Traduction et signification de : 製 - sei
Le mot japonais 製[せい] est un terme polyvalent et fréquemment rencontré dans la vie quotidienne au Japon, en particulier dans des contextes liés à la fabrication et à la production. Si vous êtes déjà tombé sur ce mot dans des emballages, des étiquettes ou même dans des animes, vous vous êtes peut-être demandé quel est son sens et son usage. Dans cet article, nous allons explorer depuis l'origine et la traduction jusqu'au contexte culturel et des exemples pratiques de la manière dont il apparaît dans la langue japonaise.
En plus de comprendre la signification de base de 製[せい], il est important de savoir comment ce mot s'intègre dans des expressions composées et dans quelles situations il est le plus utilisé. Si vous étudiez le japonais, savoir comment le mémoriser et l'appliquer correctement peut faire la différence dans votre apprentissage. Plongeons dans ces détails afin que vous puissiez utiliser 製[せい] avec confiance.
Signification et traduction de 製[せい]
Le terme 製[せい] est un suffixe ou un préfixe qui signifie généralement "fait par", "produit par" ou "fabriqué en". Il est largement utilisé pour indiquer l'origine ou le méthode de production d'un item. Par exemple, sur les emballages de produits, vous pouvez trouver des expressions comme 日本製 (にほんせい), qui signifie "fabriqué au Japon". Ce mot a un poids culturel, car il est souvent associé à la qualité et aux normes de fabrication japonaises.
Dans les traductions en français, 製[せい] peut être adapté de plusieurs manières, selon le contexte. Dans certains cas, il peut être traduit par "de fabrication" ou "de production". Il est important de noter que, bien que son sens soit direct, une utilisation correcte dans des phrases nécessite une attention à la structure grammaticale du japonais. Par exemple, アメリカ製 (アメリカせい) signifie "fabriqué aux États-Unis", mais l'ordre des mots et la particule の peuvent légèrement modifier le sens.
Origine et usage historique de 製[せい]
Le mot 製[せい] a des racines dans le kanji 製, qui est composé des radicaux 衣 (vêtements) et 制 (contrôle, système). À l'origine, ce kanji était lié à la confection de vêtements, mais son sens s'est élargi pour englober tout type de fabrication ou de production. Ce développement reflète l'évolution de la société japonaise, qui est passée d'une économie artisanale à une puissance industrielle.
Pendant la période Meiji (1868-1912), lorsque le Japon a commencé à se moderniser rapidement, le terme 製[せい] a gagné encore plus de pertinence. L'industrialisation a entraîné la nécessité de différencier les produits locaux des importés, et 製[せい] est devenu un moyen efficace de communiquer l'origine et la qualité des biens. À ce jour, ce mot est un symbole de fierté nationale dans des secteurs tels que l'automobile, l'électronique et le textile.
Usage quotidien et expressions courantes
Dans la vie quotidienne, 製[せい] apparaît dans diverses situations, des étiquettes de produits aux descriptions techniques. Une expression courante est 手製 (てせい), qui signifie "fait main" ou "artisanale". Ce terme est souvent utilisé pour valoriser des produits qui ne sont pas industrialisés, comme les aliments ou l'artisanat. Un autre exemple est 自家製 (じかせい), qui se réfère à quelque chose "fait maison", comme des conserves ou des boissons.
De plus, 製[せい] est utilisé dans des contextes plus formels ou techniques, comme dans des manuels d'instructions ou des spécifications de produits. Par exemple, 金属製 (きんぞくせい) signifie "fait de métal", tandis que プラスチック製 (プラスチックせい) indique "fait de plastique". Savoir identifier ces expressions peut être très utile pour ceux qui consomment des produits japonais ou étudient la langue.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 作 (Saku) - Faire, créer ; fait généralement référence à la création d'une œuvre artistique ou littéraire.
- 造 (Zō) - Construire, fabriquer ; souligne la construction ou la création de quelque chose à grande échelle.
- 生産 (Seisan) - Production ; généralement utilisé dans des contextes industriels et économiques.
- 製造 (Seizō) - Fabrication ; fait référence à la production de biens, généralement dans un contexte industriel.
- 製作 (Seisaku) - Production, creation; more focused on the creation of products, especially in arts and entertainment.
- 製品化 (Seihin-ka) - Commercialisation de produits ; implique le processus de transformer quelque chose en un produit commercial.
Mots associés
Romaji: sei
Kana: せい
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : '-fait; faire
Signification en anglais: '-made;make
Définition : Faire. Produire.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (製) sei
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (製) sei:
Exemples de phrases - (製) sei
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono seihin no yōto wa nan desu ka?
À quoi sert ce produit?
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 製品 - nom masculin qui signifie "produit" ou "marchandise"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 用途 - nom masculin qui signifie "utilisation" ou "application"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
- です - Verbe "être" à la forme polie
- か - Particule indiquant une question
- ? - signe de ponctuation qui indique une question
Kono seihin wa kōhinshitsu desu
Ce produit est de haute qualité.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 製品 - produit manufacturé
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "ce produit"
- 高品質 - substantif composé signifiant "haute qualité"
- です - verbe "être" sous sa forme polie et formelle
Kono seihin wa Nihon gensan desu
Ce produit est d'origine japonaise.
Ce produit est originaire du Japon.
- この製品 - ce produit
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 日本 - Japon
- 原産 - Origine, production
- です - Verbe être au formel
Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu
Nous fournissons des produits de qualité supérieure.
Fournit des produits de haute qualité.
- 上等な - supérieur
- 品質 - qualité
- の - de
- 製品 - Produit
- を - Objet direct
- 提供します - fournira
Kakou wa seihin no hinshitsu wo koujou saseru tame ni juuyou desu
Le traitement est important pour améliorer la qualité des produits.
- 加工 - processus de fabrication ou traitement
- は - particule de thème
- 製品 - Produit
- の - particule possessive
- 品質 - qualité
- を - Complément d'objet direct
- 向上 - amélioration
- させる - verbe causatif pour "faire s'améliorer"
- ために - pour, dans le but de
- 重要 - important
- です - être, forme polie
Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu
Les sujets ont un effet significatif sur la qualité du produit.
- 原料 - matière première
- は - particule de thème
- 製品 - Produit
- の - Certificado de posse
- 品質 - qualité
- に - Partícula de destination
- 大きく - grandement
- 影響します - influence
Honmono no hinshitsu wo motsu seihin ga hoshii desu
Je veux un produit de qualité réelle.
- 本物の品質を持つ - qualité authentique
- 製品 - Produit
- 欲しい - désir
- です - C'est
Watashitachi wa shinseihin o uridasu yotei desu
Nous prévoyons de vendre de nouveaux produits.
- 私たちは - Pronom personnel "nous"
- 新製品 - nouveau produit
- を - Complément d'objet direct
- 売り出す - verbe "vender" à l'infinitif
- 予定 - Nom "plan
- です - Verbo "être" au présent
Watashitachi wa ōku no seihin o toriatsukau koto ga dekimasu
Nous pouvons traiter de nombreux produits.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 多くの - Beaucoup
- 製品 - "Produits" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 取り扱う - "Gérer" ou "Manipuler" en japonais.
- ことができます - Capacité de
Seisaku wa watashitachi no shigoto desu
La production est notre métier.
La production est notre métier.
- 製作 (seisaku) - production, fabrication
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 私たち (watashitachi) - nous
- の (no) - Article indiquant la possession
- 仕事 (shigoto) - travail, emploi
- です (desu) - Verbe être au formel
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
