Traduction et signification de : プロ - puro

Le mot 「プロ」 (puro) est une forme abrégée de 「プロフェッショナル」 (purofesshonaru), qui dérive de l'anglais "professional". Cette abréviation est largement utilisée dans le japonais moderne pour désigner des personnes hautement qualifiées ou spécialisées dans un domaine particulier. L'écriture en katakana reflète son origine étrangère, et sa simplicité la rend courante à la fois dans des contextes formels et informels.

Dans l'usage quotidien, 「プロ」 peut être appliqué à diverses professions et activités. Par exemple, il est courant d'entendre des expressions comme 「プロの料理人」 (puro no ryōrinin), qui signifie "chef professionnel", ou 「プロ選手」 (puro senshu), qui fait référence à un "athlète professionnel". Cette polyvalence permet au terme d'être utilisé dans pratiquement tous les domaines impliquant spécialisation ou excellence.

En plus de se référer à des personnes, 「プロ」 est également utilisé pour décrire quelque chose fait avec une haute qualité, comme dans 「プロの仕上がり」 (puro no shiagari), qui signifie "finition professionnelle". Cet usage met en avant l'idée d'excellence et de raffinement, élargissant la portée du mot au-delà de son application directe aux individus.

L'adoption de 「プロ」 en japonais reflète l'impact de la mondialisation et de la modernisation culturelle sur la langue. Au cours du XXe siècle, surtout avec la popularisation des sports professionnels et l'avancement de carrières spécialisées, le terme est devenu une partie essentielle du vocabulaire. L'abréviation 「プロ」 est typique du japonais, qui réduit souvent les mots étrangers pour créer des termes plus pratiques et faciles à utiliser au quotidien.

Aujourd'hui, 「プロ」 est une expression courte mais puissante qui transmet professionnalisme et excellence dans divers domaines, des affaires aux loisirs, démontrant la flexibilité et l'adaptabilité du japonais moderne.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 専門職 (Senmonshoku) - Profession spécialisée, occupation technique.
  • 専門家 (Senmonka) - Spécialiste, quelqu'un avec une connaissance approfondie dans un domaine spécifique.

Mots associés

プログラム

puroguramu

programme

フロント

huronto

frente

ブローチ

buro-chi

broche

エプロン

epuron

avental

アプローチ

apuro-chi

approche (au golf)

プラン

puran

plan

フィルム

fyirumu

film (rouleau de)

ブラウス

burausu

blusa

トレーニング

tore-ningu

treinamento

ドライバー

doraiba-

conducteur; Tournevis

プロ

Romaji: puro
Kana: プロ
Type : Nom
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : professionnel

Signification en anglais: professional

Définition : Profissional.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (プロ) puro

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (プロ) puro:

Exemples de phrases - (プロ) puro

Voici quelques phrases d'exemple :

現像は写真を印刷するために必要なプロセスです。

Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu

O desenvolvimento é um processo necessário para imprimir fotos.

Desenvolvimento é o processo necessário para imprimir fotos.

  • 現像 - processo de revelação
  • 写真 - fotografia
  • 印刷 - impressão
  • する - verbe "faire"
  • ために - para
  • 必要な - necessário
  • プロセス - processo
  • です - verbe "être"
プログラムを作成するのは楽しいです。

Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu

Créer un programme est amusant.

Créer un programme est amusant.

  • プログラム (puroguramu) - Programa
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • 作成する (sakusei suru) - créer, produire
  • のは (no wa) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
  • 楽しい (tanoshii) - Plongéertido, agréable
  • です (desu) - Particule qui indique la forme polie ou soignée de la phrase
このプロジェクトのテーマは何ですか?

Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?

Quel est le thème de ce projet?

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • プロジェクト - nom masculin qui signifie "projet"
  • の - particule indiquant la possession ou la relation
  • テーマ - nom qui signifie "thème"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
  • ですか - manière polie de poser en japonais
私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

Eu serei responsável por este projeto.

Eu tomo este projeto.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • この (kono) - adjectif démonstratif signifiant "ceci"
  • プロジェクト (purojekuto) - mot katakana signifiant "projet"
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - verbo que significa "assumir a responsabilidade por"
総合的なアプローチが必要です。

Sougouteki na apurouchi ga hitsuyou desu

L'approche générale est nécessaire.

Vous avez besoin d'une approche globale.

  • 総合的な - complet, exhaustif
  • アプローチ - abordagem
  • が - Article indiquant un sujet
  • 必要 - necessário
  • です - Verbe "être" à la forme polie
私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

Nous avons passé beaucoup de temps et terminé ce projet.

Nous avons passé beaucoup de temps et terminé ce projet.

  • 私たちは (watashitachi wa) - Nous
  • 多くの (ooku no) - Muitos
  • 時間を (jikan o) - Tempo
  • 費やして (tsuiyashite) - Gasto
  • この (kono) - Este
  • プロジェクトを (purojekuto o) - Projeto
  • 完成させました (kansei sasemashita) - Concluímos
私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

J'ai l'intention de démarrer un nouveau projet.

Je vais monter un nouveau projet.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
  • プロジェクト (purojekuto) - nom masculin qui signifie "projet"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "projet"
  • 仕掛ける (shikakeru) - verbe signifiant "commencer" ou "démarrer"
  • つもり (tsumori) - expression indiquant l'intention de faire quelque chose
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase
決定は重要なプロセスです。

Kettei wa juuyou na purosesu desu

La prise de décision est un processus important.

La décision est un processus important.

  • 決定 - decisão
  • は - particule de thème
  • 重要な - important
  • プロセス - processo
  • です - Verbe être au présent
このプロジェクトの成功の基準は何ですか?

Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?

Quel est le critère de réussite de ce projet?

Quels sont les critères réussis pour ce projet?

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "cette"
  • プロジェクト - nom masculin qui signifie "projet"
  • の - article possessif indiquant la possession ou l'appartenance
  • 成功 - substantif qui signifie "succès"
  • の - article possessif indiquant la possession ou l'appartenance
  • 基準 - substantif qui signifie "critère" ou "norme"
  • は - particule de sujet indiquant le sujet principal de la phrase
  • 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
  • です - verbe auxiliaire qui indique la forme éduquée ou polie de parler
  • か - mot interrogatif indiquant une question
  • ? - signe de ponctuation qui indique une question
このブローチはとても美しいです。

Kono burōchi wa totemo utsukushii desu

Cette broche est très belle.

Cette broche est très belle.

  • この - pronom démonstratif "ceci"
  • ブローチ - broche → broche
  • は - particule de thème
  • とても - advérbio "muito"
  • 美しい - Adjectif "beau"
  • です - Verbe "être" à la forme polie

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

ドライ

dorai

sec

読み

yomi

leitura

健全

kenzen

santé; solidité; en bonne santé

敬意

keii

respeito; honra

確率

kakuritsu

probabilidade

プロ