Traducción y Significado de: 生きる - ikiru

Si estás estudiando japonés, seguramente ya te has encontrado con el verbo 生きる (いきる), que significa "vivir" o "existir". Pero, ¿conoces a fondo el origen de esta palabra, cómo se usa en el día a día o incluso cómo memorizarlas de forma eficiente? En este artículo, vamos a explorar la etimología, el pictograma y el significado de いきる, además de consejos prácticos para fijarla en la mente. Aquí en Suki Nihongo, también encontrarás ejemplos de frases listas para estudiar en Anki u otro sistema de repetición espaciada, haciendo que tu aprendizaje sea más dinámico.

Muchas personas buscan en Google no solo la traducción de 生きる, sino también cómo diferenciarla de otros términos relacionados con la vida, como 生活する (せいかつする) o 命 (いのち). Además, hay quienes quieren entender por qué este verbo aparece tanto en canciones, poemas e incluso en tatuajes. ¡Desentrañemos todo esto a continuación!

Etimología y origen del kanji 生きる

El kanji , que compone la palabra 生きる, tiene una historia fascinante. Deriva de un pictograma antiguo que representaba una planta brotando de la tierra, simbolizando vida y crecimiento. Si observas atentamente, todavía es posible ver esa imagen en el trazo moderno del carácter. El radical aparece en diversas otras palabras relacionadas con la existencia, como 生命 (せいめい) (vida, existencia) y 生まれる (うまれる) (nacer).

El sufijo きる (kiru) es una forma verbal que indica acción continua o conclusión, dependiendo del contexto. Cuando se combina con , refuerza la idea de "estar vivo" o "mantenerse vivo". Curiosamente, este mismo sufijo aparece en verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando cómo la lengua japonesa utiliza patrones para construir significados.

Uso cotidiano y expresiones populares

En el día a día, los japoneses usan 生きる de maneras que van más allá del sentido literal de "existir". Por ejemplo, la frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "vivir para uno mismo", cargando una connotación de autenticidad y propósito. Ya en contextos más dramáticos, como en películas o dramas, es común escuchar 生きてくれ!(いきてくれ!), que sería algo como "¡Por favor, sigue vivo!" — un llamado emocionante en situaciones de peligro.

Otro uso interesante es en la expresión 生き甲斐 (いきがい), que significa "razón de vivir" o "propósito en la vida". Esta palabra se asocia frecuentemente con la filosofía japonesa de encontrar significado en el trabajo, en los pasatiempos o en las relaciones. Si ya has visto algún anime o leído mangas como "Vagabond" o "Vinland Saga", probablemente hayas notado cómo este concepto se explora profundamente en las historias.

Consejos para la memorización y curiosidades

Una forma eficaz de memorizar 生きる es asociarla a imágenes vívidas. Piensa en el kanji como una planta creciendo bajo el sol, mientras que el sonido いき recuerda a la respiración (息, いき). Esta conexión visual y fonética ayuda a fijar la palabra en el cerebro. Otro consejo es crear flashcards con frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "vivir el hoy" —, que aportan un contexto emocional al aprendizaje.

¿Sabías que 生きる también aparece en juegos de palabras? En algunos dialectos regionales, principalmente en Osaka, puedes escuchar chistes como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que juega con la repetición del verbo para preguntar si alguien está "lleno de vida". Estas matices muestran cómo la lengua japonesa es rica en expresiones coloquiales que van mucho más allá de los diccionarios.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 生存する (seizon suru) - Sobrevivir, existir en la forma de vida.
  • 在る (aru) - Estar, existir de forma más general, sin implicación de vida.
  • 存在する (sonzai suru) - Existir, tener presencia, puede ser de forma tangible o intangible.
  • 生き残る (ikinokoru) - Sobrevivir, especialmente en condiciones adversas.
  • 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Mantener la vida, preservar la existencia viva.
  • 生命を維持する (seimei o iji suru) - Mantener, sostener la vida, enfocándose en la continuidad biológica.
  • 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuar viviendo, persistir en la vida.
  • 存続する (sonzoku suru) - Persistir, continuar existiendo a lo largo del tiempo.
  • 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuar existiendo, centrándose en la noción de permanencia.
  • 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persistir en la existencia, similar a existir continuamente.

Palabras relacionadas

欲望

yokubou

deseo; apetito

怠ける

namakeru

estar inactivo; descuido

共に

tomoni

compartir con; participar en; ambos; iguala; juntos; junto con; con; incluido

生存

seizon

existencia; ser; supervivencia

生死

seishi

vida y muerte

生活

seikatsu

vida; vida (existencia diaria de alguien); subsistencia

素直

sunao

obediente; manso; dócil; no afectado

健康

kenkou

salud; sonido; saludable

生真面目

kimajime

muy serio; persona que es muy seria; honestidad; sinceridad

勝手に

katteni

arbitrariamente; por cuenta propia; involuntariamente; voluntariamente; Como quieras

生きる

Romaji: ikiru
Kana: いきる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: vivir; existir

Significado en inglés: to live;to exist

Definición: Existir con vida.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (生きる) ikiru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (生きる) ikiru:

Frases de Ejemplo - (生きる) ikiru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

基本に忠実に生きる。

Kihon ni chūjitsu ni ikiru

Vive fiel a lo básico.

Vive fielmente a lo básico.

  • 基本 - significa "fundamentos" o "principios básicos".
  • に - es una partícula que indica la relación entre dos cosas, en este caso, entre "básico" y "fiel".
  • 忠実 - significa "leal" o "fiel".
  • に - nuevamente la partícula que indica la relación entre "忠実" y "生きる".
  • 生きる - "viver" significa "viver" em espanhol.
有りのままで生きる

arino mamade ikiru

Vivir como si fuera

Vivir como es

  • 有り - significa "existir" o "estar presente".
  • の - una partícula gramatical que indica posesión o relación.
  • まま - significa "como es" o "en la condición actual".
  • で - una partícula gramatical que indica el medio o la forma en que algo se hace.
  • 生きる - "viver" significa "viver" em espanhol.
正に生きる。

Seikini ikiru

Vivir positivamente.

Vivir a la derecha.

  • 正 - significa "correcto" o "justo" en japonés.
  • に - es una partícula que indica el medio o la manera en que algo se hace.
  • 生きる - vivir
En conjunto, la frase "正に生きる" puede ser traducida como "vivir correctamente" o "vivir justamente".
気楽に生きる。

kiraku ni ikiru

Vive relajado de una manera relajada.

Vive cómodamente.

  • 気楽 (kiraku) - significa "relajado" o "sin preocupaciones"
  • に (ni) - una partícula que indica la manera en que algo se hace
  • 生きる (ikiru) - significa "vivir"
生きることは素晴らしいことです。

Ikiru koto wa subarashii koto desu

Vivir es una cosa maravillosa.

Vivir es genial.

  • 生きること - vivir
  • は - partícula de tema
  • 素晴らしい - maravilloso
  • こと - cosa
  • です - verbo ser/estar en presente
私たちはゆとりを持って生きることが大切だと思います。

Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu

I think it is important to live with a lot of space.

  • 私たち - "nosotros" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • ゆとり - "Espacio" o "Margen" en japonés
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 持って - "Tener" o "Conservar" en japonés
  • 生きる - "Vivir" en japonés
  • こと - Partícula nominal en japonés
  • が - Artigo sobre sujeito em japonês
  • 大切 - "importante" en japonés
  • と - Título do filme de citação em japonês
  • 思います - "Pensar" en japonés (forma educada)
自在に生きる。

Jizai ni ikiru

Living free.

Live freely.

  • 自在に - Libremente
  • 生きる - vivir
解放された国民は自由に生きることができる。

Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru

Las personas liberadas pueden vivir libremente.

  • 解放された - libertado
  • 国民 - ciudadanos
  • は - partícula de tema
  • 自由に - Libremente
  • 生きる - vivir
  • ことが - Substantivo
  • できる - ser capaz de
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

Los agricultores viven con la naturaleza.

  • 農家 - agricultor
  • は - partícula de tema
  • 自然 - naturaleza
  • と - partícula de conexión
  • 共に - juntos
  • 生きる - vivir
私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

Necesitamos vivir apoyándonos unos a otros.

Necesitamos apoyarnos y vivir.

  • 私たちは - Nosotros
  • お互いを - unos a otros
  • 支え合って - apoyándose unos a otros
  • 生きていく - vivir
  • 必要がある - Es necesario

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

汚れる

kegareru

ensuciarse; ensuciarse

思い付く

omoitsuku

pensar en; tengo una idea; se me ocurre; ser golpeado por una idea.

慌てる

awateru

confundirse (desconcertado desorganizado)

傷付く

kizutsuku

ser herido; estar herido; ser herido

広まる

hiromaru

desparramar; propagar