Traducción y Significado de: 明日 - ashita
Si estás estudiando japonés, seguramente ya te has encontrado con la palabra 明日 (あした), que significa "mañana". Pero, ¿sabes de dónde proviene, cómo se creó su kanji o cómo la utilizan los japoneses en su día a día? En este artículo, vamos a explorar la etimología, el significado y hasta algunos consejos para memorizar esta palabra esencial. Además, descubrirás cómo aparece en expresiones comunes y por qué está tan presente en la cultura japonesa. Aquí en Suki Nihongo, el mayor diccionario de japonés en línea, también encontrarás ejemplos de frases listas para incluir en tu Anki y potenciar tus estudios.
El origen y la etimología de 明日
La palabra 明日 (あした) tiene una historia curiosa. El kanji 明 significa "luminoso" o "claro", mientras que 日 representa "día". Juntos, forman la idea de "el día que está por venir". Pero la pronunciación あした no proviene directamente de la lectura de estos ideogramas; de hecho, es una lectura kun'yomi, es decir, la forma en que los japoneses ya pronunciaban la palabra antes de la introducción de los caracteres chinos.
Algunos lingüistas creen que あした puede haberse originado de la antigua expresión 朝 (あした), que significaba "mañana". Con el tiempo, el sentido evolucionó para referirse al día siguiente, manteniendo la asociación con el amanecer. Interesante, ¿no? Esta conexión con la luz del nuevo día ayuda a entender por qué se eligió el kanji 明 para representar el concepto.
Uso en la vida cotidiana y expresiones populares
En Japón, 明日 es una palabra del día a día, utilizada tanto en conversaciones casuales como en contextos más formales. Una de las frases más comunes es 明日またね (あした またね), que significa "hasta mañana". Si ya has visto un dorama o anime, probablemente has escuchado esta expresión siendo usada cuando los personajes se despiden.
Otro uso interesante es en la expresión 明日は明日の風が吹く (あしたは あしたの かぜが ふく), un proverbio que significa "mañana es otro día" — algo así como "cada día tiene sus propios problemas". Esta frase refleja una mentalidad común en Japón de no preocuparse excesivamente por el futuro, ya que todo puede cambiar. ¿Te das cuenta de cómo el idioma lleva aspectos culturales?
Consejos para memorizar y curiosidades
Una manera divertida de recordar 明日 es asociar el kanji 明 (brillante) con la idea de un "nuevo día que llega". Imagina el sol saliendo después de una noche oscura; esa imagen puede ayudar a fijar el significado. Otro consejo es crear tarjetas de memoria con frases como 明日会いましょう (あした あいましょう) — "nos encontramos mañana".
¿Sabías que, en algunos dialectos regionales de Japón, あした puede pronunciarse de forma ligeramente diferente? En Okinawa, por ejemplo, puedes escuchar "achaa" en lugar del estándar. Estas variaciones muestran cómo la lengua japonesa es rica y diversa. ¿Y bien, listo para usar 明日 en tus próximas conversaciones en japonés?
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 明日 (Asu) - mañana
- 明日 (Ashita) - mañana
Romaji: ashita
Kana: あした
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n5
Traducción / Significado: mañana
Significado en inglés: tomorrow
Definición: El período entre el final de un día y el inicio del próximo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (明日) ashita
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (明日) ashita:
Frases de Ejemplo - (明日) ashita
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono geki wa ashita kara jōen sa remasu
Esta pieza se presentará de mañana.
Esta pieza estará hecha de mañana.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 劇 - sustantivo que significa "obra de teatro" o "drama"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso, "esta obra de teatro"
- 明日 - "tomorrow" - "amanhã"
- から - partícula que indica el punto de partida de una acción, en este caso, "de"
- 上演 - verbo que significa "presentar (una obra de teatro, un concierto, etc.)"
- されます - Forma pasiva y cortés del verbo "suru", que significa "hacer" o "realizar".
Warui hi ni mo ashita ga aru
Aunque sea un mal día
Hay mañana en días malos.
- 悪日 - significa "mal día" en japonés.
- にも - es una partícula japonesa que indica inclusión o adición.
- 明日 - significa "amanhã" en japonés.
- が - es una partícula japonesa que indica el sujeto de la oración.
- ある - significa "existir" en japonés.
- . - finaliza la frase.
Watashi wa ashita no kaigi de keikaku o noberu yotei desu
Planeo presentar el plan en la reunión de mañana.
Tengo la intención de hacer un plan en la reunión de mañana.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 明日 (ashita) - Adverbio japonés que significa "mañana".
- の (no) - partícula posesiva que indica que "mañana" pertenece a "reunión"
- 会議 (kaigi) - Sustantivo japonés que significa "reunión".
- で (de) - partícula de ubicación que indica dónde ocurrirá la acción
- 計画 (keikaku) - Sustantivo japonés que significa "plano".
- を (wo) - partícula de objeto directo que indica lo que será mencionado
- 述べる (noberu) - Verbo japonés que significa "mencionar"
- 予定 (yotei) - Sustantivo japonés que significa "programa" o "agenda".
- です (desu) - verbo ser/estar en presente, que indica la conclusión de la frase
Watashi wa ashita no shiken no tame ni benkyou wo suru tsumori desu
Tengo la intención de estudiar para el examen de mañana.
Voy a estudiar para el examen de mañana.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 明日 (ashita) - Adverbio japonés que significa "mañana".
- の (no) - partícula de posesión que indica que "mañana" pertenece al sustantivo siguiente
- 試験 (shiken) - sustantivo japonés que significa "examen"
- ために (tameni) - expresión japonesa que significa "para"
- 勉強 (benkyou) - sustantivo japonés que significa "estudio"
- を (wo) - partícula de objeto directo que indica el sustantivo que recibe la acción del verbo
- する (suru) - Verbo japonés que significa "hacer"
- つもり (tsumori) - expresión japonesa que significa "pretender"
- です (desu) - verbo de ligação que indica la formalidad de la frase
Watashi wa ashita toshokan kara hon wo kariru yotei desu
Planeo tomar prestado un libro de la biblioteca mañana.
Planeo alquilar un libro de la biblioteca mañana.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "yo"
- 明日 (ashita) - Adverbio japonés que significa "mañana".
- 図書館 (toshokan) - biblioteca - biblioteca
- から (kara) - partícula que indica el origen o punto de partida, en este caso, "desde la biblioteca"
- 本 (hon) - sustantivo japonés que significa "libro"
- を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação, neste caso, "livro"
- 借りる (kariru) - Verbo japonés que significa "prestar".
- 予定 (yotei) - Sustantivo japonés que significa "plan" o "programa".
- です (desu) - un verbo de enlace que indica formalidad y cortesía en el idioma japonés
Watashi wa ashita made ni sono ibento ni moushikomu tsumori desu
Tengo la intención de registrarme para este evento hasta mañana.
Me registraré para el evento hasta mañana.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula tópica que indica que el sujeto de la frase es "yo".
- 明日 (ashita) - Sustantivo japonés que significa "mañana
- までに (made ni) - expresión que indica un plazo o límite de tiempo, en este caso, "hasta que"
- その (sono) - Pronombre demostrativo japonés que significa "que"
- イベント (ibento) - Sustantivo japonés que significa "acontecimiento".
- に (ni) - partícula que indica acción o destino, en este caso "a"
- 申し込む (moushikomu) - Verbo japonés que significa "inscribirse".
- つもりです (tsumori desu) - una expresión que indica una intención o un plan, en este caso, "pretendo".
Watashi wa ashita no kaigi ni kessei shimasu
Estaré ausente de la reunión de mañana.
Estaré ausente de la reunión de mañana.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 明日 (ashita) - "tomorrow" - "amanhã"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação
- 会議 (kaigi) - sustantivo que significa "reunión" o "encuentro"
- に (ni) - Palavra que indica destino ou objetivo
- 欠席 (kesseki) - sustantivo que significa "ausencia" o "falta"
- します (shimasu) - verbo que significa "hacer" o "realizar"
Watashi wa ashita no taikai ni shutsujō shimasu
Competiré en el torneo de mañana.
Participaré en el torneo de mañana.
- 私 - pronombre personal "yo"
- は - partícula tópica, indica que el sujeto de la frase es "yo".
- 明日 - adverbio de tiempo "mañana"
- の - partícula de posesión, indica que "mañana" pertenece a la siguiente palabra.
- 大会 - sustantivo "competencia"
- に - partícula de destino, indica que "competencia" es el destino de la acción
- 出場 - verbo "participar"
- します - maneira educada de dizer "fazer"
Watashi wa ashita no unsei wo uranau
Predeciré mi suerte mañana.
Te diré la fortuna del mañana.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo" en japonés.
- は - partícula de tópico que indica el asunto de la frase, en este caso "yo".
- 明日 - おはよう
- の - partícula de posesión que indica que "mañana" es el objeto de la acción.
- 運勢 - sustantivo que significa "suerte" o "destino" en japonés.
- を - partícula de objeto que indica que "suerte" es el objeto de la acción.
- 占う - el verbo que significa "adivinar" o "prever" en japonés.
Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu
Necesitamos decidir el plan para mañana.
Tenemos que decidir el plan de mañana.
- 私たち - "nosotros" en japonés
- 明日 - "Amanhã" en japonés
- の - Título de propriedade em japonês
- 計画 - "plano" en japonés
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 決める - "decidir" en japonés
- 必要 - "Necesario" en japonés
- が - Artigo sobre sujeito em japonês
- あります - "existe" en japonés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
ue
arriba; acerca de; Encima de; para arriba; parte superior; cumbre; superficie; mucho mejor; más alto; (en autoridad; Con respecto a ...; además; después; emperador; soberano; después (examen); Influencia de (alcohol); Señor; Shogun; más alto; Mi querido (padre)