Traduction et signification de : 大切 - taisetsu

Le mot japonais 大切[たいせつ] est un terme chargé de signification, souvent utilisé dans la vie quotidienne et la culture du Japon. Si vous cherchez à comprendre son utilisation, sa traduction ou son origine, cet article explorera tout cela de manière claire et directe. Ici, vous découvrirez comment les Japonais emploient cette expression dans différents contextes, des conversations informelles aux situations plus profondes et émotionnelles.

En plus d'expliquer la signification de 大切, nous allons aborder son écriture en kanji, sa prononciation et comment la mémoriser efficacement. Si vous êtes étudiant en japonais ou simplement un passionné de la langue, comprendre ce mot enrichira votre vocabulaire et votre perception de la culture japonaise. Commençons ?

Le sens et la traduction de 大切

Le mot 大切[たいせつ] peut être traduit par "important", "précieux" ou "valable". Il est utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui mérite soin, attention ou une considération spéciale. Contrairement à d'autres mots similaires, たいせつ porte un ton plus affectif, souvent lié à des sentiments profonds.

Par exemple, les Japonais utilisent 大切 pour parler de relations, d'objets de valeur ou de souvenirs qui ont une signification émotionnelle. Ce n'est pas seulement quelque chose d'utile ou de nécessaire, mais ce qui est vraiment spécial dans le cœur de celui qui parle. Cette nuance est essentielle pour utiliser le mot correctement.

L'origine et les kanjis de 大切

Le terme 大切 est composé de deux kanjis : 大 (grand) et 切 (couper, important). Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose qui est "grandement important" ou qui "coupe profondément" dans le sens émotionnel. Cette combinaison reflète bien le poids que le mot porte dans la langue japonaise.

Il convient de noter que 切 apparaît également dans d'autres mots liés aux sentiments, comme 親切[しんせつ] (gentillesse) et 切ない[せつない] (déchirant). Cette connexion aide à comprendre pourquoi 大切 a une charge émotionnelle si forte, allant au-delà du sens superficiel de "important".

Comment utiliser 大切 au quotidien

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 大切 dans des phrases comme "家族は大切です" (La famille est importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Cette bague est quelque chose de précieux pour moi). Notez que le mot apparaît tanto dans des contextes objectifs que subjectifs, toujours avec un ton d'affection ou de valorisation.

Un conseil pour mémoriser 大切 est de l'associer à des choses que vous considérez vraiment spéciales. Pensez à des personnes, des objets ou des moments qui ont une signification profonde pour vous. Cette connexion émotionnelle facilite l'ancrage du terme et aide à l'utiliser de manière plus naturelle dans les conversations.

L'importance culturelle de 大切

Au Japon, le concept derrière 大切 est lié à des valeurs telles que le respect, la gratitude et le soin. Le mot n'est pas seulement un adjectif, mais reflète une mentalité qui valorise ce qui compte vraiment dans la vie. Cela explique pourquoi il apparaît tant dans les discours, les chansons et même dans les animes.

Dans des œuvres telles que "Le Voyageur des Étoiles" ou des chansons populaires, 大切 est souvent utilisé pour transmettre des messages sur l'amour, l'amitié et la persévérance. Son utilisation dans les médias renforce son rôle en tant que terme central dans l'expression de sentiments profonds au sein de la culture japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 重要 (Jūyō) - important, essentiel
  • 大事 (Daiji) - Important, significatif (avec un ton plus émotionnel)
  • 大切な (Taisetsu na) - Précieux, précieux (avec un accent sur l'affection ou l'attachement)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Prendre soin, valoriser quelque chose ou quelqu'un.
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Valeur, importance (nom qui exprime la qualité d'être précieux)

Mots associés

危ない

abunai

Dangereux; critique; sérieux; incertain; non fiable; claudication; étroit; suivant; Minutieux!

咄嗟

tosa

temps; instantané

伝える

tsutaeru

transmettre; rapport; communiquer; dire; transmettre; transmettre; propager; enseigner; léguer

付き合う

tsukiau

associer avec; accompagner; continuer

保つ

tamotsu

Maintenir; conserver; soutenir; garder; Maintenir; soutien; soutenir; dernier; soutenir; garder bien (nourriture); épuisé

貴い

tattoi

précieux; précieux; inestimable; noble; exalté; sacré

大した

taishita

considérable; grand; important; important; une grosse affaire

重大

jyuudai

important; lourd

重宝

jyuuhou

trésor inestimable; commodité; utilitaire

重要

jyuuyou

important; important; fondamental; principal; grand

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Type : Nom adjectif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : important

Signification en anglais: important

Définition : Important: Pour être important. Quelque chose qui en vaut la peine.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (大切) taisetsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (大切) taisetsu:

Exemples de phrases - (大切) taisetsu

Voici quelques phrases d'exemple :

私物は大切なものです。

Watamono wa taisetsu na mono desu

Les biens personnels sont importants.

Les biens personnels sont importants.

  • 私物 (shibutsu) - objets personnels
  • は (wa) - particule de thème
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • な (na) - particule adjectivale
  • もの (mono) - chose, objet
  • です (desu) - manière éduquée d'être
私は祖父から受け継いだ家族の伝統を大切にしています。

Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu

J'apprécie ma tradition familiale que j'ai héritée de mon grand-père.

J'apprécie la tradition familiale héritée de mon grand-père.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 祖父 - nom signifiant "grand-père" en japonais
  • から - Mot-clé qui indique l'origine ou le point de départ
  • 受け継いだ - verbe qui signifie "hériter" ou "recevoir en héritage"
  • 家族 - nom signifiant "famille" en japonais
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 伝統 - nom signifiant "tradition" en japonais
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 大切にしています - Expression verbale signifiant "valoriser" ou "donner de l'importance à"
祝いをすることは大切な文化です。

Iwai wo suru koto wa taisetsu na bunka desu

Célébrer est une culture importante.

La fête est une culture importante.

  • 祝い (iwai) - célébration, fête
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • する (suru) - faire, réaliser
  • こと (koto) - substantif abstrait, chose
  • は (wa) - particule de thème
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • な (na) - Article d'adjectif
  • 文化 (bunka) - culture
  • です (desu) - verbe être, être
相互理解が大切です。

Sōgo rikai ga taisetsu desu

Une compréhension mutuelle est importante.

La compréhension mutuelle est importante.

  • 相互理解 (sōgo rikai) - compréhension mutuelle
  • が (ga) - particule de sujet
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • です (desu) - Verbe être au présent
看病することは大切です。

Kanbyou suru koto wa taisetsu desu

Prendre soin de la santé est important.

Il est important d'être prudent.

  • 看病することは
  • 大切です。
Explication -
    - Début de la liste
  • - Item da lista. L'allaitement est un - Phrase japonaise qui signifie « Prendre soin de sa santé est important »
  • - Deuxième élément de la liste 大切です。- "C'est important" en japonais
- Fin de la liste
看護婦は患者の健康を守るために大切な存在です。

Kangofu wa kanja no kenkou wo mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

Les infirmières jouent un rôle important dans la protection de la santé des patients.

Les infirmières sont importantes pour protéger la santé des patients.

  • 看護婦 - infirmière
  • は - particule de thème
  • 患者 - patient
  • の - Certificado de posse
  • 健康 - santé
  • を - Complément d'objet direct
  • 守る - protéger
  • ために - pour
  • 大切 - important
  • な - Article d'adjectif
  • 存在 - existence
  • です - verbe être
生活は大切なものです。

Seikatsu wa taisetsu na mono desu

La vie est précieuse.

La vie est importante.

  • 生活 (seikatsu) - vie, style de vie
  • は (wa) - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • な (na) - particule qui indique l'adjectivation
  • もの (mono) - chose, objet
  • です (desu) - Verbe être au formel
生き物は自然の中で大切な存在です。

Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu

Les êtres vivants sont des êtres importants dans la nature.

Les créatures sont de nature importante.

  • 生き物 - "êtres vivants" en japonais.
  • は - particule grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "êtres vivants".
  • 自然 - Signifie "nature" en japonais.
  • の - particule grammaticale japonaise qui indique la possession ou la relation entre deux mots, dans ce cas, "nature".
  • 中 - "no meio de" ou "dentro de" se traduz para "au milieu de" ou "à l'intérieur de" em francês.
  • で - particule grammaticale japonaise qui indique le lieu où quelque chose se passe, dans ce cas, "à l'intérieur de la nature".
  • 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
  • な - particule grammaticale japonaise indiquant un adjectif.
  • 存在 - Cela signifie "existence" en japonais.
  • です - verbe "être" en japonais, qui indique l'existence ou l'identité de quelque chose.
消毒は大切です。

Shōdoku wa taisetsu desu

La désinfection est importante.

La désinfection est importante.

  • 消毒 (shōdoku) - désinfection
  • は (wa) - particule de thème
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • です (desu) - Verbe être au formel
清らかな心が大切です。

Kiyoraka na kokoro ga taisetsu desu

Un cœur pur est important.

Un cœur pur est important.

  • 清らかな - signifie "pur" ou "propre".
  • 心 - signifie "coeur" ou "esprit".
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux".
  • です - verbe « être » à la forme polie.

Autres mots de type: Nom adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom adjectif

涼しい

suzushii

Cool; rafraîchissant

危ない

abunai

Dangereux; critique; sérieux; incertain; non fiable; claudication; étroit; suivant; Minutieux!

高い

takai

haut; haut; Cher

眠い

nemui

Aestivation; estivage; songe; sommeil

奇麗

kirei

beau; faire le ménage; bien; Rangé; beau; équitable

大切