Traducción y Significado de: と - to
La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.
Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?
El significado y uso básico de と
La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.
Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.
La origen y evolución de と
Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).
Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.
Consejos para usar と correctamente
Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.
Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 無論 (muron) - Sin duda
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
- なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
- そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
- そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
- そう思う (sou omou) - Pienso así
- そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
- そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
- そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
- そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
- そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
- そうだな (sou da na) - Sí, así es.
- そうかな (sou kana) - ¿Será así?
- そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
- そうなら (sou nara) - Si es así
- そうならば (sou naraba) - Si es así
- そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)
Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (と) to
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:
Frases de Ejemplo - (と) to
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu
Puedo cambiar mi propia vida.
Puedo cambiar mi vida.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la oración, en este caso, "eu"
- 自分 (jibun) - Pronombre reflexivo japonés que significa "uno mismo".
- の (no) - Partícula japonesa que indica posesión, en este caso "mi"
- 人生 (jinsei) - Sustantivo japonés que significa "vida"
- を (wo) - Partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "vida"
- 変える (kaeru) - Verbo japonés que significa "cambiar".
- こと (koto) - Sustantivo japonés que indica una acción o acontecimiento, en este caso "cambio".
- が (ga) - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase, en este caso "yo".
- できます (dekimasu) - Verbo japonés que significa "ser capaz de hacer".
Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu
Puedo apoyar situaciones difíciles.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 困難な (konnan na) - Adjetivo japonés que significa "difícil".
- 状況 (joukyou) - Sustantivo japonés que significa "situación".
- に (ni) - Partícula japonesa que indica la función gramatical de "lugar" o "tiempo".
- 耐える (taeru) - Verbo japonés que significa "soportar" o "aguantar"
- ことができます (koto ga dekimasu) - Expresión japonesa que significa "ser capaz de".
Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu
Puedo llenar completamente este formulario.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- この (kono) - Adjetivo japonés que significa "esto".
- フォーム (fōmu) - palabra katakana que significa "forma"
- を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 完全に (kanzen ni) - Adverbio japonés que significa "completamente".
- 埋める (umeru) - Verbo japonés que significa "llenar"
- こと (koto) - Sustantivo japonés que significa "cosa".
- が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- できます (dekimasu) - verbo japonês que significa "ser capaz de"
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
Al oler flores
I feel happy when I smell the flowers.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 花 (hana) - Sustantivo japonés que significa "flor".
- を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 嗅いでいる (kaideiru) - verbo japonés que significa "oler" en presente continuo.
- と (to) - partícula japonesa que indica a consecuencia o resultado de la acción anterior
- 幸せな (shiawasena) - adjetivo japonés que significa "feliz"
- 気分 (kibun) - sustantivo japonés que significa "estado de ánimo"
- に (ni) - partícula japonesa que indica la dirección o el objetivo de la acción
- なります (narimasu) - verbo japonés que significa "hacerse" en presente formal
Watashi wa himitsu wo kakusu koto ga dekimasu
Puedo ocultar secretos.
Puedo ocultar el secreto.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 秘密 (himitsu) - sustantivo japonés que significa "secreto"
- を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 隠す (kakusu) - verbo japonés que significa "esconder"
- ことができます (koto ga dekimasu) - Expresión japonesa que significa "ser capaz de".
Watashi wa atarashii reshipi o tamesu koto ga suki desu
Me gusta experimentar nuevas recetas.
Me gusta experimentar una nueva receta.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 新しい (atarashii) - Adjetivo japonés que significa "nuevo".
- レシピ (reshipi) - Sustantivo japonés que significa "receta".
- を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 試す (tamesu) - verbo japonés que significa "experimentar" o "probar"
- こと (koto) - sustantivo japonés que significa "cosa" o "acción"
- が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- 好き (suki) - Adjetivo japonés que significa "gustar"
- です (desu) - verbo auxiliar japonés que indica el tiempo presente y la formalidad de la frase
Watashi wa oboreru koto o osoreteimasu
Tengo miedo de ahogarme.
Tengo miedo de ahogarme.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que marca el tema de la frase
- 溺れる (oboreru) - verbo japonés que significa "ahogarse"
- こと (koto) - Sustantivo japonés que significa "cosa".
- を (wo) - partícula japonesa que marca o objeto directo de la frase
- 恐れています (osoreteimasu) - verbo japonés que significa "tener miedo"
Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu
Creo que es importante aprender cosas nuevas todos los días.
Creo que es importante aprender algo nuevo todos los días.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que marca el tema de la frase
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 新しい (atarashii) - Adjetivo japonés que significa "nuevo".
- こと (koto) - Sustantivo japonés que significa "cosa".
- を (wo) - partícula japonesa que marca o objeto directo de la frase
- 学ぶ (manabu) - verbo japonés que significa "aprender"
- こと (koto) - Sustantivo japonés que significa "cosa".
- が (ga) - partícula japonesa que marca o sujeto de la frase
- 大切 (taisetsu) - adjetivo japonés que significa "importante" -> importante
- だ (da) - Verbo japonés que significa "ser"
- と (to) - partícula japonesa que indica la cita de una opinión o pensamiento
- 思います (omoimasu) - Verbo japonés que significa "pensar".
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
Mis padres son muy amables.
- 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の (no) - partícula de posesión que indica que "padre y madre" pertenecen a "yo"
- 父母 (fubo) - A palavra que significa "pai e mãe" em japonês é "おや" (oya).
- は (wa) - partícula de tema que indica que "padre y madre" son el tema de la frase
- とても (totemo) - el adverbio que significa "muy" en japonés
- 優しい (yasashii) - un adjetivo que significa "gentil" o "amable" en japonés
- です (desu) - verbo ser/estar que indica que "padre y madre" son "muy amables"
Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu
Mi amigo es muy amable.
- 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の (no) - partícula de posesión que indica que "amigo" pertenece a "yo"
- 友人 (yuujin) - substantivo que significa "amigo" em japonés
- は (wa) - partícula de tema que indica que "amigo" es el tema de la frase
- とても (totemo) - el adverbio que significa "muy" en japonés
- 親切 (shinsetsu) - un adjetivo que significa "gentil" o "amable" en japonés
- です (desu) - verbo de enlace que indica que la frase está en presente y es afirmativa
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
