Traduction et signification de : 上がる - agaru
Si vous avez déjà étudié le japonais, vous vous êtes probablement heurté au verbe augmenter, un de ces mots qui semblent simples, mais qui cachent une richesse de significations et d'usages. Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, le pictogramme et les contextes dans lesquels ce petit mot polyvalent apparaît dans la vie quotidienne des Japonais. De plus, vous découvrirez des astuces pour l'apprendre par cœur et même quelques curiosités que tout le monde ne connaît pas. Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de mémorisation espacée, préparez-vous à quelques phrases utiles qui vont dynamiser vos études.
Le verbe Monter C'est l'un de ces cas où un seul mot peut signifier à la fois "monter", "s'agiter" ou même "mourir" dans des contextes spécifiques. Mais pourquoi tant de significations ? La réponse réside dans l'origine et dans la façon dont la langue japonaise a évolué pour embrasser des concepts multiples en une seule expression. Déchiffrons tout cela ci-après.
Étymologie et origine de 上がる
le mot Monter a ses racines dans le japonais ancien, dérivant du verbe en haut, qui portait déjà l'idée de mouvement ascendant. Le kanji 上 (qui signifie "au-dessus" ou "supérieur") est la clé pour comprendre son essence : presque toutes les significations de 上がる tournent autour de quelque chose qui s'élève, progresse ou s'intensifie. Que ce soit en montant un escalier, en augmentant le volume ou même la tension dans une conversation, l'idée de "vers le haut" est toujours présente.
Curieusement, certains des sens les plus abstraits, comme "être agité" ou "mourir", ont émergé par association culturelle. Au Japon féodal, par exemple, l'expression Monter était utilisée métaphoriquement pour décrire l'ascension de l'âme après la mort. Dans le contexte de nervosité, l'image est de quelque chose qui "monte" en vous, comme l'anxiété avant une présentation. Remarquez comment tout se connecte ?
Usage quotidiens en japonais
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent Monter dans des situations allant de l'ordinaire à l'émotionnellement chargé. Si vous avez déjà entendu quelqu'un dire La température augmente., tu sais que la température monte. Mais si un collègue commente Je suis devenu nerveux., il parle de devenir si nerveux qu'on se bloque. Cette flexibilité fait en sorte que le mot apparaît dans tout, des prévisions météorologiques aux conversations sur les émotions.
Un usage qui a tendance à confondre les débutants est dans la cuisine. Quand un Japonais dit Le repas est prêt., il n'annonce pas que le riz a augmenté, mais qu'il est prêt à être servi. Ce sens de "conclusion" apparaît également dans des phrases comme Le travail est terminé., indiquant que le travail est terminé. Tu veux un défi ? Essaie de déterminer dans quel contexte le mot apparaît dans la prochaine série japonaise que tu regarderas !
Conseils pour Mémoriser et Curiosités
Une méthode infaillible pour se souvenir Monter il s'agit de l'associer à des images mentales qui englobent ses multiples significations. Imaginez un graphique montant (augmentation), une personne entrant dans un lieu (entrer) et même un fantôme sortant du corps (mourir). Cela peut sembler bizarre, mais notre cerveau se souvient mieux des histoires visuelles que des listes de traductions sans lien.
Voici une curiosité que peu de gens connaissent : dans certains dialectes régionaux, comme celui d'Osaka, 上がる peut être utilisé de manière humoristique pour dire que quelqu'un "est devenu fou" ou "a perdu la tête". Ce n'est pas un hasard si les comédiens de manzai (duos comiques japonais) adorent jouer avec cette ambiguïté. Veux-tu tester tes connaissances ? Essaie de créer une phrase en utilisant 上がる au sens de "s'améliorer" et partage-la dans les commentaires de Suki Nihongo — le plus grand dictionnaire de japonais en ligne !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 上がる
- 上がる: Forme de dictionnaire
- 上がります: Forme polie
- 上がりました: Forme passée
- 上がれ: forme impérative
Synonymes et similaires
- 登る (noboru) - Grimper, escalader (se réfère généralement à l'escalade de montagnes ou de bâtiments)
- 昇る (noboru) - Monter, s'élever (fait généralement référence au soleil ou à quelque chose qui s'élève dans le ciel)
- 上る (noboru) - Monter, ascendre (plus utilisé dans des contextes de mouvement vertical, comme monter des escaliers ou des collines)
Mots associés
ageru
donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; admettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)
Romaji: agaru
Kana: あがる
Type : verbe
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Traduction / Signification : entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.
Signification en anglais: to enter;to go up;to rise;to climb up;to advance;to appreciate;to be promoted;to improve;to call on;to be offered;to accrue;to be finished;to come to (expenses);to go bankrupt;to begin spinning (cocoons);to be caught;to get ruffled;to eat;to drink;to die;
Définition : Allez à un endroit plus élevé.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (上がる) agaru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (上がる) agaru:
Exemples de phrases - (上がる) agaru
Voici quelques phrases d'exemple :
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
La vapeur d'eau crachée s'est envolée vers le ciel.
- 噴出した (funsu shita) - verbe qui signifie "jaillir" ou "éclabousser"
- 水蒸気 (suijouki) - nom signifiant "vapeur d'eau"
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 空 (sora) - Le mot est "ciel".
- に (ni) - particule qui indique la cible ou la localisation de l'action
- 舞い上がった (maiagatta) - verbe signifiant "danser" ou "flotter", conjugué au passé.
Shouhizei ga agatta
La taxe sur la consommation a augmenté.
La taxe sur la consommation a augmenté.
- 消費税 - taxe de consommation
- が - Particule de sujet
- 上がった - Subiu
Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru
La fumée quitte le cratère.
La fumée est debout du cratère.
- 火口 (kakou) - ouverture d'un volcan
- から (kara) - De, à partir de
- 煙 (kemuri) - fumée
- が (ga) - particule de sujet
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - il monte, il s'élève
Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru
De la fumée s'échappe de la cheminée.
La fumée sort du tuyau.
- 煙突 (entotsu) - cheminée
- から (kara) - De, à partir de
- 煙 (kemuri) - fumée
- が (ga) - particule de sujet
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - il monte, il s'élève
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe