Traduction et signification de : 行き - iki
Vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais expriment l'idée d'"aller" dans des situations quotidiennes ? Le mot 行き [いき] est l'une des formes les plus courantes d'indiquer un mouvement, mais il va bien au-delà de son sens littéral. Dans cet article, vous découvrirez l'étymologie fascinante derrière ce terme, comment il est utilisé dans la langue japonaise et même des conseils pour mémoriser son kanji. Si vous étudiez le japonais, comprendre 行き est essentiel pour construire des phrases comme "Tōkyō 行きの電車" (train à destination de Tōkyō). Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki et à booster vos études !
Étymologie et origine du kanji 行き
Le kanji 行 est l'un de ces caractères qui portent une histoire visuelle impressionnante. À l'origine, il représentait un croisement de rues, symbolisant le mouvement et la direction. Dans la Chine ancienne, ce pictogramme a évolué pour inclure l'idée de "marcher" ou "suivre un chemin". Lorsque les Japonais ont adopté le kanji, ils ont conservé ce sens de déplacement, mais ont adapté sa lecture à いき dans le contexte de destination.
Curieusement, la combinaison du radical 彳 (pas) avec 亍 (arrêter) dans le kanji 行 crée une dualité intéressante : mouvement et pause. Cela explique pourquoi le même caractère peut signifier à la fois "aller" (行く) et "ligne" ou "affaire" dans d'autres contextes. Quiconque a déjà vu des panneaux de gares avec 大阪行き (destination Osaka) réalise à quel point ce idéogramme est omniprésent au Japon.
Usage Pratique dans la Vie Quotidienne Japonaise
Dans les gares, les aéroports et même dans les conversations informelles, 行き est indispensable. Les Japonais utilisent ce mot comme suffixe pour indiquer la direction, comme dans 新宿行きのバス (autobus pour Shinjuku). Contrairement au français, où nous disons "autobus pour", en japonais, la destination est collée au nom. Cette structure peut être déroutante au début, mais avec de la pratique, cela devient naturel.
Une erreur courante parmi les étudiants est de confondre 行き avec 来き (qui n'existe pas!). Souvenez-vous : s'il s'agit d'aller quelque part, seul 行き convient. Un petit conseil ? Associez le son "iki" avec "aller vite" - quand vous êtes en retard, dites "iki, iki!" dans votre tête. Cela fonctionne comme une mnémotechnique amusante, mais efficace !
Conseils de mémorisation et curiosités
Pour ne jamais oublier le kanji 行, imaginez une personne marchant entre deux bâtiments (les lignes verticales) sur le trottoir (la ligne horizontale). Cette image mentale aide à mémoriser à la fois l'écriture et le sens. Une autre astuce est de se rappeler qu'il apparaît dans des mots comme 行動 (action/comportement) et 銀行 (banque) - des endroits où les gens sont toujours en mouvement.
Saviez-vous que les annonces de trains au Japon utilisent 行き de manière musicale ? Les annonces sonores se terminent toujours par une tonalité ascendante en disant "…行きです", comme si elles "poussaient" les passagers à l'intérieur du wagon. De tels détails culturels montrent comment la langue japonaise transforme même la grammaire en expérience sensorielle.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 行く (iku) - Aller
- 出かける (dekakeru) - Sortir, sortir de la maison pour un endroit spécifique
- 進む (susumu) - Continuer, avancer
- 移動する (idou suru) - Se déplacer, déménager
- 赴く (otozureru) - Aller à un endroit, en particulier pour une tâche spécifique ou une visite
- 旅立つ (tabidatsu) - Partir pour un voyage
Mots associés
saki
Point (par exemple, crayon); destin; conseil; fin; buse; Tête (d'une ligne); la première priorité; l'avenir; but; séquence; restant; L'autre fête; avenir; précédent; précédent; précédent
Romaji: iki
Kana: いき
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : indo
Signification en anglais: going
Définition : Pour changer/visiter.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (行き) iki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行き) iki:
Exemples de phrases - (行き) iki
Voici quelques phrases d'exemple :
Waraji wo haite jinja ni ikimashita
Je suis allé au sanctuaire en utilisant zori.
Je suis allé au sanctuaire avec des sandales.
- 草履 - sandales japonaises traditionnelles
- を - Partitre de l'objet
- 履いて - forme continue du verbe "履く" (porter)
- 神社 - Sanctuaire shintoïste
- に - Partícula de destination
- 行きました - forme passée du verbe "行く" (aller)
Yūenchi ni ikitai desu
Je veux aller au parc d'attractions.
Je veux aller dans un parc d'attractions.
- 遊園地 (yūenchi) - parc d'attractions
- に (ni) - Article qui indique la destination ou la localisation
- 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
- です (desu) - Verbe être au présent
Tōku e ikitaidesu
Je veux m'en aller.
Je veux aller loin.
- 遠くへ - "loin"
- 行きたい - "Je veux y aller"
- です - "e"
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Je veux aller trouver un ami qui est venu de loin.
Je veux aller voir un ami de loin.
- 遠方 (enpou) - Loin
- から (kara) - de
- 来た (kita) - est venu
- 友達 (tomodachi) - ami
- に (ni) - pour
- 会いに (aini) - Rencontrer
- 行きたい (ikitai) - Je veux y aller
- です (desu) - é
Tsuri ni ikitai desu
Je veux aller pêcher.
Je voudrais aller à la pêche.
- 釣り (tsuri) - Pêche
- に (ni) - particule indiquant la cible ou la destination de l'action
- 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
- です (desu) - manière polie de finir la phrase
Shibai wo mi ni ikitai desu
Je veux aller voir une pièce.
Je veux aller voir la pièce.
- 芝居 (shibai) - Cela signifie "peça de teatro" en japonais.
- を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
- 見 (mi) - Le verbe "voir" en japonais
- に (ni) - Film de destination en japonais
- 行きたい (ikitai) - forme conjuguée du verbe "ir" avec le suffixe "tai", qui signifie "vouloir" en japonais
- です (desu) - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration formelle ou polie
Sao wo motte kawa ni ikimashita
Je suis allé à la rivière avec une canne à pêche.
Je suis allé à la rivière avec un bâton.
- 竿 (さお) - canne à pêche
- を - Complément d'objet direct
- 持って (もって) - chargement
- 川 (かわ) - rivière
- に - particule de localisation
- 行きました (いきました) - était
Watashi wa naika ni ikimasu
Je vais au Département de médecine interne.
Je vais en médecine interne.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 内科 - nom qui signifie "clinique médicale"
- に - particule qui indique le destin de l'action, dans ce cas "pour"
- 行きます - verbo "aller", conjugué au présent de l'indicatif
Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu
J'achèterai des vêtements.
J'achèterai des vêtements.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Film de genre en japonais
- 衣料 (iryō) - signifie "vêtement" en japonais
- を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
- 買い (kai) - verbe "acheter" en japonais
- に (ni) - Film de destination en japonais
- 行きます (ikimasu) - forme verbale de "aller" en japonais
Bunbōgu o kai ni ikimasu
J'achèterai des fournitures de bureau.
J'achèterai de la papeterie.
- 文房具 - signifie "fournitures de bureau" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 買い - forme du verbe "comprar" en japonais
- に - Film de destination en japonais
- 行きます - forme polie du verbe "aller" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif