Traducción y Significado de: 足 - ashi

Se você já tentou aprender japonês, sabe que algumas palavras parecem simples, mas carregam uma riqueza cultural e histórica impressionante. É o caso de 足 (あし), que vai muito além do significado básico de "pé" ou "perna". Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia no Japão e até dicas para nunca mais esquecer sua escrita. E se você usa Anki ou outro método de memorização, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos.

Muita gente busca no Google não só a tradução de , mas também sua etimologia, frases comuns e até curiosidades sobre como os japoneses usam essa palavra em expressões do cotidiano. Aqui, você vai encontrar tudo isso de forma clara e direta, sem enrolação. Vamos começar pela história por trás desse ideograma que está literalmente na base do movimento humano.

A Origem e Evolução do Kanji 足

O caractere é um daqueles casos em que o desenho antigo explica exatamente seu significado. Seu pictograma original mostrava claramente uma perna com o pé alongado, incluindo até a representação dos dedos. Com o tempo, essa imagem foi simplificada para a forma que conhecemos hoje, mas ainda mantém a essência: a parte superior do kanji (口) simboliza o joelho, enquanto os traços abaixo representam o movimento da caminhada.

Na China antiga, onde o caractere se originou, ele já carregava os significados de "pé", "perna" e "andar". Quando foi incorporado ao japonês, manteve essas mesmas noções, mas ganhou usos ainda mais variados. Interessante notar que, enquanto em português temos palavras distintas para "pé" e "perna", em japonês あし pode abranger ambos os conceitos dependendo do contexto.

Mentiras en la Vida Cotidiana Japonesa

No Japão, você vai ouvir em situações que vão desde o mais básico ("minha perna está cansada") até expressões idiomáticas cheias de significado. Uma das mais comuns é 足が棒になる (ashi ga bou ni naru), que literalmente significa "as pernas viram paus" - ou seja, quando você está exausto de tanto andar. Quem já fez turismo em Tóquio sabe exatamente do que se trata!

Outro uso curioso é na contagem de táxis: os japoneses não dizem "chamar um táxi", e sim 足を拾う (ashi o hirou), que se traduz como "pegar um pé". A lógica por trás? Antigamente, os táxis eram o "pé" que levava as pessoas a lugares distantes. Esses exemplos mostram como a língua japonesa tem uma relação quase poética com partes do corpo, transformando-as em metáforas do cotidiano.

Consejos para Memorización y Curiosidades

Para nunca mais esquecer como escrever , imagine o caractere como uma perna em movimento: o quadrado no topo (口) é o joelho dobrado, enquanto os traços abaixo são o pé dando um passo à frente. Essa visualização ajuda especialmente quando você precisa diferenciá-lo de kanjis parecidos, como 走 (correr) ou 路 (caminho).

Uma curiosidade que pouca gente sabe: em certos dialetos japoneses, especialmente no oeste do país, あし pode se referir especificamente à perna, enquanto てあし (teashi) seria usado para os pés. Nas grandes cidades como Tóquio, porém, essa distinção praticamente desapareceu. E se você quer impressionar um nativo, experimente usar a expressão 足が早い (ashi ga hayai) - literalmente "pé rápido", mas que significa que um alimento estraga facilmente!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 脚 (Ashi) - pierna
  • 下肢 (Kashi) - Miembros inferiores
  • 足腰 (Ashi-koshi) - Parte inferior del cuerpo (puede referirse a las piernas y la región lumbar)
  • 足元 (Ashimoto) - Pies o posición de los pies
  • 足袋 (Tabi) - Medias tradicionales japonesas con un compartimento separado para el dedo gordo.
  • 足跡 (Ashiato) - Marcas dejadas por los pies; huellas
  • 足音 (Ashioto) - Som de los pasos
  • 足場 (Ashiba) - Soporte, andamio
  • 足掛け (Ashikake) - Soporte para los pies; punto de apoyo
  • 足取り (Ashidori) - Caminata; modo de andar
  • 足早 (Ashi-baya) - Pasos rápidos; andar rápido
  • 足並み (Ashinami) - Alineación o ritmo de los pasos
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - Cuidado con los pies o cuidado al caminar
  • 足がかり (Ashigakari) - Punto de apoyo; referencia para avanzar (puede referirse a un soporte físico o metafórico)

Palabras relacionadas

足元

ashimoto

1. a los pies; debajo de los pies; 2. paso; ritmo; andar

足跡

ashiato

huellas

物足りない

monotarinai

insatisfecho; insatisfactorio

満足

manzoku

satisfacción

補足

hosoku

suplemento; complementar

不足

fusoku

falla; escasez; deficiencia; falta; escasez

発足

hassoku

fósforo; Apertura

裸足

hadashi

pies descalzos

足りる

tariru

Ser suficiente; bastar

足る

taru

Ser suficiente; bastar

Romaji: ashi
Kana: あし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: pie; paso; andar; pierna

Significado en inglés: foot;pace;gait;leg

Definición: La parte inferior del cuerpo que sostiene mientras camina o se mueve.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (足) ashi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (足) ashi:

Frases de Ejemplo - (足) ashi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

今日は遠足に行きます。

Kyou wa ensoku ni ikimasu

Hoy vamos a una excursión.

Hoy voy a una excursión.

  • 今日 - Hoy
  • は - partícula de tema
  • 遠足 - excursión
  • に - Partítulo de destino
  • 行きます - ir
供給が不足しています。

Kyōkyū ga fusoku shiteimasu

Falta el suministro.

Hay una falta de suministro.

  • 供給 (kyoukyuu) - suministro, abastecimiento
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 不足しています (fusokushiteimasu) - está ausente, es insuficiente
十分に満足しています。

Juubun ni manzoku shiteimasu

Estoy completamente satisfecho.

Estoy lo suficientemente satisfecho.

  • 十分に - sufficientemente
  • 満足 - sustantivo que significa "satisfacción"
  • しています - verbo する (hacer) en forma progresiva (ている) indicando acción en curso
物資が不足しています。

Butsuzi ga fusoku shiteimasu

Hay escasez de suministros.

  • 物資 - Significa "suministros" o "materiales".
  • が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
  • 不足しています - es un verbo que significa "estar en falta" o "estar escaso".
私はこの結果に満足しています。

Watashi wa kono kekka ni manzoku shiteimasu

Estoy satisfecho con este resultado.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • この - Adjetivo demostrativo japonés que significa "esto".
  • 結果 - Sustantivo japonés que significa "resultado"
  • に - Título que indica ação ou direção
  • 満足 - Verbo japonés que significa "estar satisfecho"
  • しています - forma cortés del verbo "suru" (hacer) en presente continuo
足るは人生の幸せです。

Tariru wa jinsei no shiawase desu

La satisfacción es la felicidad de la vida.

Suficiente es la felicidad de la vida.

  • 足る - significa "ser suficiente"
  • は - partícula de tema
  • 人生 - significa "vida humana"
  • の - partícula posesiva
  • 幸せ - significa "felicidad"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
足りると思う。

Tariru to omou

Pienso que es suficiente.

Pienso que es suficiente.

  • 足りる - verbo que significa "ser suficiente"
  • と - partícula que indica una cita o una condición
  • 思う - verbo que significa "pensar" o "encontrar"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

光沢

koutaku

brillar; Polaco; candelabro; Acabado brillante (fotografías)

関係

kankei

relación; conexión

見物

kenbutsu

Paseo turístico

予言

kanegoto

pronóstico; promesa; pronóstico

疑惑

giwaku

duda; dudas; desconfianza; sospecha