Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

名残惜しいですね。

Nagori oshii desu ne

C'est dommage que cela doive se terminer.

Désolé.

  • 名残 - Nostalgie, saudade
  • 惜しい - précieux, précieux
  • です - Verbe "être" au présent
  • ね - Particule de fin de phrase pour souligner ou confirmer quelque chose
周囲を注意深く見て行動してください。

Shuui wo chuuibukaku mite koudou shite kudasai

Veuillez surveiller avec soin et agir.

Veuillez prendre soin de l'environnement.

  • 周囲 - signifie "autour" ou "environ".
  • を - Titre de l'objet.
  • 注意深く - signifie "avec attention" ou "soigneusement".
  • 見て - verbe "viser" ou "observer".
  • 行動して - forme verbale du verbe "agir" ou "se comporter".
  • ください - forme verbale du verbe "donner" ou "offrir".
周辺の環境を大切にしましょう。

Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou

Allons prendre soin de l'environnement autour.

Valorisons l'environnement environnant.

  • 周辺 - signifie "périphérie" ou "voisinage".
  • の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 環境 - signifie "environnement" ou "environnement".
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux".
  • に - particule indiquant une action ou un mouvement vers quelque chose.
  • しましょう - Forme polie du verbe "faire".
和文は美しいです。

Wabun wa utsukushii desu

L'écriture japonaise est belle.

Le japonais est beau.

  • 和文 - signifie "écriture japonaise" ou "texte en japonais".
  • は - c'est une particule grammaticale qui marque le sujet de la phrase.
  • 美しい - signifie "beau" ou "joli".
  • です - C'est une façon polie de dire "être" ou "se trouver".
善行は美しい。

Zengyō wa utsukushii

La conduite vertueuse est magnifique.

Bonne chance, c'est magnifique.

  • 善行 - signifie "bonnes actions" en japonais.
  • は - Titre de l'article en japonais.
  • 美しい - signifie "beau" en japonais.
  • .
喜びは人生の素晴らしい瞬間です。

Yorokobi wa jinsei no subarashii shunkan desu

Le bonheur est un moment merveilleux dans la vie.

La joie est un moment merveilleux de la vie.

  • 喜び - joie
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 人生 - vie
  • の - Article indiquant la possession
  • 素晴らしい - Magnifique
  • 瞬間 - temps
  • です - Verbe être au présent
嘆くことは人間らしいことだ。

Nageku koto wa ningen rashii koto da

L'endroit est quelque chose de humain.

La salope est humaine.

  • 嘆く - pleurer, soupirer
  • こと - chose
  • は - particule de thème
  • 人間 - Ser humano
  • らしい - similaire à, typique de
  • こと - chose
  • だ - Verbe être
原っぱで遊ぶのは楽しいです。

Harappa de asobu no wa tanoshii desu

C'est amusant de jouer sur le terrain.

C'est amusant de jouer avec le terrain.

  • 原っぱ (harappa) - terrain vague
  • で (de) - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
  • 遊ぶ (asobu) - Jouez, amusez-vous
  • のは (no wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 楽しい (tanoshii) - Plongéertido, agréable
  • です (desu) - Verbe être au formel
厳重に注意してください。

Ganjuu ni chuui shite kudasai

Veuillez porter une attention particulière.

S'il vous plaît soyez prudente.

  • 厳重 (genjuu) - signifie "rigoureux" ou "strict"
  • に (ni) - une particule qui indique une action ou une direction
  • 注意 (chuui) - signifie "attention" ou "soin"
  • してください (shite kudasai) - s'il vous plaît, faites
反省しなければならない。

Hansei shinakereba naranai

J'ai besoin de réfléchir à cela.

Je dois réfléchir à cela.

  • 反省 (hansei) - réflexion, autocritique
  • しなければならない (shinakereba naranai) - il doit être fait, il est nécessaire de le faire
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

空港

kuukou

aéroport

がっくり

gakkuri

cœur brisé

一斉

issei

simultané; tout à la fois

小包

kodutsumi

paquet

花粉

kafun

pollen

シ