Traduction et signification de : 与える - ataeru
Si vous vous êtes déjà demandé comment dire "donner" ou "offrir" en japonais de manière plus formelle, le mot 与える (あたえる) est l'un des plus utiles dans ce contexte. Dans cet article, vous découvrirez non seulement la signification et l'origine de ce verbe, mais aussi comment il est utilisé au quotidien au Japon, son écriture correcte en kanji et même des astuces pour le mémoriser sans effort. Ici sur Suki Nihongo, le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, vous trouverez également des exemples de phrases prêtes à être incluses dans votre Anki ou un autre système de mémorisation espacée.
Beaucoup de gens recherchent sur Google la traduction exacte de 与える, son étymologie et même comment la différencier d'autres verbes similaires. Si c'est votre cas, préparez-vous à une explication détaillée qui va du pictogramme aux situations réelles d'utilisation — comme lorsque un chef récompense un employé ou quand quelqu'un offre un cadeau spécial. Commençons ?
Origine et étymologie de 与える
Le kanji 与, qui compose le mot 与える, a une histoire intéressante. À l'origine, il représentait l'idée de "offrir" ou "distribuer" quelque chose, et son ancien tracé évoquait deux mains échangeant un objet. Avec le temps, ce caractère a été intégré au japonais avec le même sens de donner, que ce soit quelque chose de physique (comme un cadeau) ou abstrait (comme une opportunité).
Dans la langue japonaise, 与える porte un ton plus formel que d'autres verbes comme あげる ou くれる. Il est souvent utilisé dans des contextes hiérarchiques — imaginez un professeur remettant un certificat ou un gouvernement accordant des prestations. Cette nuance est essentielle pour ne pas sembler trop décontracté dans des situations qui exigent du respect.
Usage dans la vie quotidienne et constructions grammaticales
Une des questions les plus courantes concernant 与える est quand l’utiliser à la place de synonymes. La règle pratique est simple : réservez-le pour les occasions où il existe une relation claire de hiérarchie ou lorsque l’acte de donner revêt un poids particulier. Par exemple : 社長は優秀な社員に賞を与えた (Le président a récompensé l'employé exceptionnel). Remarquez comme cela sonne plus solennel que あげた ?
Un autre détail précieux est les particules qui accompagnent ce verbe. En général, celui qui reçoit est marqué par に (comme dans l'exemple ci-dessus), tandis que l'objet donné prend を. Cette construction apparaît même dans des expressions figées comme 影響を与える (influencer, littéralement "donner de l'influence"). Dans des contextes négatifs, comme "ne pas donner de chance", le verbe conserve la même structure : チャンスを与えない.
Conseils pour la mémorisation et curiosités
Vous voulez un truc pour ne jamais oublier comment écrire 与える? Le kanji 与 ressemble à une fourchette tenant un morceau de nourriture — parfait pour "donner" quelque chose à quelqu'un ! De plus, la lecture あたえる a un rythme similaire à "tirer", et vous pouvez créer une association mentale comme "tirer un cadeau à quelqu'un". Cela fonctionne particulièrement bien pour les étudiants visuels.
Dans la culture japonaise, ce verbe apparaît dans des contextes inattendus. Saviez-vous que dans les mangas de samouraï, il est courant de voir des phrases comme とどめを与える (donner le coup final) ? Ou que donner de l'argent dans des enveloppes (お年玉) peut également être exprimé avec 与える dans un langage formel ? Ces usages montrent comment le mot est enraciné à la fois dans le Japon traditionnel et moderne.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 授ける (sazukeru) - Accorder, octroyer
- 与う (au) - donner, fournir
- 供与する (kyōyo suru) - Accorder, octroyer (formel)
- 与す (sasu) - Accorder, donner (généralement utilisé dans des contextes archaïques)
- 与る (ataru) - Recevoir, être donné (généralement de quelque chose qui a été accordé par quelqu'un)
- 与える (ataeru) - Donner, attribuer
Mots associés
yuzuru
devenir; attribuer; livrer; transmettre; transporter; vendre; se défaire; produire; se rendre.
Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Type : Nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : donner; présenter; récompense
Signification en anglais: to give;to present;to award
Définition : donner quelque chose aux autres.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (与える) ataeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (与える) ataeru:
Exemples de phrases - (与える) ataeru
Voici quelques phrases d'exemple :
bakudai na eikyou wo ataeru
provoquer un grand impact.
A un impact énorme
- 莫大な - grand, vaste, énorme
- 影響 - influence, effet, impact
- を - Complément d'objet direct
- 与える - donner, accorder, fournir
Kanojo ni ai wo ataeru
Donner de l'amour à elle.
Donne-lui de l'amour.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" ou "elle"
- に (ni) - une particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas "pour"
- 愛 (ai) - Cela signifie "amour" en français.
- を (wo) - une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "donner de l'amour"
- 与える (ataeru) - signifie "donner"
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Les travaux de travail peuvent avoir un effet négatif sur la santé.
- 過労 - fatigue excessive
- は - particule de thème
- 健康 - santé
- に - Partícula de destination
- 悪影響 - effet négatif
- を - Partitre de l'objet
- 与える - causer
- 可能性 - Possibilité
- が - particule de sujet
- ある - exister
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
La consommation excessive a un impact négatif sur l'environnement de la Terre.
La consommation excessive a un effet négatif sur l'environnement mondial.
- 過剰な消費 - consommation excessive
- は - article indiquant le sujet/le thème de la phrase
- 地球環境 - environnement mondial
- に - particule indiquant l'objet indirect de la phrase
- 悪影響 - impact négatif
- を - Article indiquant l'objet direct de la phrase
- 与える - donner, causer
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
L'exploitation minière est une industrie importante qui affecte l'environnement de la Terre.
L'exploitation minière est une industrie importante qui affecte l'environnement mondial.
- 鉱業 - industrie minière
- は - particule de thème
- 地球環境 - environnement terrestre
- に - Partícula de destination
- 影響を与える - avoir un impact
- 重要な - important
- 産業 - industrie
- です - Verbe être
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
Les couleurs ont un impact sur les émotions des personnes.
Les couleurs affectent les émotions des gens.
- 色彩 (shikisai) - signifie "cores"
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 人々 (hitobito) - gens
- の (no) - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 感情 (kanjou) - émotions
- に (ni) - partícula grammaticale qui indique l'action ou la destination
- 影響 (eikyou) - signifie "influence"
- を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
- 与える (ataeru) - signifie "donner, concéder"
Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru
La stagnation de l'économie a un grand impact sur les citoyens.
La stagnation économique a un impact significatif sur les gens.
- 経済 (keizai) - économie
- の (no) - particule possessive
- 停滞 (teitai) - stagnation
- は (wa) - particule de thème
- 国民 (kokumin) - citoyens du pays
- に (ni) - Partícula de destination
- 大きな (ookina) - grand
- 影響 (eikyou) - influence, impact
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 与える (ataeru) - donner, accorder
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
Le manque peut avoir un effet négatif sur la santé.
Les lois peuvent avoir un effet négatif sur votre santé.
- 欠乏 (Kekkaku) - manque, pénurie
- は (wa) - particule de thème
- 健康 (kenkou) - santé
- に (ni) - Partícula de destination
- 悪影響 (aku eikyou) - effet négatif, impact négatif
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 与える (ataeru) - donner, fournir
- 可能性 (kanousei) - Possibilité
- が (ga) - particule de sujet
- あります (arimasu) - exister, avoir
Kyōretsu na inshō o ataeru
Donnez à une forte impression.
Cela donne une forte impression.
- 強烈な - fort, intense
- 印象を - impression, impact
- 与える - donner, fournir
Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen
Les actions qui causent des dommages ne sont pas autorisées.
L'acte de nuire n'est pas autorisé.
- 危害を与える行為 - Action causant des dommages
- は - Particule de sujet
- 許されません - il n'est pas autorisé
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
uruou
Être humide; être mouillé; se mouiller; Bénéfice avec; être arrosé; recevoir des prestations; service; Enchanter; accentuer.