Traduction et signification de : 行き - iki

Vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais expriment l'idée d'"aller" dans des situations quotidiennes ? Le mot 行き [いき] est l'une des formes les plus courantes d'indiquer un mouvement, mais il va bien au-delà de son sens littéral. Dans cet article, vous découvrirez l'étymologie fascinante derrière ce terme, comment il est utilisé dans la langue japonaise et même des conseils pour mémoriser son kanji. Si vous étudiez le japonais, comprendre 行き est essentiel pour construire des phrases comme "Tōkyō 行きの電車" (train à destination de Tōkyō). Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki et à booster vos études !

Étymologie et origine du kanji 行き

Le kanji est l'un de ces caractères qui portent une histoire visuelle impressionnante. À l'origine, il représentait un croisement de rues, symbolisant le mouvement et la direction. Dans la Chine ancienne, ce pictogramme a évolué pour inclure l'idée de "marcher" ou "suivre un chemin". Lorsque les Japonais ont adopté le kanji, ils ont conservé ce sens de déplacement, mais ont adapté sa lecture à いき dans le contexte de destination.

Curieusement, la combinaison du radical (pas) avec (arrêter) dans le kanji crée une dualité intéressante : mouvement et pause. Cela explique pourquoi le même caractère peut signifier à la fois "aller" (行く) et "ligne" ou "affaire" dans d'autres contextes. Quiconque a déjà vu des panneaux de gares avec 大阪行き (destination Osaka) réalise à quel point ce idéogramme est omniprésent au Japon.

Usage Pratique dans la Vie Quotidienne Japonaise

Dans les gares, les aéroports et même dans les conversations informelles, 行き est indispensable. Les Japonais utilisent ce mot comme suffixe pour indiquer la direction, comme dans 新宿行きのバス (autobus pour Shinjuku). Contrairement au français, où nous disons "autobus pour", en japonais, la destination est collée au nom. Cette structure peut être déroutante au début, mais avec de la pratique, cela devient naturel.

Une erreur courante parmi les étudiants est de confondre 行き avec 来き (qui n'existe pas!). Souvenez-vous : s'il s'agit d'aller quelque part, seul 行き convient. Un petit conseil ? Associez le son "iki" avec "aller vite" - quand vous êtes en retard, dites "iki, iki!" dans votre tête. Cela fonctionne comme une mnémotechnique amusante, mais efficace !

Conseils de mémorisation et curiosités

Pour ne jamais oublier le kanji , imaginez une personne marchant entre deux bâtiments (les lignes verticales) sur le trottoir (la ligne horizontale). Cette image mentale aide à mémoriser à la fois l'écriture et le sens. Une autre astuce est de se rappeler qu'il apparaît dans des mots comme 行動 (action/comportement) et 銀行 (banque) - des endroits où les gens sont toujours en mouvement.

Saviez-vous que les annonces de trains au Japon utilisent 行き de manière musicale ? Les annonces sonores se terminent toujours par une tonalité ascendante en disant "…行きです", comme si elles "poussaient" les passagers à l'intérieur du wagon. De tels détails culturels montrent comment la langue japonaise transforme même la grammaire en expérience sensorielle.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 行く (iku) - Aller
  • 出かける (dekakeru) - Sortir, sortir de la maison pour un endroit spécifique
  • 進む (susumu) - Continuer, avancer
  • 移動する (idou suru) - Se déplacer, déménager
  • 赴く (otozureru) - Aller à un endroit, en particulier pour une tâche spécifique ou une visite
  • 旅立つ (tabidatsu) - Partir pour un voyage

Mots associés

行き違い

ikichigai

malentendu; éloignement; désaccord; carrefour sans rencontre; se perdre

行き成り

ikinari

Soudainement

売れ行き

ureyuki

Ventes

いけない

ikenai

Traduisez-le simplement en portugais, et sans répéter les mêmes traductions :

道順

michijyun

itinéraire; itinéraire

普遍

fuhen

universalité; omniprésence; omniprésence

突き当たり

tsukiatari

fin (ex. rue)

saki

Point (par exemple, crayon); destin; conseil; fin; buse; Tête (d'une ligne); la première priorité; l'avenir; but; séquence; restant; L'autre fête; avenir; précédent; précédent; précédent

行う

okonau

accomplir; faire; se comporter; éxécuter

oku

intérieur; partie intérieure

行き

Romaji: iki
Kana: いき
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : indo

Signification en anglais: going

Définition : Pour changer/visiter.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (行き) iki

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行き) iki:

Exemples de phrases - (行き) iki

Voici quelques phrases d'exemple :

私は銀行に行きます。

Watashi wa ginkou ni ikimasu

Je vais à la banque.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 銀行 (ginkou) - substantif qui signifie "banque"
  • に (ni) - particule qui indique la cible de l'action, dans ce cas "pour"
  • 行きます (ikimasu) - verbe signifiant "aller"
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

Je vais regarder un film ce soir.

Je vais regarder un film ce soir.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 今夜 (kon'ya) - adverbe qui signifie "ce soir"
  • 映画 (eiga) - substantif qui signifie "film"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "film"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - l’expression qui signifie "aller voir", dans ce cas, "je vais voir le film"
私はスクールに行きます。

Watashi wa sukūru ni ikimasu

Je vais à l'école.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • スクール (sukuuru) - mot katakana signifiant "école"
  • に (ni) - particule qui indique la destination ou le lieu où quelque chose se passe, dans ce cas, "pour l'école"
  • 行きます (ikimasu) - verbe signifiant "aller" ou "marcher", conjugué au présent de l'indicatif.
私たちは海水浴に行きます。

Watashitachi wa kaisuiyoku ni ikimasu

Nous allons a la plage.

Nous allons au bain de mer.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 海水浴 - bain de mer
  • に - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 行きます - verbe "aller" au présent
絵の具を買いに行きます。

E no gu wo kai ni iki masu

J'achèterai de la peinture à la peinture.

J'achèterai de l'encre.

  • 絵の具 (e no gu) - peinture
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 買い (kai) - Achats
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 行きます (ikimasu) - aller
自転車で学校に行きます。

Watashi wa jitensha de gakkou ni ikimasu

Je vais à l'école de vélo.

  • 自転車 (jitensha) - Vélo
  • で (de) - par le biais de, en utilisant
  • 学校 (gakkou) - école
  • に (ni) - pour, vers
  • 行きます (ikimasu) - aller
行き先はどこですか?

Yukisaki wa doko desu ka?

Quelle est la destination ?

Où est la destination ?

  • 行き先 - signifie "destin" en japonais.
  • は - c'est une particule grammaticale qui marque le sujet de la phrase.
  • どこ - Signifie "où" en japonais.
  • です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
  • か - c'est une particule grammaticale qui indique une question.
観光地に行きたいです。

Kankōchi ni ikitai desu

Je veux aller à un lieu touristique.

  • 観光地 - signifie "site touristique" en japonais.
  • に - c'est une particule qui indique la direction ou la cible d'une action.
  • 行きたい - C'est une forme conjuguée du verbe "aller" qui signifie "vouloir aller".
  • です - C'est une particule de finalisation qui indique que la phrase est une déclaration.
Précédent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

遭う

au

rencontrer; rencontrer (nuance indésirable)

合わせ

awase

Rassembler; contraire; orienté vers.

揉む

momu

frotter; pétrir (vers le haut); ride; massage; être inquiet; s'inquiéter; entraîner; entraîner

戴きます

itadakimasu

Expression de gratitude avant les repas

訪れる

otozureru

visite