Traduction et signification de : 日 - hi
Étymologie et Définition de 「日」 (hi)
Le mot 「日」 (hi) en japonais se réfère généralement au concept de "jour" ou "soleil". Son étymologie remonte aux caractères chinois classiques, où le kanji 「日」 symbolisait le soleil, représentant ainsi l'illumination et le cycle quotidien. C'est l'un des kanjis les plus fondamentaux du japonais, apparaissant souvent en combinaison avec d'autres kanjis pour former des mots liés au temps et à la lumière.
Origine et utilisation de 「日」 dans la culture japonaise
L'origine de l'utilisation de 「日」 peut être retracée à l'utilisation des caractères kanji venus de Chine, incorporés au japonais par le biais d'influences culturelles et commerciales il y a plus de mille ans. Dans la langue japonaise, ce kanji joue non seulement un rôle crucial dans la conception du temps, mais aussi dans l'identité culturelle japonaise, comme le montre des termes tels que 「日本」 (Nihon), qui signifie "Japon" et se traduit littéralement par "origine du soleil".
Variations et Applications du Mot
- «Dimanche» - le jour du soleil.
- 「毎日」 (mainichi) - tous les jours.
- 「今日」 (kyou) - aujourd'hui, incorporant le concept de jour actuel.
Chacune de ces variations montre comment 「日」 est intégré pour créer de nouvelles significations, toujours liées au temps ou à la lumière. La polyvalence du kanji 「日」 dans la langue japonaise en fait un élément essentiel et omniprésent dans la communication quotidienne.
En tant que kanji ancien et fondamental, 「日」 possède une profondeur qui va au-delà de simples représentations du temps. Il encapsule le cycle naturel, le passage du temps et même l'identité culturelle, comme dans le cas où le Japon est connu comme la "Terre du Soleil Levant". Il est fascinant d'observer comment un seul caractère peut porter autant de signification et d'histoire en lui.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 日 (にち) - dia, sol
- 日 (ひ) - dia, sol
- 曜日 (ようび) - jour de la semaine (lorsqu'il est utilisé comme partie du mot pour désigner un jour spécifique)
- 日 (か) - jour, soleil (une utilisation plus spécifique ou poétique)
- 実 (じつ) - réalité, vérité (ce n'est pas le même sens de base, mais cela peut être utilisé dans certains contextes liés à des jours réels)
- 日 (じつ) - jour, commun dans des expressions plus formelles
Mots associés
Romaji: hi
Kana: ひ
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : soleil; lumière du soleil; jour
Signification en anglais: sun;sunshine;day
Définition : Division du temps par un jour.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (日) hi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (日) hi:
Exemples de phrases - (日) hi
Voici quelques phrases d'exemple :
Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu
Chanoyu est un rituel traditionnel de la cérémonie du thé japonais.
Canoyu est une cérémonie du thé traditionnelle japonaise.
- 茶の湯 (Chanoyu) - Cérémonie du thé
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 日本 (Nihon) - Japon
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation
- 伝統的な (dentōteki na) - Traditionnel
- 茶道 (chadō) - Chemin du thé
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation
- 儀式 (gishiki) - Cérémonie, rituel
- です (desu) - manière éduquée d'être
Take wa Nihon no dentō-teki na sozai desu
Le bambou est un matériau traditionnel au Japon.
Le bambou est un matériau japonais traditionnel.
- 竹 (take) - "bambou" en japonais
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 日本 (nihon) - "Japão" se traduit en "Japon" en français.
- の (no) - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 伝統的な (dentōteki na) - adjectif qui signifie "traditionnel"
- 素材 (sozai) - signifie "matériel" en japonais
- です (desu) - Verbo "être" au présent
Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu
Nous avons prévu d'arriver tôt demain matin.
Nous arriverons tôt demain matin.
- 私たちは - Nous
- 明日 - Demain
- 朝 - Matin
- 早く - De manhã
- 着く - arriver
- 予定 - Planifié
- です - E
Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu
Je m'efforce d'étudier le japonais.
Je travaille dur pour étudier le japonais.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 努めて - verbe signifiant « s'efforcer » ou « travailler dur »
- 日本語 - nom masculin signifiant "japonais", la langue japonaise
- を - particule d'objet qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "étudier"
- 勉強しています - verbe composé qui signifie "être en train d'étudier", au présent continu
Watashi wa ashita yasumeru
Je peux me reposer demain.
Je me reposerai demain.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 明日 - nom masculin qui signifie "demain"
- 休める - verbe signifiant "pouvoir se reposer"
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
Quelle est ma date de naissance?
Quelle est ma date de naissance?
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- の - particule japonaise indiquant la possession ou la relation
- 生年月日 - nom composé japonais qui signifie "date de naissance"
- は - particule japonaise indiquant le thème de la phrase
- 何 - le pronom interrogatif japonais qui signifie "quoi"
- ですか - Une expression japonaise qui indique une question polie
Watashi wa nihongo wo osowaru koto ga dekimasu ka?
Puis-je être enseigné en japonais?
Puis-je apprendre le japonais ?
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 日本語 (nihongo) - substantif qui signifie "japonais"
- を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 教わる (osowaru) - verbe qui signifie "apprendre"
- こと (koto) - Substantif qui signifie "chose"
- が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
- できますか (dekimasu ka) - expression signifiant "est-ce possible ?" ou "pouvez-vous ?".
Watashi wa mainichi inori o tonaemasu
Je prie tous les jours.
Je prie tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 祈り (inori) - substantif qui signifie "prière"
- を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 唱えます (tonaemasu) - verbo signifiant "réciter" ou "entonner"
Watashi wa ashita atarashii hon wo kaimasu
Je vais acheter un nouveau livre demain.
Je vais acheter un nouveau livre demain.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - particule de sujet en japonais, indique que le sujet de la phrase est "moi"
- 明日 (ashita) - signifie "demain" en japonais
- 新しい (atarashii) - "novo" se traduz para "nouveau" em francês.
- 本 (hon) - signifie "livre" en japonais
- を (wo) - particule d'objet en japonais, indique que "livro" est l'objet direct de la phrase
- 買います (kaimasu) - signifie "acheter" en japonais, et est le verbe dans la phrase
Watashi wa ashita shiken ga arimasu
J'ai un examen demain.
J'ai un examen demain.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Film de genre en japonais
- 明日 (ashita) - signifie "demain" en japonais
- 試験 (shiken) - signifie "teste/examen" en japonais
- が (ga) - Particles de sujet en japonais
- あります (arimasu) - signifie「avoir/exister」en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
