Traducción y Significado de: 行 - gyou

A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?

Significado e uso de 行[ぎょう]

O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.

Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.

Origem e escrita do kanji 行

O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".

Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.

Dicas para memorizar 行[ぎょう]

Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.

Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 歩く (Aruku) - caminhar
  • 歩行する (Hokou suru) - realizar la caminata, hacer caminata
  • 歩み (Ayumi) - paso, progreso
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - compromiso, aproximación
  • 歩調 (Hochou) - ritmo de caminata
  • 歩幅 (Bohaba) - ancho del paso
  • 歩数 (Hosuu) - número de pasos
  • 歩み方 (Ayumikata) - modo de caminar
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - dejar de caminar
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avanzar, continuar con el progreso
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - detener el progreso
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - acelerar el progreso
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - retrasar el progreso
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - revisar el progreso
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corregir el progreso
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - acelerar el progreso
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - reducir la velocidad del progreso
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - cambiar el progreso

Palabras relacionadas

移行

ikou

cambiando a

行く

iku

ir, partir, dejar, andar, seguir, mover, conducir, encabezar, avanzar.

行き違い

ikichigai

mal entendido; lejanía; desacuerdo; intersección sin encuentro; perderse

行き成り

ikinari

De repente

行き

iki

yendo

旅行

ryokou

viaje

行方

yukue

tu paradero

夜行

yagyou

Caminando de noche; tren nocturno; viajes nocturnos

並行

heikou

(yendo) uno al lado del otro; simultáneamente; al lado; al mismo tiempo; ocurrir juntos; paralelo; paralelismo

平行

heikou

(yendo) uno al lado del otro; simultáneamente; al lado; al mismo tiempo; ocurrir juntos; paralelo; paralelismo

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: línea;columna;verso

Significado en inglés: line;row;verse

Definición: para hacer algún tipo de actividad.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (行) gyou

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (行) gyou:

Frases de Ejemplo - (行) gyou

A continuación, algunas frases de ejemplo:

同時に行動することが大切です。

Dōji ni kōdō suru koto ga taisetsu desu

Es importante actuar simultáneamente.

Es importante actuar al mismo tiempo.

  • 同時に - al mismo tiempo
  • 行動する - actuar, tomar acción
  • こと - Sustantivo abstracto
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo ser/estar no presente
向かいの店に行きたいです。

Mukai no mise ni ikitai desu

Quiero ir a la tienda del otro lado.

Quiero ir a la tienda opuesta.

  • 向かいの店 - "Mukai no mise" significa "tienda del otro lado de la calle".
  • に - partícula que indica el objeto de la acción, en este caso "para".
  • 行きたい - "ikitai" es la forma educada de decir "quiero ir".
  • です - partícula que indica la formalidad de la frase, en este caso "es".
図書館に行きたいです。

Toshokan ni ikitai desu

Quiero ir a la biblioteca.

Quiero ir a la biblioteca.

  • 図書館 (toshokan) - biblioteca
  • に (ni) - Palavra que indica destino ou localização.
  • 行きたい (ikitai) - Querer ir
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
地図を見ながら旅行計画を立てる。

Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru

Haga un plan de viaje mientras mira el mapa.

  • 地図 (chizu) - mapa
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 見ながら (minagara) - mientras mira
  • 旅行 (ryokou) - viaje
  • 計画 (keikaku) - planificación
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 立てる (tateru) - hacer, crear, establecer
墜落した飛行機の犠牲者に哀悼の意を表します。

Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu

Expresamos nuestras condolencias a las víctimas del avión estrellado.

Exprese las condolencias a las víctimas del avión resistente.

  • 墜落した飛行機 - avión que cayó
  • の - partícula de posesión
  • 犠牲者 - víctimas
  • に - Partítulo de destino
  • 哀悼の意を表します - expresamos nuestras condolencias
外国に行きたいです。

Gaikoku ni ikitai desu

Quiero ir al extranjero.

  • 外国 - país extranjero
  • に - partícula que indica el objetivo o destino de una acción
  • 行きたい - verbo que significa "quiero ir"
  • です - partícula que indica la forma educada o formal de una frase
夜行バスに乗ります。

Yakou basu ni norimasu

Tomaré un autobús nocturno.

Toma el autobús nocturno.

  • 夜行バス - autobús nocturno
  • に - Artigo que indica destino ou direção
  • 乗ります - voy a abordar
天国に行きたいです。

Tengoku ni ikitai desu

Quiero ir al paraíso.

Quiero ir al cielo.

  • 天国 (tengoku) - cielo
  • に (ni) - Palavra que indica destino ou localização.
  • 行きたい (ikitai) - Querer ir
  • です (desu) - Palavra que indica a finalização da frase e polidez
実行することが大切です。

Jikkou suru koto ga taisetsu desu

Es importante realizar.

  • 実行する - correr
  • こと - cosa
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante
  • です - Verbo ser/estar (formal) - Verbo ser/estar (formal)
実感を持って行動することが大切です。

Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

Es importante actuar con sentido de la realidad.

Es importante actuar con un sentimiento real.

  • 実感 - sensación real, experiencia personal
  • を - partícula objeto
  • 持って - verbo "tener/poseer" en gerundio
  • 行動する - verbo "actuar/realizar" en infinitivo
  • こと - sustantivo abstracto, indicación de acción
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante, valioso
  • です - Verbo "ser/estar" en presente
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

悔やむ

kuyamu

Lamentar

意地悪

ijiwaru

malicioso; malhumorado; cruel

気立て

kidate

disposición; naturaleza

交差点

kousaten

cruce; intersección

仕付ける

shitsukeru

estar acostumbrado a un trabajo; empezar a hacer; agua

行