O que significa 経済 (keizai) em japonês? Tradução e significado

経済

けいざい
Romaji keizai
substantivo
jlpt-n4

Significado (PT)

economia; negócios; finanças.

Significado em Inglês (EN)

economics;business;finance;economy

Definição Completa

Um campo das ciências sociais que trata das atividades de produção das pessoas, da alocação de recursos e da troca de bens.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 経済[けいざい] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado vai além da simples tradução, refletindo aspectos históricos e sociais do país. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas curiosidades que ajudam a entender seu peso na língua japonesa.

Significado e tradução de 経済[けいざい]

経済[けいざい] é frequentemente traduzido como “economia”, mas seu sentido abrange tanto o aspecto financeiro quanto a administração de recursos. No Japão, ela aparece em contextos que vão desde discussões políticas até notícias do dia a dia. A palavra carrega uma noção de organização e gestão, seja em escala nacional ou pessoal.

Vale destacar que, embora o termo seja parecido com o português, seu uso pode variar. Enquanto no ocidente “economia” muitas vezes se refere apenas a sistemas monetários, no japonês ela também pode sugerir eficiência ou aproveitamento racional. Essa nuance é importante para evitar mal-entendidos em conversas ou leituras.

Origem e composição dos kanjis

A escrita de 経済 combina dois kanjis: 経 (gerenciar, passar por) e 済 (resolver, concluir). Juntos, eles formam a ideia de “administrar assuntos práticos” ou “gerenciar a sociedade”. Essa composição reflete influências do chinês clássico, onde o termo originalmente significava “governar e auxiliar o povo”.

Curiosamente, a adoção moderna do significado econômico surgiu durante o período Meiji (1868-1912), quando o Japão buscava termos para conceitos ocidentais. Estudiosos adaptaram 経済 para traduzir “economy” do inglês, mantendo a raiz histórica mas expandindo seu sentido. Essa transformação mostra como a língua japonesa absorve e reinterpreta ideias estrangeiras.

Uso cotidiano e cultural

No Japão atual, 経済 é uma palavra de alta frequência, aparecendo em jornais, discursos políticos e até em conversas sobre orçamento doméstico. Ela é central em debates sobre crescimento, inflação ou políticas públicas. Empresas usam termos derivados como 経済的 (econômico) para destacar eficiência em produtos ou serviços.

Culturalmente, a valorização da gestão cuidadosa de recursos faz com que 経済 carregue uma conotação positiva quando associada a planejamento. Por outro lado, em contextos informais, jovens podem usar a palavra com ironia para falar de restrições financeiras pessoais, mostrando como seu significado se adapta a diferentes gerações.

Dicas para memorização

Uma forma eficaz de lembrar 経済 é associar seus kanjis a imagens concretas. O primeiro caractere, 経, aparece em palavras como 経験 (experiência) – algo que “passa por” você. Já 済 remete a conclusão, como em 済みません (desculpe). Pensar em “gerenciar até resolver” ajuda a fixar o conceito.

Outra estratégia é notar que けいざい soa similar a “que sai”, o que pode ser uma associação útil para falantes de português. Apesar de não ter relação etimológica, esse recurso mnemônico já foi recomendado por professores de japonês em materiais didáticos para iniciantes.

Sinônimos

  • 経済学 (Keizaigaku) – Estudo da economia
  • 財政 (Zaisei) – Finanças públicas
  • 金融 (Kin’yuu) – Setor financeiro, operações de crédito
  • マネー (Manē) – Dinheiro, moeda
  • 財務 (Zaimu) – Gestão financeira, finanças corporativas
  • 財政学 (Zaiseigaku) – Estudo das finanças públicas
  • 財政政策 (Zaisei seisaku) – Políticas fiscais
  • 財政学者 (Zaiseigakusha) – Estudioso ou especialista em finanças públicas
  • 財政問題 (Zaisei mondai) – Problemas financeiros ou questões fiscais
経済

Pratique com Frases Reais

好況は経済の発展を意味します。
Koukyou wa keizai no hatten wo imi shimasu
A prosperidade significa o desenvolvimento econômico.
Possui significado o desenvolvimento da economia.
  • 好況 – significa “prosperidade” ou “boa situação econômica”.
  • は – partícula que indica o tema da frase, neste caso, “boa situação econômica”.
  • 経済 – significa “economia”.
  • の – partícula que indica a posse, neste caso, “da economia”.
  • 発展 – significa “desenvolvimento” ou “crescimento”.
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, “desenvolvimento da economia”.
  • 意味します – verbo que significa “significa” ou “tem o significado de”.
民間企業は経済の発展に重要な役割を果たしています。
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
As empresas privadas desempenham um papel importante no desenvolvimento da economia.
  • 民間企業 – empresas privadas
  • は – partícula de tópico
  • 経済 – economia
  • の – partícula de posse
  • 発展 – desenvolvimento
  • に – partícula de destino
  • 重要 – importante
  • な – partícula de adjetivo
  • 役割 – papel/função
  • を – partícula de objeto direto
  • 果たしています – desempenham (verbo)
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。
Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
A indústria de fabricação desempenha um papel importante na economia do Japão.
A indústria manufatureira desempenha um papel importante na economia japonesa.
  • 製造業 – Indústria manufatureira
  • は – Partícula de tópico
  • 日本の – Do Japão
  • 経済にとって – Para a economia
  • 重要な – Importante
  • 役割を果たしています – Desempenha um papel
工業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。
Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
A indústria desempenha um papel importante na economia do Japão.
A indústria desempenha um papel importante na economia japonesa.
  • 工業 (kougyou) – indústria
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 日本 (nihon) – Japão
  • の (no) – partícula de posse
  • 経済 (keizai) – economia
  • にとって (nitotte) – para
  • 重要な (juuyouna) – importante
  • 役割 (yakuwari) – papel
  • を果たしています (wo hatashiteimasu) – desempenha
日本の経済が没落する可能性がある。
Nihon no keizai ga bottsuroku suru kanousei ga aru
A economia japonesa pode cair.
  • 日本 – nome do país
  • の – partícula de posse
  • 経済 – economia
  • が – partícula de sujeito
  • 没落する – declínio, colapso
  • 可能性 – possibilidade
  • が – partícula de sujeito
  • ある – verbo “existir”
生産は経済の基盤です。
Seisan wa keizai no kiban desu
A produção é a base da economia.
  • 生産 – produção
  • は – partícula de tópico
  • 経済 – economia
  • の – partícula de posse
  • 基盤 – base/fundação
  • です – verbo ser/estar no presente
下降する経済は心配です。
Koukou suru keizai wa shinpai desu
Estou preocupado com a economia que desce.
  • 下降する – verbo que significa “cair”, “diminuir”, “decrescer”
  • 経済 – substantivo que significa “economia”
  • は – partícula que marca o tópico da frase, indicando que o que vem a seguir é o assunto principal
  • 心配 – substantivo que significa “preocupação”, “ansiedade”
  • です – verbo que indica a forma educada e formal do presente do verbo “ser” ou “estar”
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
A moeda tem um impacto significativo na economia de um país.
A moeda tem um impacto significativo na economia nacional.
  • 通貨 – significa “moeda” em japonês.
  • 国 – significa “país” em japonês.
  • 経済 – significa “economia” em japonês.
  • 大きな – significa “grande” em japonês.
  • 影響 – significa “impacto” em japonês.
  • 与えます – significa “dar” em japonês, mas nesse contexto pode ser traduzido como “ter” ou “exercer”.
商業は経済の重要な分野です。
Shōgyō wa keizai no jūyōna bun’ya desu
Comércio é um setor importante da economia.
Comercial é um campo importante de economia.
  • 商業 – comércio
  • は – partícula de tópico
  • 経済 – economia
  • の – partícula de posse
  • 重要な – importante
  • 分野 – campo, área
  • です – verbo ser/estar no presente
新興国の経済成長は驚くべきものです。
Shinkōkoku no keizai seichō wa odoroku beki mono desu
O crescimento econômico dos países emergentes é surpreendente.
  • 新興国 – país em desenvolvimento
  • の – partícula de posse
  • 経済成長 – crescimento econômico
  • は – partícula de tópico
  • 驚くべき – surpreendente
  • もの – coisa
  • です – verbo ser/estar no presente
膨脹した経済は持続可能ではない。
Bōchō shita keizai wa jizoku kanō de wa nai
Uma economia inchada não é sustentável.
A economia expandida não é sustentável.
  • 膨脹した – palavra que significa “expandido” ou “inchado”.
  • 経済 – palavra que significa “economia”.
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 持続可能 – palavra composta que significa “sustentável” ou “viável a longo prazo”.
  • ではない – expressão que significa “não é”.
経済は国の発展にとって非常に重要です。
Keizai wa kuni no hatten ni totte hijō ni jūyō desu
A economia é muito importante para o desenvolvimento do país.
  • 経済 – Economia
  • は – Partícula de tópico
  • 国 – País
  • の – Partícula possessiva
  • 発展 – Desenvolvimento
  • にとって – Para
  • 非常に – Muito
  • 重要 – Importante
  • です – Verbo ser (formal)
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。
Un’yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
A indústria de transporte desempenha um papel importante na economia nacional.
  • 運輸業 – indústria de transporte
  • は – partícula de tópico
  • 国 – país
  • の – partícula de posse
  • 経済 – economia
  • にとって – para
  • 重要な – importante
  • 役割 – papel
  • を果たしています – desempenha
輸出は国の経済にとって重要な役割を果たしています。
Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
As exportações desempenham um papel importante na economia nacional.
  • 輸出 (yushutsu) – exportação
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 国 (kuni) – país
  • の (no) – partícula possessiva
  • 経済 (keizai) – economia
  • にとって (ni totte) – para
  • 重要 (juuyou) – importante
  • な (na) – partícula adjetival
  • 役割 (yakuwari) – papel, função
  • を果たしています (wo hatashite imasu) – desempenha
経済の低下が心配です。
Keizai no teika ga shinpai desu
Estou preocupado com a queda da economia.
Estou preocupado com o declínio na economia.
  • 経済 – economia
  • の – partícula possessiva
  • 低下 – declínio, queda
  • が – partícula de sujeito
  • 心配 – preocupação
  • です – verbo ser/estar no presente
経済の停滞は国民に大きな影響を与える。
Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru
A estagnação da economia tem um grande impacto sobre os cidadãos.
A estagnação econômica tem um impacto significativo no povo.
  • 経済 (keizai) – economia
  • の (no) – partícula possessiva
  • 停滞 (teitai) – estagnação
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 国民 (kokumin) – cidadãos do país
  • に (ni) – partícula de destino
  • 大きな (ookina) – grande
  • 影響 (eikyou) – influência, impacto
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 与える (ataeru) – dar, conceder
経済の悪化が深刻化しています。
Keizai no akka ga shinkokka shiteimasu
A deterioração da economia está se agravando.
A economia está piorando.
  • 経済 (keizai) – economia
  • の (no) – partícula de posse
  • 悪化 (akka) – piora, deterioração
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 深刻化 (shinkokka) – agravamento, intensificação
  • しています (shiteimasu) – forma polida do verbo “suru” (fazer)

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.