Traduction et signification de : 付ける - tsukeru
Si vous apprenez le japonais, vous êtes probablement déjà tombé sur le mot 付ける (つける). Cette expression polyvalente apparaît dans divers contextes et peut avoir des significations différentes selon la situation. Dans cet article, nous allons explorer la signification, les usages quotidiens et quelques curiosités sur 付ける, ainsi que des conseils pour la mémoriser de manière efficace. Que ce soit pour comprendre des phrases dans les animes ou pour mieux communiquer, connaître ce mot est essentiel pour les étudiants de la langue japonaise.
Signification et usages de 付ける
付ける est un verbe japonais qui peut être traduit par "mettre", "joindre" ou "appliquer", selon le contexte. Il est souvent utilisé pour indiquer l'action de fixer quelque chose à un autre objet, comme dans シールを付ける (coller un autocollant). De plus, il peut également signifier "brancher" (dans le cas d'appareils électroniques) ou même "acquérir" une habitude, comme dans 習慣を付ける (créer une habitude).
Une autre utilisation courante est dans des expressions liées à l'attention ou au soin, comme 気を付ける (faire attention). Cette flexibilité fait de 付ける un mot extrêmement utile au quotidien. Son kanji, 付, représente l'idée de "s'attacher" ou "être proche", ce qui aide à comprendre son application dans différentes situations.
Curiosités et conseils de mémorisation
Une manière efficace de mémoriser 付ける est de l'associer à des situations pratiques. Par exemple, pensez à mettre un autocollant sur un cahier ou à allumer une lumière en entrant dans une pièce. Ces images mentales facilitent la mémorisation du vocabulaire. De plus, le verbe apparaît fréquemment dans des dialogues du quotidien et même dans les paroles de chansons japonaises, ce qui peut aider à l'apprentissage par l'immersion.
Une curiosité intéressante est que 付ける peut également être utilisé dans des contextes plus abstraits, comme dans 味を付ける (assaisonner la nourriture). Cette variété d'applications montre comment la langue japonaise utilise un même verbe pour exprimer des idées apparemment distinctes, mais qui partagent la notion d'« ajouter » ou de « connecter ».
Utilisation dans des expressions courantes
En plus des exemples déjà cités, 付ける apparaît dans plusieurs expressions fixes qu'il vaut la peine de connaître. 値段を付ける, par exemple, signifie "fixer un prix" à quelque chose, tandis que 身に付ける fait référence à "porter" ou "utiliser" des vêtements et des accessoires. Ces combinaisons sont essentielles pour ceux qui veulent paraître plus naturel en parlant japonais.
Il convient de noter que, dans certains cas, 付ける peut être remplacé par d'autres verbes comme 着る (pour les vêtements) ou 点ける (pour allumer des appareils), mais son utilisation générale reste largement répandue. Maîtriser ces nuances permet une communication plus précise et fluide, notamment lors de conversations informelles.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 付ける
- 付ける forme positive
- 付けません Forme négative
- 付けました Forme passée
- 付けませんでした forme négative passée
Synonymes et similaires
- つける (tsukeru) - mettre, attacher
- 付く (tsuku) - coller, être annexé
- 添える (soeru) - ajouter, inclure (généralement comme un complément)
- 添う (sou) - accompagner, être à côté (dans un sens de proximité)
- 付帯する (futai suru) - suivre, être lié (à quelque chose de supplémentaire)
- 付与する (fuyo suru) - vérifier, accorder (quelque chose, comme des droits)
- 付属する (fuzoku suru) - annexer, être associé (comme partie d'un tout)
- 付加する (fuka suru) - ajouter, inclure (quelque chose en plus ou additionnel)
- 付け加える (tsuke kaeru) - ajouter à quelque chose d'existant
- 付け替える (tsuke kaeru) - remplacer, échanger par quelque chose (qui sera joint à sa place)
- 付け込む (tsuke komu) - inclure ou annexer en profondeur (quelque chose dans un processus)
- 付け込み屋 (tsuke komiya) - qui fait des annexes ou des ajouts (dans un contexte plus spécifique)
Mots associés
Romaji: tsukeru
Kana: つける
Type : verbe
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n5
Traduction / Signification : attacher; rejoindre; Maintenir; coller; sécuriser; à coudre; meubler (une maison avec); utiliser; porter; faire une entrée ; évaluer; fixer (un prix); appliquer (onguent); accompagner; mettre (sous garde ou médecin); suivre
Signification en anglais: to attach;to join;to stick;to glue;to fasten;to sew on;to furnish (a house with);to wear;to put on;to make an entry;to appraise;to set (a price);to apply (ointment);to bring alongside;to place (under guard or doctor);to follow;to shadow;to add;to append;t
Définition : annexez-le à quelque chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (付ける) tsukeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (付ける) tsukeru:
Exemples de phrases - (付ける) tsukeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Je lui ai donné des mots importants à retenir.
Je lui ai dit un mot important.
- 彼 (kare) - Il
- に (ni) - Particule indiquant le destinataire de l'action
- 大切な (taisetsu na) - important, précieux
- 言葉 (kotoba) - Mot, langue
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de l'action
- 言付けた (kotozuketa) - Transmis, a laissé un message
Kare wa watashi ni atarashii waza o shitsuketa
Il m'a appris une nouvelle technique.
Il avait une nouvelle technique pour moi.
- 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
- は - partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ele"
- 私に - Pronom japonais signifiant "pour moi"
- 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- 技 - Nom japonais signifiant "technique" ou "compétence"
- を - Particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "technique"
- 仕付けた - Verbe japonais signifiant "enseigné" ou "formé"
Kanojo wa rippusutikku o tsuketa
Elle a mis du rouge à lèvres.
Elle a accroché un rouge à lèvres.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- リップスティック (rippusutikku) - rouge à lèvres
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 付けた (tsuketa) - mis en place
Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa
Elle rangea la pièce avant de finir.
Elle a nettoyé la chambre avant la fin.
- 彼女 - Elle
- は - particule de thème
- 仕舞う - organiser, ranger
- 前に - avant
- 部屋 - Quatre, salle
- を - Complément d'objet direct
- 片付けた - a arrangé, organisé
Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa
J'ai serré sa main dans la mienne.
Je mets sa main dans la mienne.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 彼女 (kanojo) - pronom pessoal japonês signifiant "elle"
- の (no) - particule possessive indiquant une relation de possession ou d'appartenance
- 手 (te) - le mot japonais qui signifie "main"
- を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- の (no) - particule possessive indiquant une relation de possession ou d'appartenance
- 手 (te) - le mot japonais qui signifie "main"
- に (ni) - particule cible indiquant le lieu ou la personne à laquelle l'action est destinée
- くっ付けた (kutsuketa) - Verbe japonais au passé signifiant "mettre ensemble" ou "coller ensemble".
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
