Übersetzung und Bedeutung von: 日 - hi
Etimologia e Definição de 「日」 (hi)
A palavra 「日」 (hi) no japonês refere-se geralmente ao conceito de "dia" ou "sol". Sua etimologia remonta aos caracteres chineses clássicos, onde o kanji 「日」 simbolizava o sol, representando assim a iluminação e o ciclo diário. É um dos kanjis mais fundamentais do japonês, frequentemente aparecendo em combinação com outros kanjis para formar palavras relacionadas ao tempo e à luz.
Origem e Uso de 「日」 na Cultura Japonesa
A origem do uso de 「日」 pode ser traçada ao uso da escrita kanji vinda da China, incorporada ao japonês por via de influências culturais e comerciais há mais de mil anos. Na língua japonesa, este kanji não só desempenha um papel crucial na concepção do tempo, mas também na identidade cultural japonesa, como visto em termos como 「日本」 (Nihon), que significa "Japão" e se traduz literalmente como "origem do sol".
Variações e Aplicações da Palavra
- 「日曜日」 (nichiyoubi) - domingo, o dia do sol.
- 「毎日」 (mainichi) - todos os dias.
- 「今日」 (kyou) - hoje, incorporando o conceito de dia atual.
Cada uma dessas variações mostra como 「日」 é integrando para criar novos significados, sempre relacionados ao tempo ou à luz. A versatilidade do kanji 「日」 no idioma japonês faz dele um componente essencial e onipresente na comunicação cotidiana.
Por ser um kanji tão antigo e integral, 「日」 tem uma profundidade que vai além de simples representações de tempo. Ele encapsula o ciclo natural, a passagem do tempo e até mesmo a identidade cultural, como no caso do Japão ser conhecido como a "Terra do Sol Nascente". É fascinante observar como um único caractere pode carregar tanto significado e história dentro de si.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 日 (にち) - dia, sol
- 日 (ひ) - dia, sol
- 曜日 (ようび) - dia da semana (quando usado como parte da palavra para designar um dia específico)
- 日 (か) - dia, sol (um uso mais específico ou poético)
- 実 (じつ) - realidade, verdade (não é o mesmo significado básico, mas pode ser usado em certos contextos relacionados a dias reais)
- 日 (じつ) - dia, comum em expressões mais formais
Verwandte Wörter
Romaji: hi
Kana: ひ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: sol; luz do sol; dia
Bedeutung auf Englisch: sun;sunshine;day
Definition: Divisão de tempo por um dia.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (日) hi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (日) hi:
Beispielsätze - (日) hi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa ashita gakkou ni iku yotei desu
Ich habe vor, morgen zur Schule zu gehen.
Ich gehe morgen in die Schule.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 明日 (ashita) - Adverb, das "morgen" bedeutet.
- 学校 (gakkou) - Nomen, das "Schule" bedeutet.
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "zur Schule"
- 行く (iku) - Verb, das "gehen" bedeutet
- 予定 (yotei) - Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Ich lerne jeden Tag Japanisch, um mich daran zu erinnern.
Ich lerne jeden Tag, um Japanisch zu lernen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 日本語 (nihongo) - Substantiv mit der Bedeutung "japanisch"
- を (wo) - Das Objekt in diesem Satz ist "japonês".
- 覚える (oboeru) - verb que bedeutet "erinnern" oder "lernen"
- ために (tameni) - zum Zweck von
- 毎日 (mainichi) - Substantiv, das jeden Tag bedeutet.
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Ich studiere
Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu
Ich werde morgen operiert.
Ich werde morgen operiert.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 明日 (ashita) - Adverb, das "morgen" bedeutet.
- 手術 (shujutsu) - Substantiv, das "Chirurgie" bedeutet.
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 受けます (ukemasu) - "Erhalten" oder "durchlaufen"
Watashi no kokuseki wa Nihon desu
Meine Nationalität ist Japan.
Meine Nationalität ist Japan.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 国籍 (kokuseki) - Nacionalität
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 日本 (Nihon) - Substantiv "Japan"
- です (desu) - sein, im Präsens, um die japanische Staatsangehörigkeit anzugeben
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.
Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 会社 (kaisha) - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
- の (no) - Partikel, die auf das Eigentum hinweist, in diesem Fall "des Unternehmens".
- 出入り (deiri) - Substantiv mit der Bedeutung "rein und raus"
- を (wo) - das direkte Objekt der Handlung, in diesem Fall "machen"
- しています (shiteimasu) - Verb, das eine fortlaufende Handlung im Präsens bezeichnet, in diesem Fall "ich tue".
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
Es ist schwer zu entscheiden, was jeden Tag essen soll.
Es ist schwer zu entscheiden, was jeden Tag essen soll.
- 私 (watashi) - Ich
- は (wa) - Partícula de tópico
- 毎日 (mainichi) - jeden Tag
- 何 (nani) - Was
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 食べる (taberu) - Essen
- か (ka) - Fragepartikel
- 選ぶ (erabu) - Wählen
- のが (noga) - Nome da partícula
- 難しい (muzukashii) - Schwierig
- です (desu) - sein/sein (höfliche Form)
Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu
Das Komponieren von Tanka ist eine traditionelle japanische Kultur.
Das Schreiben eines Tankas ist eine traditionelle japanische Kultur.
- 短歌 - eine Art japanisches Gedicht mit 31 Silben
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 詠む - Verb, das "ein Gedicht vortragen" oder "singen" bedeutet
- こと - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 日本 - Japan
- の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 伝統的な - traditionell
- 文化 - Kultur
- です - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
Chikusan wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
Das Vieh ist eine der wichtigsten Branchen Japans.
Vieh ist eine der wichtigsten Branchen Japans.
- 畜産 - Tierproduktion
- は - Themenpartikel
- 日本 - Japan
- の - Besitzpartikel
- 重要な - wichtig
- 産業 - Industrie
- の - Besitzpartikel
- 一つ - Please provide the text you would like translated from Portuguese to German.
- です - Ser/estar (Kopfverb)
Jukugo wo oboeru no wa nihongo gakushuu no kihon desu
Das Erlernen von Redewendungen ist für das Erlernen der japanischen Sprache von grundlegender Bedeutung.
Es sind die Grundlagen des Japanischlernens, um Redewendungen zu lernen.
- 熟語 - jukugo - Kompositwörter auf Japanisch
- を - wo - Objektteilchen
- 覚える - oboeru - auswendig lernen, sich erinnern
- のは - no wa - Themenpartikel
- 日本語 - Nihong – Japanische Sprache
- 学習 - gakushuu - Studium, Lernen
- の - No - Besitzpartikel
- 基本 - kihon - Grundlegend, wesentlich
- です - Desu - Verb sein
Gyogyo wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
Das Fischen ist eine der wichtigsten Branchen Japans.
Das Fischen ist eine der wichtigsten Branchen Japans.
- 漁業 - Angeln
- は - Themenpartikel
- 日本 - Japan
- の - Besitzpartikel
- 重要な - wichtig
- 産業 - Industrie
- の - Besitzpartikel
- 一つ - Please provide the text you would like translated from Portuguese to German.
- です - sein
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
