Traducción y Significado de: 歩 - fu
La palabra japonesa 「歩」 (fu) es un kanji que significa "paso" o "caminar". Este carácter se reconoce frecuentemente en contextos que hablan sobre movimiento o progresión. Es uno de los kanjis básicos de aprendizaje debido a su uso frecuente en variadas combinaciones de palabras y expresiones. Al estudiar el idioma japonés, comprender el uso y la versatilidad del kanji 「歩」 es fundamental para captar matices de significado en diferentes contextos.
Etimológicamente, 「歩」 está compuesto por dos elementos principales: el radical 「止」 que significa "parar" y la parte adicional 「小」 que representa "pequeño". La unión de estos componentes puede interpretarse como la idea de hacer pequeñas pausas mientras se camina o se mueve, encapsulando la esencia del movimiento gradual o del caminar. Tal concepción puede sonar poética, ya que evoca la tranquilidad y el ritmo constante del acto de andar. Esta interpretación tiene raíces históricas en la forma en que la escritura evolucionó en Japón.
El origen del kanji「歩」se remonta al uso ancestral de los caracteres chinos, que fueron adaptados al sistema de escritura japonés hace más de mil años. En la lengua china, este carácter también lleva el significado de "andar" o "avanzar", reforzando la conexión cultural y lingüística entre los dos idiomas a lo largo de los siglos. Curiosamente, cuando se utiliza en combinaciones como「散歩」(sanpo, que significa "paseo") o「歩道」(hodō, que significa "acera"), mantiene su significado de movimiento, integración armónica en frases que describen actividades diarias.
Por último, una lista simple de palabras que incorporan el kanji 「歩」 incluye:
- 「歩行者」 (hokōsha) - Peatón
- 「歩数」 (hosū) - Número de pasos
- "longitud de la zancada"
Estas palabras se utilizan en contextos diferentes que abarcan desde actividades físicas hasta elementos urbanos, ilustrando cómo 「歩」 permea varias facetas de la vida cotidiana en Japón. La comprensión y el uso eficaz de este kanji ayudan a enriquecer el vocabulario y facilitan la comunicación fluida en japonés.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 歩行 ( Hokō ) - Caminar; acto de andar.
- 歩み ( Ayumi ) - Progreso; caminata; acto de avanzar.
- 歩調 ( Hochō ) - Ritmo de caminata; paso.
- 歩幅 ( Abahaba ) - Anchura del paso; medida de la distancia entre pasos.
- 歩数 ( Hosū ) - Número de pasos; conteo de pasos dados.
- 歩道 ( Hodō ) - Acera; camino para peatones.
- 歩留まり ( Budōmari ) - Porcentaje de aprovechamiento; eficiencia en la caminata.
- 歩兵 ( Hohhei ) - Soldado de infantería; tropas de a pie que marchan.
- 歩く ( Aruku ) - Caminar; pasear.
- 歩める ( Ayumeru ) - Ser capaz de andar; tener la capacidad de progresar.
- 歩み寄る ( Ayumiyoru ) - Acercarse; hacer progreso en la comunicación o entendimiento.
- 歩み止まる ( Ayumidomaru ) - Dejar de caminar; interrumpir el progreso.
- 歩みを進める ( Ayumi wo susumeru ) - Avanzar; continuar el camino.
- 歩みを止める ( Ayumi wo tomeru ) - Detener los avances; interrumpir la caminata.
- 歩みを共にする ( Ayumi wo tomo ni suru ) - Caminar juntos; compartir el progreso.
- 歩みを合わせる ( Ayumi wo awaseru ) - Sincronizar la caminata; alinear pasos.
- 歩みを緩める ( Ayumi wo yurumeru ) - Desacelerar la caminata; relajar el ritmo.
- 歩みを速める ( Ayumi wo hayameru ) - Acelerar la caminata; aumentar el ritmo.
- 歩みを軽くする ( Ayumi wo karuku suru ) - Hacer la caminata más ligera; facilitar el movimiento.
- 歩みを重くする ( Ayumi wo omoku suru ) - Hacer la caminata más pesada; dificultar el movimiento.
- 歩みを早める ( Ayumi wo hayameru ) - Acelerar el paso; aumentar la velocidad.
- 歩みを遅らせる ( Ayumi wo okuraseru ) - Disminuir la marcha; retrasar el avance.
- 歩みを改める ( Ayumi wo aratameru ) - Revisar el progreso; cambiar el enfoque de la caminata.
- 歩みを逆にする ( Ayumi wo gyaku ni suru ) - Invertir la marcha; cambiar la dirección del progreso.
- 歩みを振り返る ( Ayumi wo furikaeru ) - Reflexionar sobre el progreso; mirar hacia atrás en el camino.
- 歩みを見失う ( Ayumi wo miushinau ) - Perderse en la caminata; no poder ver el progreso.
- 歩みを取り戻す ( Ayumi wo torimodosu ) - Recuperar el progreso; retomar la marcha.
Palabras relacionadas
Romaji: fu
Kana: ふ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: peón (en ajedrez o shogi)
Significado en inglés: pawn (in chess or shogi)
Definición: Muévete usando los pies.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (歩) fu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (歩) fu:
Frases de Ejemplo - (歩) fu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa kōgai de no sanpo ga suki desu
Me gusta caminar por la ciudad.
Me gusta caminar en los suburbios.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 郊外 (kōgai) - sustantivo que significa "suburbio"
- で (de) - partícula que indica el lugar donde ocurre la acción
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre palabras
- 散歩 (sanpo) - sustantivo que significa "paseo"
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gustar"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu
I will walk every day.
I will walk every day.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
- 散歩 (sanpo) - sustantivo que significa "paseo"
- に (ni) - partícula que indica la finalidad o el objetivo de la acción, en este caso "ir a"
- 行きます (ikimasu) - verbo = verbo
Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu
Me gusta caminar todos los días.
Me gusta caminar todos los días.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - partícula de tópico en japonés, indicando que el asunto de la frase es "yo"
- 毎日 (mainichi) - significa "todos los días" en japonés
- 歩くこと (aruku koto) - significa "caminar" en japonés, siendo "koto" un sufijo nominal que convierte el verbo en sustantivo
- が (ga) - partícula de sujeto en japonés, indicando que "andar" es el sujeto de la frase.
- 好き (suki) - significa "gustar" em japonés
- です (desu) - verbo de ser/estar en japonés, utilizado para indicar la conclusión de la frase y la cortesía
Watashitachi wa utsukushii wan o mite sanpo shimashita
Caminamos y vimos una hermosa bahía.
Damos un paseo por la hermosa bahía.
- 私たち - nosotros
- 美しい - hermoso
- 湾 - bahía
- を - partícula de objeto directo
- 見て - ver
- 散歩 - caminar
- しました - hecho
Watashitachi wa burabura to aruite imashita
Estábamos caminando sin rumbo.
Estábamos caminando.
- 私たち - "nosotros" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- ぶらぶら - adverbio que significa "caminar sin rumbo" en japonés
- と - partícula de conexión en japonés
- 歩いていました - verbo "walk" conjugado en pasado continuo en japonés
Watashitachi wa issho ni ayumi o susumete ikimashou
Sigamos juntos.
- 私たち - "nosotros" en japonés
- 一緒に - "Juntos" en japonés
- 歩み - "paso" o "camino" en japonés
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 進めて - "adelante" en japonés (forma continua)
- いきましょう - "vamos" en japonés (forma cortés)
Watashitachi wa mirai wo ayumu
Caminamos hacia el futuro.
Caminamos por el futuro.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 未来を - "Futuro" en japonés, seguido de la partícula "wo" que indica el objeto de la frase.
- 歩む - "Caminar" en japonés, que indica la acción que "nosotros" estamos realizando en relación con el "futuro".
Kagaku wa jinrui no shinpo ni fukaketsu na mono desu
La ciencia es indispensable para el progreso humano.
- 科学 (kagaku) - ciencia
- は (wa) - partícula de tema
- 人類 (jinrui) - humanidad
- の (no) - partícula de posesión
- 進歩 (shinpo) - progreso
- に (ni) - Partítulo de destino
- 不可欠 (fukaketsu) - Esencial, indispensable
- な (na) - Partícula adjetival
- もの (mono) - cosa
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Tsukiataru made aruki tsuzuketa
Continué caminando hasta llegar al final de la calle.
I kept walking until you hit it.
- 突き当たる - verbo que significa "chocar-se con algo", "golpear algo"
- まで - partícula que indica "hasta"
- 歩き続けた - verbo compuesto que significa "siguió caminando"
Machidō wo aruku no wa tanoshii desu
Walking on the road is fun.
- 街道 (gaidou) - La carretera
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 歩く (aruku) - caminar
- のは (nowa) - partícula de tema
- 楽しい (tanoshii) - Divertido, ameno
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
