt, in diesem Fall "im Wald"
  • 隠れる - Japanisches Verb, das "sich verstecken" bedeutet
私は熱中しています。

Watashi wa netchuu shiteimasu

Ich bin besessen.

Ich bin begeistert.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
  • 熱中 - japanisches Substantiv, das "Begeisterung, Leidenschaft" bedeutet
  • しています - Japanisches Verb mit der Bedeutung "etwas tun", konjugiert im Präsens Continuum
私の実家は山の中にあります。

Watashi no jikka wa yama no naka ni arimasu

Das Haus meiner Eltern ist in den Bergen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 実家 - Substantiv mit der Bedeutung "Elternhaus", "Familienhaus"
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • 山 - Substantiv, das "Berg" bedeutet.
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 中 - Substantiv, das "Mitte" oder "Zentrum" bedeutet.
  • に - Präposition, die den Standort angibt, entspricht "in"
  • あります - das Verb, das "sein", "existieren" bedeutet
私の身分は中流階級です。

Watashi no mibun wa chuuryuu kaikyuu desu

Mein Status ist eine Mittelklasse.

  • 私の身分 - "Meine soziale Position"
  • は - Partícula de tópico
  • 中流階級 - Mittelschicht
  • です - Glatte Form von "sein"
空中に浮かぶ風船がきれいです。

Kuuchuu ni ukabu fuusen ga kirei desu

Der in der Luft schwebende Ballon ist wunderschön.

  • 空中に - Weist darauf hin, dass etwas in der Luft oder im Raum ist.
  • 浮かぶ - schweben
  • 風船 - balão - Luftballon
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • きれい - Adjektiv mit der Bedeutung schön oder sauber
  • です - das Dasein oder Zustand von etwas, in diesem Fall die Schönheit der Ballons
籠の中の鳥は自由になりたい。

Kago no naka no tori wa jiyuu ni naritai

Ich möchte frei von Vögeln im Korb sein.

  • 籠 (kago) - Käfig
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 中 (naka) - innen
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 鳥 (tori) - Vogel
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 自由 (jiyuu) - Freiheit
  • に (ni) - Zielpartikel
  • なりたい (naritai) - wollen werden
背中が痛いです。

Senaka ga itai desu

Mein Rücken tut weh.

Mein Rücken tut weh.

  • 背中 (senaka) - bedeutet "zurück" auf Japanisch
  • が (ga) - ein Subjektpartikel auf Japanisch
  • 痛い (itai) - "schmerzhaft" oder "schmerzen" auf Japanisch
  • です (desu) - eine höfliche Art, "ist" oder "sind" auf Japanisch zu sagen
臍は人体の中心に位置する。

Sai wa jintai no chūshin ni ichi suru

Der Nabel befindet sich in der Mitte des menschlichen Körpers.

  • 臍 (navel) - bezeichnet den Teil des menschlichen Körpers, der den Mittelpunkt des Unterleibs darstellt.
  • 人体 (corpo humano) - bezieht sich auf die Gesamtheit der Organe, Gewebe und Systeme, die den menschlichen Körper ausmachen
  • 中心 (centro) - bezeichnet den Punkt oder Ort, der in der Mitte oder im Mittelpunkt von etwas liegt
  • 位置する (estar localizado) - gibt die Position oder den Standort von etwas an
話中に入り込むな。

Hanachuu ni hairikomu na

Unterbrechen Sie das Gespräch nicht.

Gehen Sie nicht in die Geschichte ein.

  • 話中に - während des Gesprächs
  • 入り込む - eingreifen, stören
  • な - Negationspartikel
Translation - Übersetzung Mischen Sie sich nicht in das Gespräch ein.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

中