Traducción y Significado de: 果たして - hatashite

La palabra japonesa 果たして [はたして] es un término que despierta curiosidad tanto por su significado como por su uso peculiar en el idioma japonés. En este artículo, vamos a explorar lo que representa esta expresión, cómo se emplea en la vida cotidiana y cuáles son los contextos en los que aparece con mayor frecuencia. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes interés en el idioma, entender 果たして puede enriquecer tu vocabulario y tu comprensión cultural.

Además de desvelar el significado y la traducción de 果たして, abordaremos su origen, ejemplos prácticos de uso y hasta consejos para memorizarlas de manera eficiente. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, trae información precisa para que domines esta palabra sin dificultades. ¿Comenzamos?

Significado y traducción de 果たして

La palabra 果たして lleva un tono de duda o expectativa, a menudo traducida como "realmente", "¿será que?" o "después de todo". Se utiliza para expresar incertidumbre o para reforzar una pregunta retórica, dando énfasis a la sorpresa o desconfianza respecto a algo. Por ejemplo, en una frase como 果たして彼は来るかな? ("¿Será que él realmente vendrá?"), el hablante demuestra duda sobre el acontecimiento.

Es importante destacar que 果たして no es una palabra que se use de manera casual en todas las situaciones. Su empleo es más común en contextos formales o narrativos, como en discursos, textos escritos e incluso en diálogos de animes y dramas. Esta matiz hace que sea menos frecuente en el japonés coloquial del día a día, pero aun así es esencial para quienes desean dominar el idioma en su totalidad.

Origen y uso cultural de 果たして

El origen de 果たして está ligado al verbo 果たす (hatasu), que significa "cumplir" o "realizar". Esta conexión sugiere que, en su raíz, la palabra lleva la idea de algo que ha sido concluido o que está siendo cuestionado en relación con su resultado. Con el tiempo, su uso evolucionó para expresar duda o reflexión, convirtiéndose en una partícula enfática en frases interrogativas.

En Japón, 果たして se percibe como una palabra que añade dramaticidad al discurso. Por eso, es común encontrarla en historias, debates y situaciones en las que el hablante quiere provocar reflexión. En animes, por ejemplo, aparece frecuentemente en momentos de suspense o cuando un personaje cuestiona sus propios actos. Esta característica la convierte en una expresión valiosa para quienes desean entender el lenguaje más allá de lo básico.

Consejos para memorizar 果たして

Una manera eficaz de fijar el significado de 果たして es asociarla a situaciones de duda o expectativa. Piensa en frases como "¿Realmente va a llover?" o "¿De verdad dijo eso?" y trata de sustituir el inicio por 果たして. Este ejercicio ayuda a internalizar el contexto en el que se usa la palabra, facilitando su aplicación en el futuro.

Otra recomendación es consumir contenidos en japonés que utilicen esta expresión, como noticias, podcasts o series. Al escuchar 果たして en contextos reales, tu cerebro comenzará a reconocerla y usarla correctamente de forma natural. El Suki Nihongo también ofrece ejemplos prácticos que pueden ser útiles en este proceso de aprendizaje.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 果たして (hata shite) - Realmente, de hecho
  • いかに (ika ni) - Cómo
  • いったい (ittai) - ¿Qué, cómo así (usado para expresar sorpresa o confusión)?
  • 本当に (hontō ni) - realmente, de verdad
  • 結局 (kekkyoku) - Al final, después de todo
  • 実際に (jissai ni) - En realidad, realmente
  • まさか (masaka) - De ninguna manera, no puede ser (usado para expresar incredulidad)

Palabras relacionadas

果たして

Romaji: hatashite
Kana: はたして
Tipo: adverbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: como era de esperar; en realidad

Significado en inglés: as was expected;really

Definición: Sentir ansiedad sobre si tendrá éxito o no.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (果たして) hatashite

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (果たして) hatashite:

Frases de Ejemplo - (果たして) hatashite

A continuación, algunas frases de ejemplo:

官僚は政府の中で重要な役割を果たしています。

Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Los burócratas juegan un papel importante en el gobierno.

Los burócratas juegan un papel importante en el gobierno.

  • 官僚 - burócratas
  • は - partícula de tema
  • 政府 - gobierno
  • の - partícula de posesión
  • 中で - En medio de
  • 重要な - importante
  • 役割を - Papel, función
  • 果たしています - desempeñan
ビジネスは世界中で重要な役割を果たしています。

Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Los negocios juegan un papel importante en todo el mundo.

Los negocios juegan un papel importante en todo el mundo.

  • ビジネス - palabra katakana que significa "negocio"
  • は - partícula de tema
  • 世界中 - expresión que significa "en todo el mundo"
  • で - partícula que indica el lugar donde ocurre algo
  • 重要な - adjetivo que significa "importante"
  • 役割 - sustantivo que significa "papel" o "función"
  • を - partícula de objeto directo
  • 果たしています - verbo que significa "realizar" o "cumplir", conjugado en presente afirmativo
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La industria del transporte juega un papel importante en la economía nacional.

La industria del transporte juega un papel importante en la economía nacional.

  • 運輸業 - industria del transporte
  • は - partícula de tema
  • 国 - país
  • の - partícula de posesión
  • 経済 - economía
  • にとって - para
  • 重要な - importante
  • 役割 - papel
  • を果たしています - desempeña
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。

Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

La sangre juega un papel importante en el cuerpo.

La sangre juega un papel importante en el cuerpo.

  • 血液 (ketsueki) - sangre
  • 身体 (shintai) - cuerpo
  • 重要 (juuyou) - importante
  • 役割 (yakuwari) - papel/función
  • 果たす (hatasu) - desempeñar/cumplir
  • しています (shiteimasu) - está fazendo
血管は体内の血液を運ぶ重要な役割を果たしています。

Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Los vasos sanguíneos desempeñan un papel importante en el transporte de sangre por todo el cuerpo.

Los vasos sanguíneos juegan un papel importante en el transporte de sangre en el cuerpo.

  • 血管 (ketsukan) - vaso sanguíneo
  • 体内 (tainai) - dentro del cuerpo
  • 血液 (ketsueki) - sangre
  • 運ぶ (hakobu) - transportar
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割 (yakuwari) - papel/función
  • 果たしています (hatashite imasu) - desempeñando
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La industria manufacturera juega un papel importante en la economía de Japón.

La industria manufacturera juega un papel importante en la economía japonesa.

  • 製造業 - Industria manufacturera
  • は - Partícula de tema
  • 日本の - A Japón
  • 経済にとって - Para la economía
  • 重要な - Importante
  • 役割を果たしています - Desempeña un papel
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

La política juega un papel importante en el desarrollo del país.

La política juega un papel importante en el desarrollo de la nación.

  • 政治 (seiji) - Politíca
  • 国家 (kokka) - Estado, nação
  • 発展 (hatten) - Desarrollo
  • にとって (ni totte) - para, em relação a -> para, respecto a
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割 (yakuwari) - Papel, función
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - desempeña
工業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La industria juega un papel importante en la economía de Japón.

La industria juega un papel importante en la economía japonesa.

  • 工業 (kougyou) - industria
  • は (wa) - partícula de tema
  • 日本 (nihon) - Japón
  • の (no) - partícula de posesión
  • 経済 (keizai) - economía
  • にとって (nitotte) - para
  • 重要な (juuyouna) - importante
  • 役割 (yakuwari) - papel
  • を果たしています (wo hatashiteimasu) - desempeña
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Las mujeres juegan un papel importante en la sociedad.

Las mujeres juegan un papel importante en la sociedad.

  • 婦人 - mujer
  • は - partícula de tema
  • 社会 - sociedad
  • の - partícula de posesión
  • 重要な - importante
  • 役割 - papel/función
  • を - partícula de objeto directo
  • 果たしています - desempeñando
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La investigación académica juega un papel importante en la contribución de la sociedad.

La investigación académica juega un papel importante en la contribución de la sociedad.

  • 学術研究 - gakujutsu kenkyuu- investigación académica
  • は - wa- partícula de tema
  • 社会 - shakai- sociedad
  • に - ni- Partítulo de destino
  • 貢献する - kouken suru- contribuir
  • 重要な - juuyou na- importante
  • 役割 - yakuwari- Papel, función
  • を - wo- partícula de objeto directo
  • 果たしています - hatashite imasu- desempenhar, cumplir

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

勝手に

katteni

arbitrariamente; por cuenta propia; involuntariamente; voluntariamente; Como quieras

直ちに

tadachini

inmediatamente; directamente; personalmente.

たっぷり

tappuri

lleno; En abundancia; ancho

うっかり

ukkari

descuidadamente; sin pensar; por inadvertencia

今更

imasara

ahora; A esta hora tardía

果たして