Traduction et signification de : 日 - hi
Étymologie et Définition de 「日」 (hi)
Le mot 「日」 (hi) en japonais se réfère généralement au concept de "jour" ou "soleil". Son étymologie remonte aux caractères chinois classiques, où le kanji 「日」 symbolisait le soleil, représentant ainsi l'illumination et le cycle quotidien. C'est l'un des kanjis les plus fondamentaux du japonais, apparaissant souvent en combinaison avec d'autres kanjis pour former des mots liés au temps et à la lumière.
Origine et utilisation de 「日」 dans la culture japonaise
L'origine de l'utilisation de 「日」 peut être retracée à l'utilisation des caractères kanji venus de Chine, incorporés au japonais par le biais d'influences culturelles et commerciales il y a plus de mille ans. Dans la langue japonaise, ce kanji joue non seulement un rôle crucial dans la conception du temps, mais aussi dans l'identité culturelle japonaise, comme le montre des termes tels que 「日本」 (Nihon), qui signifie "Japon" et se traduit littéralement par "origine du soleil".
Variations et Applications du Mot
- «Dimanche» - le jour du soleil.
- 「毎日」 (mainichi) - tous les jours.
- 「今日」 (kyou) - aujourd'hui, incorporant le concept de jour actuel.
Chacune de ces variations montre comment 「日」 est intégré pour créer de nouvelles significations, toujours liées au temps ou à la lumière. La polyvalence du kanji 「日」 dans la langue japonaise en fait un élément essentiel et omniprésent dans la communication quotidienne.
En tant que kanji ancien et fondamental, 「日」 possède une profondeur qui va au-delà de simples représentations du temps. Il encapsule le cycle naturel, le passage du temps et même l'identité culturelle, comme dans le cas où le Japon est connu comme la "Terre du Soleil Levant". Il est fascinant d'observer comment un seul caractère peut porter autant de signification et d'histoire en lui.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 日 (にち) - dia, sol
- 日 (ひ) - dia, sol
- 曜日 (ようび) - jour de la semaine (lorsqu'il est utilisé comme partie du mot pour désigner un jour spécifique)
- 日 (か) - jour, soleil (une utilisation plus spécifique ou poétique)
- 実 (じつ) - réalité, vérité (ce n'est pas le même sens de base, mais cela peut être utilisé dans certains contextes liés à des jours réels)
- 日 (じつ) - jour, commun dans des expressions plus formelles
Mots associés
Romaji: hi
Kana: ひ
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : soleil; lumière du soleil; jour
Signification en anglais: sun;sunshine;day
Définition : Division du temps par un jour.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (日) hi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (日) hi:
Exemples de phrases - (日) hi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa ashita gakkou ni iku yotei desu
J'ai l'intention d'aller à l'école demain.
Je vais à l'école demain.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
- 明日 (ashita) - adverbe qui signifie "demain"
- 学校 (gakkou) - nom masculin signifiant "école"
- に (ni) - préposition indiquant la destination de l'action, dans ce cas "pour l'école"
- 行く (iku) - verbe signifiant "aller"
- 予定 (yotei) - Substantif qui signifie "plan" ou "programmation"
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
J'étudie le japonais tous les jours à retenir.
J'étudie tous les jours pour apprendre le japonais.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 日本語 (nihongo) - substantif qui signifie "japonais"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas "japonais"
- 覚える (oboeru) - verbo que signifie "se souvenir" ou "apprendre"
- ために (tameni) - expression signifiant "pour" ou "afin de"
- 毎日 (mainichi) - nom signifiant "tous les jours"
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Je suis en train d'étudier.
Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu
Je vais me faire opérer demain.
Je me fais opérer demain.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 明日 (ashita) - adverbe qui signifie "demain"
- 手術 (shujutsu) - nom masculin signifiant "chirurgie"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 受けます (ukemasu) - verbe signifiant "recevoir" ou "passer"
Watashi no kokuseki wa Nihon desu
Ma nationalité est le Japon.
Ma nationalité est le Japon.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 国籍 (kokuseki) - nom signifiant "nationalité"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 日本 (Nihon) - substantif qui signifie "Japon"
- です (desu) - verbo être no présent, indiquant que la nationalité est japonaise
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
J'entre et quitte l'entreprise tous les jours.
J'entre et quitte l'entreprise tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 会社 (kaisha) - sustantif qui signifie "entreprise"
- の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas "de l'entreprise"
- 出入り (deiri) - nom qui signifie "entrer et sortir"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "faire"
- しています (shiteimasu) - verbe indiquant une action continue au présent, dans ce cas "je suis en train de faire"
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
Il est difficile de choisir quoi manger tous les jours.
Il est difficile de choisir quoi manger tous les jours.
- 私 (watashi) - Je
- は (wa) - Particule de sujet
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 何 (nani) - Quel
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 食べる (taberu) - manger
- か (ka) - Partícula interrogativa
- 選ぶ (erabu) - Choisir
- のが (noga) - Particule nominale
- 難しい (muzukashii) - Difficile
- です (desu) - Être
Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu
Composer un tanka est une culture japonaise traditionnelle.
L'écriture d'un tanka est une culture japonaise traditionnelle.
- 短歌 - un type de poème japonais avec 31 syllabes
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 詠む - verbe qui signifie "réciter" ou "chanter" un poème
- こと - nom qui indique une action ou un événement
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 日本 - Japon
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- 伝統的な - adjectif qui signifie "traditionnel"
- 文化 - culture
- です - verbe "être" au présent affirmatif
Chikusan wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
L'élevage est l'une des industries importantes du Japon.
L'élevage est l'une des industries importantes du Japon.
- 畜産 - production animale
- は - particule de thème
- 日本 - Japon
- の - Certificado de posse
- 重要な - important
- 産業 - industrie
- の - Certificado de posse
- 一つ - um
- です - être (verbe d'état)
Jukugo wo oboeru no wa nihongo gakushuu no kihon desu
L'apprentissage des idiomes est fondamental pour apprendre le japonais.
C'est la base de l'apprentissage du japonais pour apprendre les idiomes.
- 熟語 - jukugo - jukugo mots composés en japonais
- を - wo - Partitre de l'objet
- 覚える - souvenirs - mémoriser, se souvenir
- のは - non wa - particule de thème
- 日本語 - NIHONGO - JAPONAIS Langue japonaise
- 学習 - gakushuu - apprentissage Étude, apprentissage
- の - Non Certificado de posse
- 基本 - kihon - fondamental basique, fondamental
- です - Desu - Desu verbe être, être
Gyogyo wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
La pêche est l'une des industries importantes du Japon.
La pêche est l'une des industries importantes du Japon.
- 漁業 - Pêche
- は - particule de thème
- 日本 - Japon
- の - Certificado de posse
- 重要な - important
- 産業 - industrie
- の - Certificado de posse
- 一つ - um
- です - Être
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
