Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

過密なスケジュールはストレスを引き起こす。

Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu

Una agenda muy llena causa estrés.

El horario abarrotado causa estrés.

  • 過密な - significa "densamente poblado" o "muy lleno".
  • スケジュール - significa "agenda" ou "programação".
  • は - partícula gramatical que marca o tema da frase.
  • ストレス - estrés
  • を - partítulo gramatical que marca o objeto directo da frase.
  • 引き起こす - significar "causar" o "provocar".
過程を大切にしましょう。

Katei wo taisetsu ni shimashou

Validemos el proceso.

Validemos el proceso.

  • 過程 (katei) - proceso
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - Partícula de advérbio
  • しましょう (shimashou) - vamos hacer, vamos lograr
適宜に対応してください。

Tekigi ni taiou shite kudasai

Por favor responda en consecuencia.

Por favor responda en consecuencia.

  • 適宜 (teki gi) - correctamente, adecuadamente
  • に (ni) - Partícula que indica el objetivo de la acción
  • 対応 (taio) - respuesta, reacción, correspondencia
  • して (shite) - forma del verbo "suru" (hacer) en gerundio
  • ください (kudasai) - por favor, haz
輝く星空が美しいです。

Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

El cielo estrellado brillante es hermoso.

El cielo estrellado brillante es hermoso.

  • 輝く - brillante
  • 星空 - Cielo estrellado
  • が - partícula de sujeto
  • 美しい - hermoso
  • です - verbo ser/estar no presente
農村は自然に囲まれた素晴らしい場所です。

Nōson wa shizen ni kakomareta subarashii basho desu

Las zonas rurales son lugares maravillosos rodeados de naturaleza.

Rural es un lugar maravilloso rodeado de naturaleza.

  • 農村 - significa "pueblo rural" en japonés.
  • は - partícula gramatical que indica el tema de la frase.
  • 自然 - Significado de "natureza" em japonês.
  • に - partícula gramatical que indica la relación de algo con otra cosa.
  • 囲まれた - Forma pasada del verbo "囲む", que significa "rodear".
  • 素晴らしい - significa "maravilloso" o "espléndido" en japonés.
  • 場所 - significa "lugar" en japonés.
  • です - verbo "ser" en la forma cortés.
途中で風邪をひいてしまった。

Tochuu de kaze wo hiite shimatta

Hice un resfriado a mitad de camino.

Hice un resfriado en el camino.

  • 途中で - "en el medio del camino"
  • 風邪をひいてしまった - "me resfrié"
途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

De repente

Inmediatamente comenzó a llover.

  • 途端に - inmediatamente, el momento
  • 雨が - lluvia
  • 降り出した - empezó a caer, empezó a llover
通知を受け取りました。

Tsūchi o uketorimashita

Recibí una notificación.

Recibí la notificación.

  • 通知 (tsūchi) - notificación
  • を (wo) - partícula objeto
  • 受け取りました (uketorimashita) - recibido
貴族は古代から存在している。

Kizoku wa kodai kara sonzai shite iru

La nobleza ha existido desde la antigüedad.

Los nobles han existido desde la antigüedad.

  • 貴族 (kizoku) - nobleza
  • は (wa) - partícula de tema
  • 古代 (kodai) - Antiguo
  • から (kara) - a partir de
  • 存在している (sonzai shiteiru) - existir, estar presente
質問をしてもいいですか?

Shitsumon wo shitemo ii desu ka?

¿Puedo hacer una pregunta?

¿Puedo hacer una pregunta?

  • 質問 - significa "pregunta" en japonés
  • を - partícula de objeto directo en japonés
  • して - forma del verbo "suru", que significa "hacer" en japonés, en gerundio.
  • も - partícula de inclusión en japonés
  • いい - adjetivo que significa "bueno" en japonés
  • です - forma cortés del verbo "ser" en japonés
  • か - signo de interrogación en japonés
  • ? - Signo de interrogación en japonés
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

金銭

kinsen

dinero

一人

ichinin

una persona

貢献

kouken

contribución; servicios

ku

Alá; Distrito; sección

wan

Tazón de sopa japonés; bol de madera

じ