Traducción y Significado de: 心 - kokoro
A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Me gusta el japonés é uma ótima referência.
O significado e a essência de 心[こころ]
Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.
O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.
A origem e o kanji de 心[こころ]
O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).
Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.
Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]
No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.
Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- こころ (kokoro) - Corazón; mente; espíritu
- しん (shin) - Espíritu; corazón (en el sentido de sentimientos); nuevo
- しんぞう (shinzou) - Corazón (órgano); usado en contextos médicos
- しんぱい (shinpai) - Preocupación; ansiedad (relacionado con el sentimiento)
- しんせい (shinsei) - Seriedad; sinceridad (en relación al corazón y los sentimientos)
- しんりん (shinrin) - Bosque; un lugar que puede calmar el corazón
- しんそう (shinsou) - Sentidos; lleva a emociones y sentimientos
- しんぞく (shinzoku) - Apego; ligado al sentimiento de pertenecer (relacionado al corazón)
Palabras relacionadas
naishin
pensamientos más íntimos; intencion real; corazón más importante; la mente de alguien; no corazón
Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: mente; corazón; espíritu
Significado en inglés: mind;heart;spirit
Definición: La parte esencial de los pensamientos y emociones de una persona. O se refiere a emociones, conciencia, etc.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (心) kokoro
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (心) kokoro:
Frases de Ejemplo - (心) kokoro
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru
El aire limpio calma la mente.
- 澄んだ (Sumunda) - claro, limpio
- 空気 (kūki) - Lo siento, pero no puedo ayudarte con eso.
- が (ga) - partícula de sujeto
- 心 (kokoro) - mente, corazón
- を (o) - partícula de objeto directo
- 落ち着かせる (ochitsukaseru) - calmar
Suzushii kaze ga kokochi yoi desu
La brisa fresca se siente agradable.
La brisa fría es cómoda.
- 涼しい - fresco
- 風 - vento
- が - partícula de sujeto
- 心地よい - Agradable, cómodo
- です - verbo ser/estar no presente
shinshin ichinyo
El cuerpo y la mente son uno.
Como el mismo
- 心 (kokoro) - significa "corazón" o "mente"
- 身 (mi) - significa "cuerpo"
- 一如 (ichinyo) - significa "unidad" o "igualdad".
Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku
Una melodía suave resuena en mi corazón.
La melodía del eufemismo resuena en el corazón.
- 婉曲な - adjetivo que significa "suave" o "melodioso"
- メロディー - sustantivo que significa "melodía"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 心に - expresión que significa "en el corazón"
- 響く - verbo que significa "resonar" o "hacer eco"
Melodī ga kokoro ni hibiku
La melodía resuena en el corazón.
La melodía resuena en mi corazón.
- メロディー (merodii) - Melodía
- が (ga) - Partícula de sujeto
- 心 (kokoro) - Corazón, mente, espíritu
- に (ni) - Artigo de localização
- 響く (hibiku) - Resonar, eco, resonar
Saeta kuuki ga kokochi yoi desu
El ambiente claro y claro es agradable.
El aire ligero es cómodo.
- 冴えた (saeta) - claro, nítido
- 空気 (kuuki) - ar, atmósfera
- 心地よい (kokochi yoi) - Agradable, cómodo
- です (desu) - Verbo "ser" en presente
Ongaku ga watashi no kokoro wo iyashite kureru
La música cura mi corazón.
La música cura mi corazón.
- 音楽 - música
- が - partícula de sujeto
- 私 - yo
- の - partícula de posesión
- 心 - Corazón, mente
- を - partícula de objeto directo
- 癒してくれる - cura, alivia (verbo en presente, forma de cortesía)
Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru
El sonido de la campana del templo alivia el corazón.
El tono de la campana alivia el corazón.
- 釣鐘 - pesca de pesca
- の - partícula de posesión
- 音色 - tinta, sueño
- は - partícula de tema
- 心 - Corazón, mente
- を - partícula de objeto directo
- 落ち着かせる - acalmar, tranquilizar
Suzu no oto ga kokochi yoi desu
El sonido de la campana es agradable.
El sonido de la campana es cómodo.
- 鈴の音 - sonido de la campana
- が - partícula de sujeto
- 心地よい - Agradable, cómodo
- です - verbo ser/estar no presente
Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii
Los rayos de sol marrones quemados son cómodos.
- 焦げ茶色 - Color marrón quemado
- の - partícula de posesión
- 木漏れ日 - luz del sol filtrada por las hojas de los árboles
- が - partícula de sujeto
- 心地よい - Agradable, cómodo
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo