Traducción y Significado de: 天 - amatsu

La palabra japonesa 天[あまつ] carrega um peso histórico e cultural que vai além do simples significado de "celestial" ou "imperial". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar a etimologia, o pictograma e curiosidades sobre essa expressão que aparece em contextos religiosos, mitológicos e até na linguagem formal. E se você usa o Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos.

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução precisa de 天[あまつ], mas também exemplos de frases e a escrita correta do kanji. Mas por que essa palavra é tão especial? Ela está ligada a conceitos divinos e à realeza japonesa, aparecendo em textos antigos e até em nomes de lugares sagrados. Se você já topou com ela em mangás, animes ou até em documentos históricos, sabe que há algo místico por trás desses traços.

Origem e etimologia de 天[あまつ]

A raiz de 天[あまつ] remonta ao Japão antigo, onde era usada para se referir ao "céu" não apenas como um espaço físico, mas como um domínio divino. O kanji 天, por si só, já evoca essa ideia de algo superior, e quando combinado com a leitura あまつ, ganha um tom ainda mais solene. Essa forma de leitura é um exemplo clássico de kotodama, a crença de que palavras carregam poder espiritual.

Interessante notar que, enquanto 天 sozinho pode ser lido como "ten" (como em "tenki" - clima), a leitura あまつ é reservada para contextos específicos, muitas vezes ligados à família imperial ou a divindades xintoístas. Você já deve ter ouvido falar de Ama-no-Iwato, a caverna celestial da mitologia japonesa – percebe como o prefixo "ama" aparece aqui? Não é coincidência.

Uso moderno e conexões culturais

Hoje em dia, 天[あまつ] não é uma palavra que você vai ouvir no supermercado, mas ela resiste em títulos honoríficos, nomes de templos e até em expressões poéticas. Por exemplo, "amatsukami" (deuses celestiais) é um termo que ainda aparece em festivais religiosos. Se você visitar Kyoto, vai encontrar santuários onde essa linguagem arcaica é preservada quase como um tesouro nacional.

Uma pegadinha comum entre estudantes é confundir 天[あまつ] com palavras parecidas como 雨 (ame - chuva). Uma dica infalível? Pense que o "céu" de 天 tem um traço horizontal largo, como se abraçasse tudo embaixo dele – já a "chuva" escorre pelos traços verticais. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-los na hora da escrita. E se você gosta de trocadilhos, que tal lembrar que "ama" em あまつ soa como "ama" (mãe) em português? A mãe de todos os céus!

Dicas para memorização e buscas populares

Quem pesquisa por 天[あまつ] no Google geralmente quer saber três coisas: como se escreve, qual a diferença para outras leituras de 天 e em que contextos aparece. Uma maneira eficaz de fixar o termo é associá-lo a imagens impactantes – eu mesmo lembro dele pensando no teto dourado do Santuário de Ise, que parece tocar o céu. Apps como Anki funcionam bem com cartões que mostrem o kanji de um lado e uma foto de templo ou pintura antiga do outro.

Curiosamente, essa palavra raramente aparece sozinha no japonês contemporâneo – ela quase sempre vem acompanhada, seja em compostos como 天津 (amatsu - "porto celestial", nome antigo de regiões sagradas) ou em títulos como 天照 (Amaterasu, a deusa do sol). Isso explica por que muitas buscas incluem essas combinações. Se você quer impressionar um professor de japonês, solte um "amatsukami" na próxima aula e veja a reação!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 天空 (Tenkū) - Cielo (generalmente usado para describir el cielo en un contexto amplio)
  • 天上 (Tenjō) - Sobre el cielo (frecuentemente asociado a lugares celestiales)
  • 天穹 (Tenkyū) - Arco celeste (se refiere a la bóveda del cielo)
  • 天堂 (Tendō) - Paraíso (un lugar de felicidad eterna)
  • 天国 (Tengoku) - Reino de los Cielos (similar a paraíso, pero puede interpretarse en un contexto más religioso)
  • 天神 (Tenshin) - Dioses del cielo (deidades que habitan el cielo)
  • 天皇 (Tennō) - Emperador de Japón (título del monarca japonés)
  • 天道 (Tendō) - Camino celestial (concepto de un orden moral o irreprimible del universo)
  • 天候 (Tenko) - Clima (se refiere a las condiciones atmosféricas)
  • 天候予報 (Tenko Yobō) - Pronóstico del tiempo (información sobre las condiciones climáticas futuras)

Palabras relacionadas

天地

ametsuchi

cielo y tierra; el universo; naturaleza; arriba y abajo; Reino; pelota; mundo

天井

tenjyou

techo; precio del techo

天体

tentai

Cuerpo celeste

天然

tennen

naturaleza; espontaneidad

天下

tenka

el mundo; Todo el país; descendencia del cielo; salirse con la suya; el público; el poder gobernante

天気

tenki

clima; los elementos; buen tiempo

天候

tenkou

clima

天国

tengoku

Paraíso; cielo; Reino de los cielos

天才

tensai

genio; prodigio; regalo natural

天災

tensai

desastre natural; desastre

Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Tipo: sustantivo
L: -

Traducción / Significado: Celestial y Imperial

Significado en inglés: heavenly;imperial

Definición: Un kanji que significa cielo o espacio.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (天) amatsu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (天) amatsu:

Frases de Ejemplo - (天) amatsu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

気まぐれな天気が嫌いです。

Kimagure na tenki ga kirai desu

No me gusta el clima impredecible.

Odio el clima extravagante.

  • 気まぐれな - adjetivo que significa "impredecible" o "voluble"
  • 天気 - sustantivo que significa "clima" o "tiempo"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 嫌い - adjetivo que significa "odiar" o "no gustar"
  • です - Verbo "ser" en presente
習慣は第二の天性である。

Shuukan wa daini no tensei de aru

El hábito es la segunda naturaleza natural.

  • 習慣 - hábito
  • は - partícula de tema
  • 第二 - segundo
  • の - partícula posesiva
  • 天性 - naturaleza innata
  • で - partícula de estado
  • ある - verbo "ser"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

態と

wazato

A propósito

en

Yen; círculo

靴下

kutsushita

meias

kuki

caule

用事

youji

tareas; cosas por hacer