Traduction et signification de : いく - iku
Le mot japonais aller C'est l'un de ces termes qui portent des significations si différentes qu'ils surprennent même. Alors que son utilisation la plus courante se réfère au verbe "aller" ou "venir", selon le contexte, il a également une connotation bien différente dans le monde de l'intimité. Si vous vous êtes déjà demandé pourquoi ce petit mot apparaît tant dans des chansons, des animes et même dans des conversations décontractées, cet article va vous montrer depuis son origine jusqu'aux usages les plus inhabituels. Ici, vous allez également apprendre à écrire le kanji correctement, ainsi que des conseils pour mémoriser ce mot de manière efficace en utilisant des techniques de répétition espacée.
Origine et étymologie de いく
le mot aller a des racines anciennes dans le japonais archaïque, dérivant du verbe aller, ce qui signifie "aller". Avec le temps, la prononciation s'est simplifiée en "iku", mais le kanji original (行) continue d'être utilisé dans l'écriture formelle. Fait curieux, ce même idéogramme apparaît dans des mots comme comportement, ce qui signifie "action" ou "comportement", montrant comment l'idée de mouvement est liée à son essence.
Dans le contexte colloquial, l'utilisation de Je vais. Pour décrire l'orgasme, le terme est apparu comme une métaphore du "aller" vers un état d'extase. Cette dualité de significations est courante dans de nombreuses langues, mais en japonais, elle a pris une teinte presque poétique. Imaginez la scène : un couple chuchotant "iku ?" comme un code discret, tandis que dans un autre contexte, le même mot peut être utilisé pour demander si quelqu'un va au marché. Cette flexibilité est ce qui rend le japonais si fascinant.
Usage quotidien et expressions populaires
Au-delà du sens le plus intime, Je vais. apparaît dans diverses expressions du quotidien. L'une des plus courantes est Où vas-tu ?, que signifie "Où allez-vous ?". Une autre variation utile est Allons ensemble, utilisée pour inviter quelqu'un à aller quelque part. Ces phrases sont si fréquentes que vous les entendrez se répéter dans les dramas japonais ou même dans de vraies conversations dans les rues de Tokyo.
Dans l'univers des relations, l'utilisation de Je vais. Le terme euphémisme pour l'orgasme est si répandu que même les mangas et les animes pour adultes l'utilisent sans détour. Si vous avez déjà regardé des scènes plus chaudes dans des productions japonaises, vous avez probablement remarqué des personnages murmurer "iku, iku!" à des moments clés. Ce double sens est si profondément ancré dans la culture qu'il est même devenu une blague dans certaines émissions de comédie, où les animateurs jouent avec des situations ambiguës en utilisant ce mot.
Conseils pour la mémorisation et curiosités
Si vous avez du mal à vous souvenir quand utiliser Je vais. Dans le sens littéral ou métaphorique, un conseil est de prêter attention au contexte. Dans des situations formelles ou neutres, il se réfère presque toujours à l'acte d'aller. Cependant, dans des dialogues plus intimes ou dans certains genres de divertissement, il peut porter l'autre signification. Une technique qui fonctionne bien est d'associer le kanji 行 à une image mentale de mouvement, qu'il soit physique ou émotionnel.
Une curiosité amusante est que certains fans de J-Pop jouent avec les deux sens des mots dans les chansons. Il y a même des cas de paroles qui semblent innocentes à première vue, mais lorsqu’elles sont analysées attentivement, elles révèlent des jeux de mots audacieux utilisant Je vais.. Et si vous avez déjà utilisé des applications de rencontre au Japon, vous savez que comprendre ces nuances peut éviter des embarras—personne ne veut confondre une invitation à "aller au cinéma" avec autre chose, n'est-ce pas ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de いく
- いく - Verbe irregular
- いきます - Forme Educado
- いかない - forme Négative
- いって - Forme impérative
- いった - forme Passée
Synonymes et similaires
- 行く (iku) - Aller, provoquer un mouvement vers un endroit.
- 逝く (iku) - Aller, mais souvent utilisé dans des contextes de mort.
- 往く (iku) - Aller, généralement utilisé dans des contextes littéraires ou formels.
- 歩く (aruku) - Marcher, se déplacer à pied.
- 走る (hashiru) - Courir, se déplacer rapidement.
- 進む (susumu) - Avancer, poursuivre un objectif.
- 出かける (dekakeru) - Sortir, partir de la maison.
- 移動する (idou suru) - Se déplacer, passer d'un endroit à un autre.
- 訪れる (otozureru) - Visiter, aller à un endroit pour un but spécifique.
- 足を運ぶ (ashi wo hakobu) - Se déplacer, faire un effort pour visiter ou se rendre à un endroit.
- 旅する (tabi suru) - Voyager, faire un voyage.
- 訪問する (houmon suru) - Visiter, généralement dans un contexte formel.
- 赴く (omomuku) - Se rendre, aller à un endroit spécifique pour des raisons déterminées.
- 出発する (shuppatsu suru) - Partir, commencer un voyage.
- 通う (kayou) - Fréquentation, aller régulièrement à un endroit, comme l'école ou le travail.
- 乗り込む (norikomu) - Monter, embarquer dans un véhicule.
- 訪ねる (tazuneru) - Visiter de manière plus décontractée ou amicale.
Mots associés
Romaji: iku
Kana: いく
Type : verbe
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traduction / Signification : venir; avoir un orgasme
Signification en anglais: to come;to orgasm
Définition : décéder : mourir. devenir éteint. laisser.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (いく) iku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (いく) iku:
Exemples de phrases - (いく) iku
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru
Nous devons vivre en nous soutenant les uns les autres.
Nous devons nous soutenir les uns les autres et vivre.
- 私たちは - Nous
- お互いを - les uns aux autres
- 支え合って - s'épaulant les uns les autres
- 生きていく - vivre
- 必要がある - Il est nécessaire
Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu
Le nettoyage à sec est une méthode pratique pour nettoyer les vêtements.
Le nettoyage à sec est un moyen pratique de nettoyer vos vêtements.
- ドライクリーニング - mot-clef en katakana qui signifie "nettoyage à sec"
- は - particule de thème
- 衣服 - mot kanji signifiant "vêtements"
- を - Complément d'objet direct
- 綺麗 - mot propre en kanji signifiant "propre" ou "beau"
- に - Partícula de destination
- する - verbe sous forme de dictionnaire signifiant "faire"
- ために - expression qui signifie "pour"
- 便利 - mot-clé en kanji qui signifie "pratique" ou "utile"
- な - suffixe qui transforme l'adjectif en adjectif substantivé
- 方法 - mot kanji signifiant "méthode" ou "voie"
- です - verbe copulatif indiquant l'état actuel ou l'existence de quelque chose
Arumi kan wa risaikuru dekimasu
Les canettes en aluminium peuvent être recyclées.
Les canettes en aluminium peuvent être recyclées.
- アルミ缶 - boîte en aluminium
- は - particule de thème
- リサイクル - recyclage
- できます - pode ser feito
Goukei wa ikura desu ka?
Quel est le total ?
Quel est le total ?
- Input - - - Indique que la phrase suivante est une entrée de données.
- 合計 - - - "total" em japonês significa "合計" (ごうけい, goukei).
- は - - - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, le "total".
- いくら - - - signifie "combien" en japonais.
- です - - - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
- か - - - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique une question.
- Output - - - indique que la phrase suivante est une sortie de données.
Kono shouhin no teika wa ikura desu ka?
Quel est le prix de catalogue de ce produit ?
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "cette"
- 商品 - nom masculin qui signifie "produit" ou "marchandise"
- の - particule de possession, indiquant que le produit est l'objet de la question
- 定価 - prix fixe
- は - particule de sujet, indiquant que la question concerne le prix fixe du produit
- いくら - pronom interrogatif qui signifie "combien"
- ですか - expression qui indique une question polie, équivalente à "s'il vous plaît, pourriez-vous me dire ?"
Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?
Quelle est la valeur de ce produit?
Combien coûte ce produit?
- この商品 - ce produit
- の - Particule de possession
- 金額 - Prix
- は - Particule de sujet
- いくら - Combien
- ですか - C'est/est
Maiku wa watashi no tomodachi desu
Mike est mon ami.
- マイク - nom propre en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- の - Article possessif en japonais
- 友達 - Nom japonais signifiant "ami"
- です - verbe de ser/estar en japonais à la forme polie
Ryōkin wa ikura desu ka?
Quel est le prix ?
Combien cela coûte-t-il ?
- 料金 - "Preço" em japonês significa 価格 (かかく - kaku).
- は - c'est une particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "prix".
- いくら - cela signifie "combien" en japonais et est utilisé pour demander le prix de quelque chose.
- ですか - c'est une façon polie de demander en japonais, équivalente à "c'est" ou "est" en portugais.
Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku
Nous donnerons de nouvelles idées les unes après les autres.
- 次々に - adverbe qui indique une action consécutive, une après l'autre;
- 新しい - adjectif qui signifie "nouveau"
- アイデア - nom masculin signifiant "idée".
- を - particule indiquant l'objet direct de la phrase;
- 出していく - Verbe composé signifiant « lancer, présenter » et « continuer à faire quelque chose dans le futur ».
Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu
Mon jouet préféré est un animal en peluche.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- の (no) - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux choses
- お気に入り (okiniiri) - Japanese noun that means "favorite"
- の (no) - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux choses
- 玩具 (gangu) - Nom japonais signifiant "jouet"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- ぬいぐるみ (nuigurumi) - Nom japonais signifiant "peluche"
- です (desu) - Verbe de liaison japonais indiquant l'existence ou la propriété de quelque chose
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe