Traducción y Significado de: 通 - tsuu

A palavra japonesa 通[つう] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, origem e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Muitos estudantes se confundem com os múltiplos significados de 通, que varia desde "passar por" até "ser especialista em algo". Aqui, vamos desvendar essas camadas, mostrando como os japoneses a utilizam no dia a dia e em que situações ela se destaca. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus conhecimentos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse.

Significado e tradução de 通[つう]

Em sua forma mais básica, 通[つう] pode ser traduzido como "passar" ou "atravessar", mas seu significado vai muito além. Dependendo do contexto, ela também carrega a ideia de "compreender profundamente" ou "ser bem-informado sobre um assunto". Por exemplo, quando alguém é chamado de 通な人[つうなひと], significa que essa pessoa é especialista em determinado tema.

Outro uso comum é em palavras compostas, como 通行[つうこう] (passagem) ou 通勤[つうきん] (deslocamento para o trabalho). A flexibilidade dessa palavra a torna essencial para quem quer dominar o japonês, já que ela aparece em diversas situações do cotidiano e até em expressões mais técnicas.

Origem e escrita do kanji 通

O kanji 通 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que sugere a ideia de passagem). Essa combinação reforça seu significado original relacionado a atravessar ou conectar lugares. Estudos etimológicos apontam que seu uso remonta ao chinês antigo, sendo adaptado para o japonês com leituras como つう (on'yomi) e とおる (kun'yomi).

Vale destacar que a leitura つう é frequentemente usada em termos mais abstratos ou especializados, enquanto とおる aparece em situações mais concretas, como 道を通る[みちをとおる] (passar por um caminho). Entender essa diferença ajuda a evitar erros comuns na hora de formar frases ou interpretar textos em japonês.

Uso cultural e expressões comuns

No Japão, ser 通[つう] em algum assunto é visto como uma qualidade admirável, especialmente em áreas como gastronomia, arte ou cultura pop. Por exemplo, conhecer todos os detalhes sobre um tipo de culinária regional pode fazer com que alguém seja chamado de 通. Esse aspecto reflete o valor que a sociedade japonesa dá ao conhecimento aprofundado e à dedicação.

Além disso, a palavra aparece em expressões úteis para o dia a dia, como 電話が通じない[でんわがつうじない] (o telefone não está conectando) ou 意味が通じる[いみがつうじる] (fazer sentido). Perceber como esses usos se relacionam com a ideia de "fluxo" ou "compreensão" facilita a memorização e aplicação prática do termo em conversas reais.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • つう (tsuu) - pasaje, comunicación
  • とおる (tooru) - cruzar, atravesar
  • かよう (kayou) - ir y volver, asistir (ej: escuela)
  • かようする (kayou suru) - asistir, ir y volver
  • すべる (suberu) - resbalón
  • すべっていく (subette iku) - deslizándose hacia lejos
  • よこたわる (yokotawaru) - tenderse, estar acostado
  • とおりすぎる (toorisugiru) - pasar por, superar
  • とおりぬける (toorinukeru) - pasar a través de, cruzar completamente

Palabras relacionadas

流通

ryuutsuu

circulación de dinero o mercancías; flujo de agua o aire; distribución

融通

yuuzuu

préstamo (dinero); alojamiento; adaptabilidad; versatilidad; financiamiento

遣り通す

yaritoosu

Continuar; para alcanzar; completar

見通し

mitooshi

perspectiva; vista despejada; visión; pronóstico; folleto; vista interior

不通

futsuu

suspensión; interrupción; detener; amarre; cesación

普通

futsuu

1. Por lo general; normalmente; generalmente; 2. Entrena que se detiene en todas las estaciones

一通り

hitotoori

común; habitual; en general; brevemente

人通り

hitodoori

tráfico peatonal

似通う

nikayou

mirar de cerca

通す

toosu

Déjalo ir; ignorar; Continuar; mantener; para dar paso a

Romaji: tsuu
Kana: つう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: Conocimiento; contador de tarjetas

Significado en inglés: connoisseur;counter for letters

Definición: 1. Intercambiar información y opiniones con otras personas. Comunicación. También se refiere a los medios y métodos.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (通) tsuu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (通) tsuu:

Frases de Ejemplo - (通) tsuu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

身振りで意思疎通する。

Miburui de ishi sotsu suru

Comunícate a través del lenguaje corporal.

Comunicarse con gestos.

  • 身振り (mifuri) - gestos corporales
  • で (de) - partícula que indica medio o instrumento
  • 意思疎通 (ishisotsu) - comunicación de ideas o pensamientos
  • する (suru) - verbo que indica acción, en este caso, "hacer"
通信が途切れた。

Tsuushin ga togireta

La comunicación ha sido interrumpida.

La comunicación ha sido interrumpida.

  • 通信 - comunicación
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 途切れた - interrompeu-se
鉄道は日本の交通手段の一つです。

Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu

Las ferrovías son uno de los medios de transporte de Japón.

El ferrocarril es uno de los medios de transporte de Japón.

  • 鉄道 - significa "ferrocarril" en japonés.
  • は - es: es una partícula gramatical japonesa que indica el tema de la oración, en este caso, "ferrovia".
  • 日本 - significa "Japón" en japonés.
  • の - es: es una partícula gramatical japonesa que indica posesión o pertenencia, en este caso, "de Japón".
  • 交通手段 - Significa "meio de transporte" em japonês.
  • の - De nuevo, indica posesión o propiedad, en este caso «de un medio de transporte».
  • 一つ - "um" em japonês significa "um" em português.
  • です - es una forma educada de decir "es" en japonés.
道路は交通の要である。

Douro wa koutsuu no you de aru

As estradas são essenciais para o tráfego.

A estrada é a chave para o tráfego.

  • 道路 (douro) - estrada
  • は (wa) - partícula de tema
  • 交通 (koutsuu) - tráfego, transporte
  • の (no) - partícula de posesión
  • 要 (you) - essencial, importante
  • である (dearu) - ser, estar
通知を受け取りました。

Tsūchi o uketorimashita

Recibí una notificación.

Recibí la notificación.

  • 通知 (tsūchi) - notificación
  • を (wo) - partícula objeto
  • 受け取りました (uketorimashita) - recebeu
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

La moneda tiene un impacto significativo en la economía de un país.

La moneda tiene un impacto significativo en la economía nacional.

  • 通貨 - significa "moneda" en japonés.
  • 国 - significa "país" en japonés.
  • 経済 - significa "economía" en japonés.
  • 大きな - Significa "grande" em japonês.
  • 影響 - significa "impacto" en japonés.
  • 与えます - significa "dar" en japonés, pero en este contexto puede traducirse como "tener" o "ejercer".
日本の通貨は円です。

Nihon no tsūka wa en desu

La moneda de Japón es yen.

La moneda japonesa es un círculo.

  • 日本の - "de Japão"
  • 通貨 - "moeda"
  • は - partícula de tema
  • 円 - "iene"
  • です - Verbo "ser" en presente
彼らの意見は似通っている。

Karera no iken wa nitōtte iru

Sus opiniones son similares.

Sus opiniones son similares.

  • 彼らの - pronombre posesivo que significa "suyo".
  • 意見 - sustantivo que significa "opinión"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 似通っている - verbo que significa "ser parecido" conjugado en presente afirmativo
人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

La ciudad con mucho movimiento de personas es animada.

Una ciudad con mucha gente es animada.

  • 人通りが多い - indica que hay muchas personas circulando en la región.
  • 街 - significa ciudad o barrio.
  • は - Marcação de tópico.
  • 活気がある - expresa que há energia, movimiento y animación en el área.
この通りをまっすぐ行ってください。

Kono toori wo massugu itte kudasai

Por favor, adelante en esta calle.

Vaya directamente a esta calle.

  • この通り - "kono toori" significa "esta calle"
  • を - "the" es una partícula que indica el objeto directo de la frase
  • まっすぐ - "massugu" significa "en línea recta"
  • 行って - "itte" es la forma imperativa del verbo "ir".
  • ください - "kudasai" es una expresión que significa "por favor"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

通