Traducción y Significado de: 行く - iku
Si estás estudiando japonés, seguramente ya te has encontrado con el verbo 行く[いく], uno de los más utilizados en el día a día. Este verbo tiene significados como "ir", "partir" o "seguir", pero su riqueza va mucho más allá de la traducción literal. En este artículo, exploraremos la etimología, el uso práctico e incluso curiosidades sobre este verbo esencial. También descubrirás cómo memorizarlo con facilidad y entenderás por qué es tan presente en las conversaciones cotidianas en Japón. ¡Y si usas Anki u otro programa de memorización espaciada, prepárate para anotar ejemplos útiles!
Etimología y Origen del Kanji 行く
El kanji 行, que compone el verbo 行く, tiene una historia fascinante. Originalmente, representaba un cruce de calles, simbolizando movimiento y dirección. Si observas el pictograma antiguo, verás trazos que remiten a caminos que se cruzan. Con el tiempo, este ideograma pasó a ser asociado a acciones como andar, viajar y hasta ejecutar tareas. No es de extrañar que aparezca en palabras como 行動 (kōdō - acción) y 旅行 (ryokō - viaje).
Ya la lectura いく tiene raíces en el japonés antiguo, donde "yuku" era la forma arcaica de expresar movimiento. A lo largo de los siglos, la pronunciación evolucionó a "iku", pero mantuvo la esencia de desplazamiento. ¿Una curiosidad? En algunos dialectos regionales, como el de Kansai, aún es posible escuchar variaciones como "eku" o "yuku", mostrando cómo la lengua viva preserva rasgos del pasado.
Uso Práctico y Frases Comunes
En la vida cotidiana, 行く es un verbo extremadamente versátil. Se puede usar tanto para desplazamientos físicos ("Voy a la escuela" - 学校に行く) como en contextos más abstractos, como cuando algo "está funcionando" (うまくいく). ¿Te has dado cuenta de cómo los japoneses dicen "itte kimasu" al salir de casa? Esta expresión, que combina 行く y 来る (venir), es un gran ejemplo de cómo el verbo está arraigado en la cultura.
Otro uso interesante es en la forma teinei (educada), que se convierte en 行きます. Si has tomado un tren en Japón, debes haber oído el anuncio "次に行きます" (tsugi ni ikimasu - "vamos a la próxima [estación]"). Y para los fans de anime, es imposible no notar cuántas veces los personajes gritan "行くぞ!" (iku zo!) antes de una acción decisiva. Estos pequeños detalles muestran cómo el verbo se adapta a diferentes situaciones.
Consejos para Memorización y Curiosidades
Una manera infalible de fijar 行く es asociarlo a situaciones reales. Imagínate diciendo "スーパーに行く" (superā ni iku - voy al supermercado) mientras haces compras o "映画に行こう" (eiga ni ikō - vamos al cine) combinando un programa con amigos. Crear estas conexiones mentales ayuda a grabar no solo el vocabulario, sino también su uso natural. ¿Otro consejo? Anota frases como "どこ行くの?" (doko iku no? - ¿a dónde vas?), común en conversaciones informales.
¿Sabías que 行く también aparece en expresiones idiomáticas? "頭に血が行く" (atama ni chi ga iku) significa literalmente "la sangre va a la cabeza", pero se usa cuando alguien está furioso. Y en la canción "上を向いて歩こう", clásico de los años 1960, el verbo adquiere un tono poético: "歩こう" (arukō) deriva de 行く, mostrando cómo se mezcla con el arte. Estas matices hacen del japonés una lengua llena de capas por explorar.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 行く
- 行く - Iku
- 行かない - ikanai
- 行きます - ikimasu
- 行きません - ikimasen
- 行って - itte
- 行ける - ikeru
- 行こう - ikou
- 行けば - ikeba
- 行きたい - ikitai
- 行かれる - ikareru
- 行かせる - ikaseru
Sinónimos y similares
- 行く (iku) - Vamos
- 進む (susumu) - avanzar
- 出かける (dekakeru) - Sal
- 移動する (idō suru) - Transferirse, moverse
- 走る (hashiru) - correr
- 歩く (aruku) - caminar
- 逝く (iku) - Partir, fallecer
- 訪れる (otozureru) - visitar
- 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Ir a visitar (literalmente "transportar los pies")
- 出発する (shuppatsu suru) - Partir, salir
Palabras relacionadas
mairu
ir; venir; para conectar; visita; visitar un santuario; ser derrotado; no ser atraído; estar locamente enamorado; morir
Romaji: iku
Kana: いく
Tipo: verbo
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traducción / Significado: ir, partir, dejar, andar, seguir, mover, conducir, encabezar, avanzar.
Significado en inglés: to go
Definición: mudarse a un lugar específico.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (行く) iku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (行く) iku:
Frases de Ejemplo - (行く) iku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tengoku ni ikitai desu
Quiero ir al paraíso.
Quiero ir al cielo.
- 天国 (tengoku) - cielo
- に (ni) - Palavra que indica destino ou localização.
- 行きたい (ikitai) - Querer ir
- です (desu) - Palavra que indica a finalização da frase e polidez
Jissai ni itte minakereba wakaranai
No sé si realmente no lo haré.
- 実際に - en realidad
- 行って - forma verbal del verbo "ir" en imperativo
- みなければ - forma verbal negativa del verbo "ver" en condicional
- 分からない - forma verbal negativa del verbo "entender"
Ichiba ni ikimasu
Voy al mercado.
Ir al mercado.
- 市場 (ichiba) - Mercado
- に (ni) - Palavra que indica destino ou localização.
- 行きます (ikimasu) - ir
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
Ella fue al hospital a visitar a un amigo enfermo.
Ella fue al hospital a ver a su amiga enferma.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 病気 (byouki) - enfermedad
- の (no) - partícula posesiva
- 友人 (yuujin) - amigo/amiga
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 見舞う (mimau) - visitar (a alguien que está enfermo)
- ために (tameni) - para
- 病院 (byouin) - Hospital
- に (ni) - Artigo de localização
- 行きました (ikimashita) - foi (pasado de ir)
Kyōkai ni ikitai desu
Quiero ir a la iglesia.
Quiero ir a la iglesia.
- 教会 (kyoukai) - iglesia
- に (ni) - indicación de ubicación
- 行きたい (ikitai) - Querer ir
- です (desu) - forma educada de terminar una frase
Yūmei na kankōchi ni ikitai desu
Quiero ir a un famoso lugar turístico.
Quiero ir a un famoso sitio turístico.
- 有名な - famoso
- 観光地 - Atracción turística
- に - partícula que indica el destino
- 行きたい - Querer ir
- です - una forma educada de terminar una frase
Kaku ga takai mise ni ikitai desu Translation: I want to go to a high
fin tienda.
Quiero ir a una tienda de alto rango.
- 格が高い - significa "de alta calidad" o "de alto nivel".
- 店 - significa "tienda" o "establecimiento".
- に - es una partícula que indica la dirección o el objetivo de la acción.
- 行きたい - es una forma del verbo "ir" en tiempo presente e indica deseo o voluntad.
- です - es una forma educada de finalizar una frase en japonés, equivalente a "por favor" o "gracias" en portugués.
Sennmenjo ni itte kao wo araimashita
Fui al baño y me lavé la cara.
- 洗面所 - Significa "baño" o "tocador".
- に - es una partícula que indica el lugar donde ocurre la acción, en este caso, "en el baño".
- 行って - es la forma del verbo "ir" en pasado, indicando que la persona fue al baño.
- 顔 - Significa "cara".
- を - es una partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "lavó la cara".
- 洗いました - es la forma pasada del verbo "lavar", indicando que la persona se lavó la cara.
Yukata o kite matsuri ni ikitai desu
Quiero usar una yukata e ir a un festival.
Quiero ir al festival usando una yukata.
- 浴衣 - ropa tradicional japonesa usada en festivales y ocasiones especiales
- を - partícula objeto
- 着て - vistiendo
- 祭り - Festival
- に - Partítulo de destino
- 行きたい - verbo "querer ir" en presente
- です - partícula final
Matsuri ni ikitai desu
Quiero ir al festival.
Quiero ir al festival.
- 祭り - Festival
- に - partícula que indica el objetivo de una acción
- 行き - Vamos
- たい - quiero
- です - copula educada
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
