Traducción y Significado de: 出 - de
A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!
Significado e usos de 出[で]
O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.
Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.
Origen y escritura del kanji
O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.
Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.
Dicas para memorizar e usar 出[で]
Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).
Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 出口 (Deguchi) - Saída
- 出席 (Shusseki) - Presença
- 出演 (Shutsuen) - Participación en una presentación
- 出版 (Shuppan) - Publicação
- 出発 (Shuppatsu) - Partida
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - Encontro
- 出張 (Shutchou) - Viaje de negocios
- 出題 (Shutsudai) - Proposición de preguntas
- 出勤 (Shukkin) - Asistencia al trabajo
- 出品 (Shuppin) - Exhibición de productos
- 出場 (Shutsujou) - Participación en un evento
- 出身 (Shusshin) - Nacimiento o origen de alguien
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Desplazamiento o movilización
- 出入り (Deiri) - Entradas y salidas
- 出費 (Shuppi) - Despesas
- 出生 (Shusshou) - Nascimento
- 出願 (Shutsugan) - Aplicación o solicitud
- 出向 (Shukkou) - Desplazamiento a otra empresa
- 出会う (Deau) - Encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (salida para pescar)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - Estar completo o listo
- 出会った (Deatta) - Encontré (pasado de 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de hacer
- 出し物 (Dashimono) - Presentación o actuación
- 出し入れ (Dashiire) - Meter y sacar (almacenamiento)
- 出し抜く (Dashinuku) - Superar o sorprender
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a proporcionar
- 出し方 (Dashikata) - Manera de presentar
- 出し手 (Dashite) - ¿Quién presenta o proporciona?
- 出し渋る (Dashishiburu) - Reticencia en proporcionar
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Retrato o reluctancia en dar
Palabras relacionadas
Romaji: de
Kana: で
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: salida; viniendo (yendo)
Significado en inglés: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definición: Salga afuera y permanezca visible.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (出) de
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (出) de:
Frases de Ejemplo - (出) de
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
La línea es un factor importante en la creación de un hermoso diseño.
- 線 - significa "línea" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 美しい - adjetivo que significa "hermoso" o "hermoso" en japonés
- デザイン - Palabra inglesa que significa "diseño"
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 作り出す - verbo que significa "crear" o "producir" en japonés
- 重要な - adjetivo que significa "importante" en japonés.
- 要素 - sustantivo que significa "elemento" o "componente" en japonés
- です - verbo "ser" en japonés, utilizado para indicar una declaración o afirmación
Todan ni ame ga furidashita
De repente
Inmediatamente comenzó a llover.
- 途端に - inmediatamente, el momento
- 雨が - lluvia
- 降り出した - empezó a caer, empezó a llover
Mitsumori wo dashite kudasai
Por favor, forneça uma estimativa.
Por favor, me dê uma estimativa.
- 見積り - estimativa
- を - partícula objeto
- 出して - verbo "sair" no gerúndio
- ください - forma educada do verbo "dar"
Hadaka no mama de dekakeru no wa hazukashii desu
Es vergonzoso salir desnudo.
Es vergonzoso salir desnudo.
- 裸のままで出かける - sair sem roupa
- のは - A palavra "Título" indica o assunto da frase.
- 恥ずかしい - avergonzado, avergonzado
- です - verbo ser/estar no presente
Kōteki na kotae o dashite kudasai
Por favor, dê uma resposta positiva.
Dê uma resposta positiva.
- 肯定的な - adjetivo que significa "afirmativo" ou "positivo"
- 答え - substantivo que significa "resposta"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 出して - verbo no imperativo que significa "dar" ou "fornecer"
- ください - verbo no imperativo que significa "por favor"
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
Le propuse matrimonio.
Le ofrecí casarme.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 - sustantivo que significa "novia" o "prometida" en japonés
- に - partícula que indica el destinatario de la acción
- 結婚 - sustantivo que significa "matrimonio" en japonés
- を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 申し出た - verbo que significa "proponer" o "pedir" en japonés, conjugado en pasado
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Entro y salgo de la empresa todos los días.
Entro y salgo de la empresa todos los días.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
- 会社 (kaisha) - sustantivo que significa "empresa"
- の (no) - partícula que indica propiedad, en este caso "de la empresa"
- 出入り (deiri) - sustantivo que significa "dentro y fuera"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso "hacer"
- しています (shiteimasu) - verbo que indica acción continua en presente, en este caso "estoy haciendo"
Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai
Envíe el formulario de declaración.
Envíe una declaración de impuestos.
- 申告書 - documento de declaración
- を - partícula objeto
- 提出 - presentar, entregar
- して - forma del verbo suru (hacer)
- ください - por favor, favor de fazer
Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru
As memórias que permanecem me deixam com um sentimento duradouro.
As memórias restantes permanecem em meu coração.
- 残る (nokoru) - permanecer, ficar
- 思い出 (omoide) - recuerdo, memoria
- が (ga) - partícula que marca el sujeto de la frase
- 心 (kokoro) - coração, mente, alma
- に (ni) - partícula que indica el lugar donde algo está o sucede
- 残る (nokoru) - permanecer, ficar
- . (ponto final)
Kigen made ni teishutsu shite kudasai
Por favor envíe hasta la fecha límite.
Envíe al plazo.
- 期限 (kigen) - Plazo, fecha límite
- までに (made ni) - hasta, antes de
- 提出 (teishutsu) - sumisión, entrega
- してください (shite kudasai) - por favor, haz
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
