Traducción y Significado de: 相 - ai

La palabra japonesa 相[あい] lleva un significado profundo de conexión y reciprocidad, usándose para expresar ideas como "juntos", "mutuamente" y "compañero". Si alguna vez te has preguntado sobre el origen de este kanji o cómo se aplica en el día a día, este artículo te guiará desde la etimología hasta consejos prácticos para la memorización. Aquí en Suki Nihongo, además de explorar la escritura y el pictograma, también encontrarás frases listas para incluir en Anki y potenciar tus estudios.

Quien estudia japonés sabe que algunas palabras parecen simples, pero esconden capas de significado. es una de ellas — aparece en términos como 相棒 (aibou, compañero) y 相談 (soudan, consulta), mostrando cómo su esencia de "mutualidad" se extiende por el vocabulario. Vamos a desentrañar desde la forma en que los antiguos chinos crearon su ideograma hasta los momentos en que los japoneses lo usan para reforzar lazos.

El origen y el trazo del kanji 相

El kanji surgió en la antigua China combinando dos elementos: 目 (ojo) y 木 (árbol). Imagina a alguien observando atentamente un árbol — de ahí vino la idea de "examinar juntos" o "reciprocidad". Los primeros registros muestran que ya representaba acciones mutuamente, como intercambiar miradas o compartir perspectivas. Con el tiempo, los japoneses adaptaron este concepto para las relaciones humanas, brindando el tono colaborativo que la palabra tiene hoy.

En la escritura, presta atención al equilibrio entre los radicales. El lado izquierdo (目) debe ser más estrecho, mientras que el derecho (木) se abre levemente. ¿Un truco? Piensa que el "ojo" está de lado, espiando el "árbol" con cuidado — así recordarás tanto el orden de los trazos como el significado original. Curiosamente, este mismo kanji aparece en 相撲 (sumō), mostrando cómo la lucha libre japonesa también gira en torno a la interacción entre dos cuerpos.

Uso en la vida cotidiana y combinaciones útiles

Los japoneses adoran usar en situaciones que involucran asociación. En la tienda de conveniencia, oirás 相変わらず (aikawarazu, "como siempre") cuando el atendiente comenta sobre tu rutina de compras. Ya en el trabajo, 相槌を打つ (aizuchi wo utsu) describe esos asentimientos de cabeza que muestran que estás siguiendo la conversación — literalmente "dar el martillo junto", heredado de los herreros que sincronizaban los golpes.

¿Quieres un ejemplo cinematográfico? En animaciones como "Naruto", el término 相棒 (aibou) aparece todo el tiempo entre parejas de ninjas. Esta palabra lleva una energía casi sanguínea, como si los compañeros compartieran más que misiones: comparten un destino. Y no es casualidad que los consultorios terapéuticos en Japón usen 相談所 (soudansho): la idea de resolver problemas "en conjunto" está en el ADN de la cultura.

Consejos para memorizar y curiosidades

Para fijar , asócialo a situaciones de mano doble. Cuando veas 相互 (sougo, mutuo), piensa en dos manos saludándose. Una amiga japonesa me contó que los niños aprenden el verbo 相乗り (ainori, compartir viaje) a través de historias donde personajes comparten bicicletas — y esta imagen concreta ayuda a grabar el sentido de cooperación.

¿Sabías que este kanji también tiene una lectura espiritual? En el sintoísmo, 相殿 (aidono) son santuarios gemelos que albergan deidades hermanas. Y para los fanáticos de los juegos, aquí va una perla: en los RPG japoneses, habilidades llamadas 相殺 (aisai, "cancelación mutua") equilibran las batallas cuando ataques opuestos se anulan. Son estas matices las que transforman una simple palabra en una clave para entender la mentalidad japonesa de armonía.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 互い (Tagai) - Uno al otro; recíproco
  • 対 (Tai) - Encuentro; oposición; en relación
  • 面 (Men) - Cara; superficie; lado
  • 向き合う (Muki au) - Enfrentar; confrontar uno al otro
  • 比較 (Hikaku) - Comparación; análisis comparativo
  • 関係 (Kankei) - Relación; conexión entre personas o cosas
  • 接続 (Setsuzoku) - Conexión; enlace físico o lógico
  • 連携 (Renkai) - Colaboración; cooperación entre partes
  • 交流 (Kōryū) - Intercambio; intercambio de ideas o cultura
  • コミュニケーション (Komyunikeeshon) - Comunicación; intercambio de información

Palabras relacionadas

相対

aitai

confrontación; albardilla; entre nosotros; ningún tercero; cara a cara

相手

aite

pareja; pareja; empresa

相変わらず

aikawarazu

como siempre; como de costumbre; el mismo

様相

yousou

aspecto

相応しい

fusawashii

adecuado

蔵相

zoushou

ministro de Finanzas

相談

soudan

Consulta; discusión

相当

soutou

adecuado; justo; soportable; adecuado

相場

souba

Precio de mercado; especulación; yo estimé

相互

sougo

mutual; recíproco

Romaji: ai
Kana: あい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: juntos; mutuamente; pareja

Significado en inglés: together;mutually;fellow

Definición: relaciones y conexiones entre las cosas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (相) ai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (相) ai:

Frases de Ejemplo - (相) ai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼は相手を殴った。

Kare wa aite o nagutta

Golpeó al oponente.

Ganó al oponente.

  • 彼 (kare) - ele - él/ella
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 相手 (aite) - sustantivo que significa "oponente" o "adversario"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 殴った (nagutta) - verbo en pasado que significa "golpeó" o "apaleó"
彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

Ganó el partido superando a su oponente.

Empujó al oponente en el juego.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él"
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 勝負 - Sustantivo japonés que significa "juego", "competición"
  • で - partícula que indica el medio o la forma de hacer algo en japonés
  • 相手 - sustantivo japonés que significa "oponente", "adversario"
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 押し切った - Verbo japonés del pasado que significa "ganar completamente", "derrotar".
彼は競争相手を凌ぐ力を持っている。

Kare wa kyōsō aite o shinogu chikara o motte iru

Tiene el poder de superar a sus competidores.

Tiene el poder de superar a los competidores.

  • 彼 - Pronombre personal japonés que significa "él"
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 競争 - sustantivo japonés que significa "competencia"
  • 相手 - sustantivo japonés que significa "oponente" o "adversario"
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 凌ぐ - verbo japonés que significa "superar" o "ultrapasar"
  • 力 - 名詞 japonés que significa "fuerza" o "poder"
  • 持っている - verbo japonés que significa "tener" o "poseer"
日本の首相は安倍晋三です。

O primeiro

Ministro de Japón es Shinzo Abe

El primer ministro japonés es Shinzo Abe.

  • 日本 - Japón
  • の - partícula de posesión
  • 首相 - primer ministro
  • は - partícula de tema
  • 安倍晋三 - Shinzo Abe (nombre del actual Primer Ministro japonés)
  • です - Verbo "ser" en presente
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

Yokozuna es el más alto en la lucha libre de sumo.

  • 横綱 - Yokozuna (título más alto en sumo)
  • は - partícula de tema
  • 相撲 - Sumo (deporte de lucha japonés)
  • の - partícula de posesión
  • 最高位 - Saikōi (posición más alta)
  • です - verbo ser/estar en presente
症状が出たらすぐに医者に相談しましょう。

Shoujou ga detara sugu ni isha ni soudan shimashou

Si tiene síntomas

Hable con su médico tan pronto como tenga síntomas.

  • 症状 (shoujou) - síntomas
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 出たら (detara) - si aparecen
  • すぐに (sugu ni) - inmediatamente
  • 医者 (isha) - médico
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 相談 (soudan) - consulta
  • しましょう (shimashou) - vamos fazer
相応しい人生を送りたい。

Sōōshii jinsei o okuritai

Quiero vivir una vida que sea adecuada.

Quiero vivir una vida adecuada.

  • 相応しい (sōōshii) - Adecuado, apropiado
  • 人生 (jinsei) - vida
  • を (o) - partícula de objeto directo
  • 送りたい (okuritai) - querer enviar, desear tener
相場が高騰している。

Sōba ga kōtō shite iru

El precio del mercado está en aumento.

El mercado está aumentando.

  • 相場 (sōba) - Precio de mercado
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 高騰している (kōtō shite iru) - está subiendo rápidamente
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

Es importante respetar a tu oponente.

Es importante respetar a la otra persona.

  • 相手 - (la otra) persona
  • を - partícula objeto
  • 尊重する - respetar
  • こと - sustantivador de verbos
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante
  • です - verbo ser/estar en presente
相手を大切にしましょう。

Aite wo taisetsu ni shimashou

Validemos a nuestros socios.

Cuida a tu oponente.

  • 相手 (aite) - significa "socio" o "oponente" en japonés
  • を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
  • 大切 (taisetsu) - significa "importante" o "precioso" en japonés
  • に (ni) - Título do filme em japonês
  • しましょう (shimashou) - forma cortés de "hagámoslo" en japonés

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

領海

ryoukai

aguas territoriales

黒字

kuroji

Equilibrio (Figura) en negro

夜更け

yofuke

Noche tarde

安定

antei

estabilidad; balance

ita

junta; junta