Traduction et signification de : 手 - te

A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.

Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.

Significado e uso de 手[て]

O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.

Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.

Origem e escrita do kanji 手

O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.

Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.

Curiosidades culturais sobre 手[て]

No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.

Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 掌 (shō) - Palma da mão
  • 手のひら (te no hira) - Palma da mão
  • 手掌 (shushō) - Paume de la main (plus formel)
  • 手の甲 (te no kō) - Dos de la main
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Du poignet au bout des doigts
  • 手指 (teshi) - Dedos das mãos
  • 手袋 (tebukuro) - luvas
  • 手形 (tegata) - Impression de la main (ou reçu/Note)
  • 手回し (temawashi) - Manuel (ou à la main)
  • 手品 (tebina) - Magie ou tours de magie
  • 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
  • 手綱 (tazuna) - Rênes (pour guider un animal)
  • 手引き (tebiki) - Orientation ou guide
  • 手配 (tehai) - Organisation ou agencement
  • 手腕 (shuwan) - Capacité manuelle ou habileté
  • 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
  • 手続き (tetsuzuki) - Processus ou procédures formels
  • 手筈 (tehazu) - Préparation ou plan
  • 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide
  • 手拭い (tenugui) - Essuie-mains
  • 手招き (temaneki) - Invitation à la main
  • 手押し (teoshi) - Pousser avec la main
  • 手抜き (tenuki) - Travail fait rapidement ou de manière négligente
  • 手折り (teori) - Casse avec la main
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Chariot à main
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - De type poussé à la main
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Travail négligé (à la main)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cuisine rapide ou simplifiée
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Faire la lessive à la hâte
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Nettoyage fait rapidement
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Travail effectué à la hâte
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda avec des informations simplifiées

Mots associés

握手

akushu

poignée de main

相手

aite

partenaire; partenaire; entreprise

下手

heta

agité; pauvre; maladroit

派手

hade

affiché ; haut; homosexuel ; tape à l'oeil; voyant

拍手

hakushu

Les mains applaudissant; applaudissements

入手

nyuushu

Obtention; atteinte

苦手

nigate

Pauvre (à); faible (in); Antipathie (DE)

土手

dote

décharge; Banque

取っ手

tote

bretelles; adhérence; bouton

手分け

tewake

division du travail

Romaji: te
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : main

Signification en anglais: hand

Définition : Main : La main se réfère à l'organe qui comprend la paume et les doigts à l'extrémité du bras.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (手) te

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手) te:

Exemples de phrases - (手) te

Voici quelques phrases d'exemple :

私は手紙をあなたに届ける。

Watashi wa tegami o anata ni todokeru

Je vais vous livrer la lettre.

Je vais vous livrer la lettre.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 手紙 - substantif signifiant "carta"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • あなた - pronom pessoal que signifie "vous"
  • に - particule de destination indiquant le destinataire de l'action
  • 届ける - verbe signifiant « livrer »
私は彼女の手を掴んだ。

Watashi wa kanojo no te o tsukanda

Je lui ai pris la main.

Je lui ai pris la main.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 彼女 - nom signifiant "elle" ou "petite amie"
  • の - particule possessive indiquant que la main lui appartient
  • 手 - Le substantif qui signifie "main".
  • を - particule d'objet indiquant que la main est l'objet de l'action
  • 掴んだ - verbe signifiant "saisir" ou "tenir" au passé
私鉄は都市部でよく使われる交通手段です。

Shitetsu wa toshibu de yoku tsukawareru kotsu shudan desu

Les chemins de fer privés sont le moyen de transport couramment utilisé dans les zones urbaines.

  • 私鉄 - chemins de fer privés
  • は - particule de thème
  • 都市部 - zones urbaines
  • で - particule de localisation
  • よく - souvent
  • 使われる - ser usado
  • 交通手段 - moyens de transport
  • です - Verbe être au présent
窓枠に手を突っ張る。

madowaku ni te wo tsuppuru

Je pose ma main sur le cadre de la fenêtre.

Poussez votre main dans le cadre de la fenêtre.

  • 窓枠 (madowaku) - cadre de fenêtre
  • に (ni) - partítulo que indica localização
  • 手 (te) - main
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet de l'action
  • 突っ張る (tsuppashiru) - s'appuyer fermement
編物は手作りのアイテムです。

Hemmotsu wa tezukuri no aitemu desu

Le tricot est un article artisanal.

  • 編物 - mot japonais signifiant "tricot".
  • は - particule de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "編物" (tricot).
  • 手作り - un mot japonais signifiant "fait à la main".
  • の - particule de possession en japonais, indiquant que "アイテム" (article) est possédé par "手作り" (fait à la main).
  • アイテム - Mot japonais signifiant "objet".
  • です - Le verbe "être" en japonais, qui indique que la phrase est une affirmation.
聞き取りが上手ですね。

Kikitori ga jouzu desu ne

Je suis bon à l'écoute.

  • 聞き取り - compreensão auditiva - compréhension auditive
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 上手 - adjectif signifiant "bon" ou "habile" en japonais.
  • です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration polie.
  • ね - partícula grammaticale qui indique une question rhétorique ou une confirmation.
  • . - point final indiquant la fin de la phrase.
観客は熱狂的に拍手を送った。

Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta

Le public a applaudi avec enthousiasme.

  • 観客 (kankyaku) - Public, audience
  • は (wa) - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est "public"
  • 熱狂的に (nekkyouteki ni) - avec enthousiasme, avec ferveur
  • 拍手 (hakushu) - applaudissements
  • を (wo) - particule d'objet direct, indique que "applaudissements" est l'objet direct de l'action "envoyer"
  • 送った (okutta) - envoyé
読みが上手ですね。

Yomi ga jouzu desu ne

Vous lisez très bien.

Je suis doué pour lire.

  • 読み - lecture
  • が - particule de sujet
  • 上手 - habile, bon
  • です - Verbe être au présent
  • ね - Cartoon de confirmation/affirmation
輸送手段を確保する必要がある。

Yusō shudan o kakuho suru hitsuyō ga aru

Il est nécessaire de garantir les moyens de transport.

  • 輸送 (yusō) - transport
  • 手段 (shudan) - Meiō
  • を (o) - Complément d'objet direct
  • 確保する (kakuho suru) - garantir
  • 必要がある (hitsuyō ga aru) - Il est nécessaire
Précédent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

手