Traducción y Significado de: 合う - au
La palabra 合う (あう) é um daqueles verbos japoneses que parecem simples, mas carregam uma riqueza de significados e usos no dia a dia. Se você já se perguntou como dizer que algo "combina", "encaixa" ou até mesmo "está correto" em japonês, essa é a palavra-chave. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre como os japoneses usam 合う em situações cotidianas — e por que ela é tão versátil. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de memorização, vai encontrar frases práticas para turbinar seus estudos.
El ideograma 合 (que compõe a palavra) já entrega uma pista visual do seu significado: representa duas mãos se unindo, simbolizando harmonia e ajuste. Mas será que essa imagem se reflete em todos os usos da palavra? Vamos desvendar desde o básico até dicas que nem os livros costumam ensinar, como trocadilhos usados em mangás ou situações em que os japoneses abusam desse verbo para evitar outras expressões mais complicadas.
A origem e o ideograma de 合う
El kanji 合 é formado pela junção dos radicais 亼 (telhado) e 口 (boca), mas sua representação mais intuitiva vem do pictograma antigo: duas mãos (手) se encontrando. Essa ideia de "unir" ou "combinar" permeia todos os significados de 合う. Curiosamente, na China antiga, esse caractere também era usado em contextos militares para indicar que as tropas estavam sincronizadas — algo como "estar em sintonia".
No japonês moderno, essa noção de sincronia se mantém viva. Quando você diz 意見が合う (iken ga au), está afirmando que as opiniões "bateram", como engrenagens que se encaixam perfeitamente. E não é por acaso que palavras como 合コン (gokon, encontro de grupos) e 試合 (shiai, partida esportiva) carregam o mesmo kanji: todas envolvem interações onde o ajuste entre partes é essencial.
Como os japoneses usam 合う no cotidiano
Em lojas de roupas, é comum ouvir このサイズが合いますか? (kono saizu ga aimasu ka?), perguntando se o tamanho "serve" — mas a mesma estrutura vale para horários (時間が合う), gostos musicais ou até mesmo relações pessoais. Uma dica valiosa: japoneses adoram usar 合う como alternativa casual para verbos mais específicos. Em vez de dizer "esse sapato não me machuca", muitos optam por この靴は合わない (kono kutsu wa awanai), sugerindo que o calçado "não combina" com o pé.
Em restaurantes, repare como garçons perguntam 味はお口に合いますか? (aji wa o-kuchi ni aimasu ka?), literalmente "o sabor encontra sua boca?". Essa construção revela como a língua japonesa personifica até sabores, tratando a harmonia entre prato e paladar como um "encontro" ativo. Para memorizar, pense em 合う como o verbo das conexões perfeitas — das mais concretas (como chaves e fechaduras) às mais abstratas (como almas gêmeas).
Truques para nunca mais esquecer 合う
Uma técnica infalível é associar o kanji a situações visuais: imagine duas peças de Lego (合) se encaixando com um "click" satisfatório. Se você gosta de música, lembre que afinar um instrumento em japonês é 調子を合わせる (choushi o awaseru) — mais uma vez, o verbo aparece como maestro da sintonia. E cuidado com o falso cognato: 会う (também "au") significa "encontrar alguém", mas usa um kanji diferente (会), então preste atenção no contexto.
Para fixar de vez, crie frases absurdas como このドレスは私のワニに合う (kono doresu wa watashi no wani ni au — "este vestido combina com meu jacaré"). O contraste cômico ajuda a gravar a estrutura. E se quiser impressionar, solte um ピッタリ合うね! (pittari au ne!) quando algo encaixar perfeitamente — esse "pittari" é a onomatopeia japonesa para coisas que se ajustam sem nenhuma folga.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 合う
- 合う - forma base
- 合わない - negativo
- 合いました - pasado afirmativo
- 合わなかった - pasado negativo
- 合います - Afirmativo formal/presente
- 合わないでください - imperativo negativo
Sinónimos y similares
- 合致する (gacch suru) - Concordar, coincidir
- 一致する (icchi suru) - hacerse idéntico, estar de acuerdo
- 適合する (tekigō suru) - adecuarse, estar en conformidad
- 調和する (chōwa suru) - armonizar, crear armonía
- 合わせる (awaseru) - ajustar, combinar, corresponder
- 適する (tekisuru) - ser adecuado, servir para
Palabras relacionadas
awasu
unirse; rostro; unirse; ser opuesto; combinar; para conectar; agregar; mezcla; combinar; superposición; comparar; Comprobar con
ataru
ser golpeado; Tener exito; rostro; acostado (hacia); emprender; tratar con; ser equivalente a; aplicar para; ser aplicable; ser designado.
Romaji: au
Kana: あう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: encajar; traje; de acuerdo con; combinar; ser correcto; ser rentable
Significado en inglés: to fit;to suit;to agree with;to match;to be correct;to be profitable
Definición: Ellos combinan perfectamente.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (合う) au
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (合う) au:
Frases de Ejemplo - (合う) au
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Hige ga niau dansei wa kakkou ii
Los hombres que se ven bien son atractivos.
Un hombre con barba es genial.
- 髭 - significa "barba" en japonés.
- が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
- 似合う - verbo que significa "quedarse bien" o "combinar".
- 男性 - sustantivo que significa "hombre".
- は - partícula que indica el tema de la frase.
- 格好いい - Adjetivo que significa "cool" o "atractivo".
Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu
Es divertido estar con personas que tienen la misma energía que tú.
Es divertido estar con las personas que te importan.
- 気が合う - kigaau - tener intereses o personalidades similares
- 人 - hito - persona
- と - to - con
- 一緒に - junto - juntos
- いる - iru - estar
- と - to - con
- 楽しい - Divertido - divertido
- です - Desu - es
Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu
Asia es un continente maravilloso donde se mezclan diversas culturas.
Asia es un continente maravilloso donde se mezclan una gran variedad de culturas.
- アジア (Ajia) - Asia
- は (wa) - partícula de tema
- 多様な (tayouna) - diverso, variado
- 文化 (bunka) - cultura
- が (ga) - partícula de sujeto
- 混ざり合う (mazariawau) - misturarse, combinar-se
- 素晴らしい (subarashii) - Maravilloso, espléndido
- 大陸 (tairiku) - continente
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Tagai ni rikai shiau koto ga taisetsu desu
Es importante entenderse unos a otros.
- 互いに - significa "entre sí" o "mutuamente".
- 理解 - significa "comprensión" o "entendimiento".
- し合う - es una forma verbal que indica la acción de "hacer juntos" o "ayudarse mutuamente".
- こと - es un sustantivo que significa "cosa" o "sujeto".
- が - es: es una p4T1PK31a que indica el sujeto de la oración.
- 大切 - significa "importante" o "valioso".
- です - es: ser o estar
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
Estoy buscando un producto donde el precio y la calidad estén en equilibrio.
Estoy buscando un producto donde el precio y la calidad estén equilibrados.
- 価格 - (preço)
- と - (e)
- 品質 - (qualidade)
- が - (Título do Tópico)
- 釣り合う - (equilibrar)
- 商品 - (produto)
- を - (acusativo)
- 探しています - (procurando)
Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu
Es divertido salir con ella.
- 彼女 (kanojo) - significa "novia" en japonés
- と (to) - una partícula que indica la compañía de alguien, en este caso, "com"
- 付き合う (tsukiau) - verbo que significa "salir" o "tener una relación".
- のは (no wa) - uma partícula que indica el tema de la oración, en este caso, "sobre"
- 楽しい (tanoshii) - adjetivo que significa "divertido" o "agradable".
- です (desu) - una partícula que indica la forma educada del verbo "ser"
Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu
Haremos todo lo posible para llegar a tiempo.
- 私たち - "nosotros" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 間に合う - "poder hacer a tiempo" en japonés
- ように - partícula que indica "de modo que" o "para que" en japonés
- 頑張ります - "hagamos un esfuerzo" en japonés
Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu
Podemos resolver el problema discutiendo.
- 私たちは - pronombre personal "nosotros"
- 話し合う - Verbo "discutir" - Verbo "discutir"
- ことで - partícula que indica medio o método
- 問題を - Sustantivo "problema" con la partícula "o" indicando objeto directo
- 解決する - Verbo "resolver" - Verbo "resolver"
- ことが - partícula sujeta
- できます - Verbo "poder" na forma potencial - poder.
Tsujitsuma ga awanai
Things do not fit.
It is inconsistent.
- 辻褄 (つじつま) - significa "coherencia" o "consistencia".
- が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
- 合わない (あわない) - verbo que significa "no encajar" o "no tener sentido".
Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita
Nos encontramos cara a cara y discutimos.
We talked to face -to -face.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 対面して - "Nos encontramos cara a cara" en japonés
- 話し合いました - "Discutimos" en japonés