Traducción y Significado de: 毎 - goto
A palavra japonesa 毎[ごと] é um termo essencial para quem estuda o idioma, mas também desperta curiosidade por sua estrutura e usos específicos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como ela se diferencia de outras expressões semelhantes e por que é tão frequente em construções gramaticais. Se você quer dominar esse detalhe da língua, continue lendo para descobrir tudo sobre 毎[ごと].
Significado e uso de 毎[ごと]
O termo 毎[ごと] funciona como um sufixo que indica repetição ou periodicidade, geralmente traduzido como "cada" em português. Ele se anexa a substantivos para expressar que algo ocorre em intervalos regulares, como em 日ごと (todos os dias) ou 年ごと (todos os anos). Essa construção é comum em contextos que descrevem rotinas, ciclos naturais ou eventos recorrentes.
Diferente de palavras como 毎に[ごとに], que também sugerem frequência, 毎[ごと] carrega uma nuance mais abrangente. Enquanto 毎に pode focar em momentos específicos, 毎[ごと] enfatiza a totalidade do intervalo. Por exemplo, 月ごと implica "todo mês, sem exceção", enquanto 月毎に poderia ser usado para destacar ocasiões particulares dentro desse período.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 毎 (mai) tem raízes antigas, originalmente representando a ideia de "repetição" ou "universalidade". Seu componente superior, 毋, sugere proibição ou limite, enquanto a parte inferior 母 (mãe) foi incorporada foneticamente. Essa combinação criou um caractere que evoluiu para transmitir a noção de "todos" ou "cada", especialmente quando usado como sufixo.
Vale destacar que 毎[ごと] não é um termo isolado. Ele faz parte de uma família de palavras que compartilham o mesmo kanji, como 毎日 (mainichi - todo dia) e 毎年 (maitoshi - todo ano). No entanto, sua leitura como ごと é exclusiva de contextos onde ele aparece como sufixo, mostrando como a língua japonesa aproveita um mesmo ideograma de múltiplas formas.
Dicas para memorização e uso correto
Uma maneira eficaz de fixar 毎[ごと] é associá-lo a padrões naturais ou atividades cotidianas. Pense em fenômenos que se repetem, como as estações do ano (季節ごと) ou refeições diárias (食事ごと). Essa ligação com ciclos conhecidos ajuda a internalizar sua função gramatical de maneira intuitiva.
Outro aspecto útil é observar que 毎[ごと] raramente aparece sozinho. Ele quase sempre está conectado a outro substantivo, formando uma unidade de significado. Se você encontrar essa estrutura em textos ou diálogos, lembre-se de que ela está marcando uma repetição completa, não parcial. Esse detalhe faz diferença na compreensão precisa de frases em japonês.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 日々 (hibi) - dias, cotidiano
- いつも (itsumo) - sempre, habitual
- いつまでも (itsumade mo) - para sempre, eternamente
- 常に (tsune ni) - constantemente, sempre
- 絶えず (taezu) - sem parar, continuamente
- 継続的に (keizokuteki ni) - de forma contínua
- 連日 (renjitsu) - dia após dia
- 日常的に (nichijouteki ni) - de forma habitual, diariamente
- 日ごとに (higoto ni) - diariamente, a cada dia
- 日常 (nichijou) - vida cotidiana, rotina diária
- 日々の (hibi no) - diário, cotidiano
- 日常生活 (nichijou seikatsu) - vida diária, cotidiano
- 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - coisas comuns do dia a dia
- 日常業務 (nichijou gyoumu) - tarefas diárias
- 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vida diária, cotidiano vivido
- 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vida diária, rotina diária
- 日々の仕事 (hibi no shigoto) - trabalho diário
- 日々の習慣 (hibi no shuukan) - hábitos diários
- 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - eventos cotidianos
- 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - acúmulo diário
- 日々の成果 (hibi no seika) - resultados diários
- 日々の努力 (hibi no doryoku) - esforços diários
- 日々の改善 (hibi no kaizen) - melhorias diárias
- 日々の挑戦 (hibi no chousen) - desafios diários
- 日々の学び (hibi no manabi) - aprendizagens diárias
- 日々の精進 (hibi no shoujin) - esforço constante diário
- 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - treinamento diário
- 日々の訓練 (hibi no kunren) - treinamento diário
Romaji: goto
Kana: ごと
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: cada um respectivamente
Significado en inglés: each respectively
Definición: O grau e a frequência disso.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (毎) goto
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (毎) goto:
Frases de Ejemplo - (毎) goto
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
Compro productos nuevos cada semana.
Compro productos nuevos cada semana.
- 私は - pronombre personal "yo"
- 毎週 - adverbio "semanalmente"
- 新しい - adjetivo "nuevo
- 商品を - sustantivo "producto" + partícula "el" (objeto directo)
- 仕入れます - verbo "comprar" (formal)
Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu
Leí el periódico todos los días.
Estoy leyendo el periódico todos los días.
- 私 - pronombre personal "yo"
- は - partícula de tema
- 毎日 - "todos los días"
- 新聞 - "jornal"
- を - partícula de objeto directo
- 講読 - "leer en voz alta; leer en público"
- しています - forma cortés del verbo "to do" en presente continuo
Maido arigatou gozaimasu
Muchas gracias siempre.
Gracias cada vez.
- 毎度 - "sempre"
- ありがとうございます - "muchas gracias"
Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu
Nós aramos o campo todos os anos na primavera.
Nós aramos os campos a cada primavera.
- 私たちは - pronombre personal "nosotros"
- 毎年 - advérbio de frequência "todos os anos"
- 春に - substantivo "primavera" + partícula de tempo "na primavera"
- 畑を - substantivo "campo" + partícula de objeto direto "o campo"
- 耕します - verbo "arar" conjugado no presente "aramos"
Watashi wa mainichi inori o tonaemasu
Eu rezo todos os dias.
Eu oro todos os dias.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
- 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
- 祈り (inori) - substantivo que significa "oração"
- を (wo) - Película que marca el objeto directo de la frase
- 唱えます (tonaemasu) - verbo que significa "recitar" ou "entoar"
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Estudio japonés todos los días para recordar.
Estudio todos los días para aprender japonés.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 日本語 (nihongo) - sustantivo que significa "japonés
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "japonés".
- 覚える (oboeru) - verbo que significa "recordar" o "aprender".
- ために (tameni) - "para" ou "a fim de"
- 毎日 (mainichi) - sustantivo que significa "todos los días"
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - expresión que significa "estoy estudiando"
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Entro y salgo de la empresa todos los días.
Entro y salgo de la empresa todos los días.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
- 会社 (kaisha) - sustantivo que significa "empresa"
- の (no) - partícula que indica propiedad, en este caso "de la empresa"
- 出入り (deiri) - sustantivo que significa "dentro y fuera"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso "hacer"
- しています (shiteimasu) - verbo que indica acción continua en presente, en este caso "estoy haciendo"
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
Es difícil elegir qué comer todos los días.
Es difícil elegir qué comer todos los días.
- 私 (watashi) - Eu
- は (wa) - Partícula de tema
- 毎日 (mainichi) - todos los días
- 何 (nani) - Qué
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 食べる (taberu) - Comer
- か (ka) - partícula interrogativa
- 選ぶ (erabu) - Escolher
- のが (noga) - Substantivo
- 難しい (muzukashii) - Difícil
- です (desu) - ser/estar (forma educada) -> ser/estar (forma educada)
Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu
As necessidades diárias são coisas necessárias todos os dias.
As necessidades diárias são necessárias todos os dias.
- 日用品 (にちようひん) - artigos de uso diário
- は - partícula de tema
- 毎日 (まいにち) - todos los días
- 必要 (ひつよう) - necesario
- な - partícula de atribuição
- もの - cosa
- です - verbo ser/estar no presente
Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau
Esta ciudad se emociona cada año con el festival de verano.
Esta ciudad se llena cada año en el festival de verano.
- この街 - esta ciudad
- は - partícula de tema
- 毎年 - Todo ano
- 夏祭り - festival de verão
- で - Artigo de localização
- 賑わう - estar emocionado, ocupado
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo