Traducción y Significado de: すると - suruto

La palabra japonesa すると (suru to) es una expresión versátil y bastante común en la cotidianidad del idioma. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el significado y uso de esta construcción, has venido al lugar correcto. En este artículo, vamos a explorar su significado, contexto de uso e incluso algunos consejos para memorizarla más fácilmente. Además, veremos cómo aparece en situaciones del día a día y por qué es tan importante para quienes quieren dominar el japonés.

¿Qué significa すると y cómo se usa?

すると es una conjunción que puede traducirse como "entonces", "así" o "de esa forma". Se utiliza frecuentemente para conectar dos acciones o eventos, indicando una consecuencia natural o un resultado esperado. Por ejemplo, si alguien dice "窓を開けると、風が入ってきた" (mado o akeru to, kaze ga haitte kita), significa "Cuando abrí la ventana, el viento entró". Aquí, すると ayuda a establecer una relación de causa y efecto.

Otro uso común de すると es en narrativas, donde introduce una nueva información o descubrimiento. Imagina a alguien contando una historia: "ドアを開けた。すると、猫がいた" (doa o aketa. Suru to, neko ga ita) – "Abrí la puerta. Entonces, había un gato". Este tipo de construcción está muy presente en libros, mangas y conversaciones informales, dando fluidez al discurso.

El origen y la estructura gramatical de すると

La palabra すると se forma por la combinación del verbo する (suru – hacer) y de la partícula と (to), que puede indicar condición o consecuencia. Esta estructura es similar a otras construcciones japonesas que utilizan verbos en diccionario seguidos por と, como 見ると (miru to – "cuando veo") o 行くと (iku to – "cuando voy").

Aunque no hay un registro exacto de cuándo surgió すると, su uso está fuertemente ligado al japonés moderno y coloquial. A diferencia de algunas expresiones antiguas que han caído en desuso, すると sigue siendo relevante y ampliamente empleada, tanto en el habla como en la escritura. Su simplicidad y eficiencia en la comunicación la convierten en una herramienta lingüística valiosa.

Consejos para memorizar y utilizar すると correctamente

Una manera eficaz de fijar すると es asociarla a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al describir una secuencia de eventos, como despertarse y tomar café, puedes practicar: "目覚ましが鳴った。すると、起きてコーヒーを飲んだ" (mezamashi ga natta. Suru to, okite kōhī o nonda) – "El despertador sonó. Entonces, me levanté y tomé café". Repetir frases como esta ayuda a internalizar el uso natural de la expresión.

Además, presta atención a cómo aparece すると en animes, dramas o incluso en noticias. A menudo, se utiliza para dar un tono narrativo, casi como un "y entonces...". Observar estos contextos reales facilita la comprensión y evita confusiones con otras conjunciones, como それで (sore de) o だから (dakara), que tienen funciones diferentes.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • すると (suru to) - Entonces, en este caso.
  • それでは (sore de wa) - Entonces, en este caso.
  • そうすると (sou suru to) - Así, en este caso específico.
  • その結果 (sonokekka) - Como resultado de esto.
  • そのため (sono tame) - Para esto, por esa razón.
  • そのように (sono you ni) - De esta manera, así.
  • こうして (kou shite) - De esta forma, así haciendo.
  • このように (kono you ni) - Así, de esta manera.
  • このため (kono tame) - Para esto, por esta razón.
  • こうすると (kou suru to) - Así, al hacer eso.
  • このような (kono you na) - De este tipo, así como este.
  • このようにして (kono you ni shite) - Haciendo así, de esta forma.
  • このようになると (kono you ni naru to) - Cuando se convierte de esta manera.
  • このような結果になると (kono you na kekka ni naru to) - Cuando resulta en tal resultado.
  • こうなると (kou naru to) - Cuando eso sucede.
  • こうなるということは (kou naru to iu koto wa) - ¿Qué significa que eso sucede?
  • こうなると考えられる (kou naru to kangaerareru) - Se puede pensar que esto sucede.
  • こう考えられると (kou kangaerareru to) - Si lo pensamos así, de esta manera.
  • そう考えると (sou kangaeru to) - Si pensamos así, de esta manera.
  • そうすることで (sou suru koto de) - Haciendo así, de esta manera.
  • そうすることによって (sou suru koto ni yotte) - Por hacer esto, a través de esto.
  • そうすることで得られる (sou suru koto de erareru) - ¿Qué se obtiene al hacer eso?
  • そうすることで解決する (sou suru koto de kaiketsu suru) - Resuelto al hacer esto.
  • そうすることで問題が解決する (sou suru koto de mondai ga kaiketsu suru) - Así, el problema se resuelve al hacer esto.

Palabras relacionadas

若しかすると

moshikasuruto

tal vez; posiblemente; por casualidad

略す

ryakusu

abreviar

要する

yousuru

demanda; necesidad; tomar

要するに

yousuruni

en una palabra; al final; la cuestión es..; en suma ..

若し

moshi

si; En el caso; adivinación

若しかしたら

moshikashitara

tal vez; posiblemente; por casualidad

若しかして

moshikashite

quizás; posiblemente

年代

nendai

edad; fue; período; fecha

兎も角

tomokaku

De cualquier manera; de todas las formas; de una forma u otra; generalmente hablando; en todo caso.

ですから

desukara

Portanto

すると

Romaji: suruto
Kana: すると
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n3

Traducción / Significado: A continuación; otras cosas

Significado en inglés: thereupon;hereupon

Definición: verbo. llevar a cabo una acción o tarea determinada.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (すると) suruto

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (すると) suruto:

Frases de Ejemplo - (すると) suruto

A continuación, algunas frases de ejemplo:

法律に違反すると罰せられる。

Hōritsu ni hihan suru to basserareru

Serás castigado si violas la ley.

  • 法律 (hou ritsu) - lo siento, no puedo ayudar con eso.
  • に (ni) - partícula que indica acción o destino
  • 違反する (i han suru) - violar, infringir
  • と (to) - partícula que indica condición o consecuencia
  • 罰せられる (batsu serareru) - ser punido
滞納すると信用が落ちます。

Taino suru to shin'you ga ochimasu

Si está incumpliendo, perderá su crédito.

  • 滞納する - retrasar el pago
  • と - partícula que indica una relación de causa y efecto
  • 信用 - crédito, confianza
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 落ちます - disminuir, caer
転寝すると腰が痛くなる。

Tennen suru to koshi ga itaku naru

Si duermo de tu lado

Cuando duermo, me duele la espalda.

  • 転寝する - significa "cambiar de posición mientras se duerme".
  • と - es una partícula que indica una relación de causa y efecto. En este caso, "cuando" o "si".
  • 腰 - significa "parte baja de la espalda" o "zona de la cintura".
  • が - es: es una p4T1PK31a que indica el sujeto de la oración.
  • 痛くなる - significa "ponerse dolorido" o "empezar a doler".

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

すると