Traducción y Significado de: 手 - te
A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.
Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.
Significado e uso de 手[て]
O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.
Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.
Origem e escrita do kanji 手
O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.
Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.
Curiosidades culturais sobre 手[て]
No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.
Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Palma de la mano (más formal)
- 手の甲 (te no kō) - Parte posterior de la mano
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Del pulso a la punta de los dedos
- 手指 (teshi) - Dedos de las manos
- 手袋 (tebukuro) - guantes
- 手形 (tegata) - Impresión de la mano (o recibo/Nota)
- 手回し (temawashi) - Manual (o con las manos)
- 手品 (tebina) - Magia o trucos de magia
- 手際 (tegiwa) - Habilidad manual
- 手綱 (tazuna) - Reins (para guiar un animal)
- 手引き (tebiki) - Orientación o guía
- 手配 (tehai) - Organización o disposición
- 手腕 (shuwan) - Capacidad manual o habilidad
- 手順 (tejun) - Etapas o procedimientos
- 手続き (tetsuzuki) - Procesos o procedimientos formales
- 手筈 (tehazu) - Preparación o plan
- 手助け (tedasuke) - Apoyo o ayuda
- 手拭い (tenugui) - Toalla de mano
- 手招き (temaneki) - Invitación con la mano
- 手押し (teoshi) - Empujar con la mano
- 手抜き (tenuki) - Trabajo hecho rápidamente o de manera descuidada
- 手折り (teori) - Ruptura con la mano
- 手押し車 (teoshi-sha) - Carretilla
- 手押し式 (teoshi-shiki) - De tipo empujado a mano
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Trabajo descuidado (en la mano)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cocina rápida o simplificada
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Lavar ropa de forma apresurada
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Limpieza realizada rápidamente
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Trabajo realizado de forma apresurada
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda con información simplificada
Palabras relacionadas
Romaji: te
Kana: て
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: mano
Significado en inglés: hand
Definición: Mano: La mano se refiere al órgano que consiste en la palma y los dedos en la extremidad del brazo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (手) te
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (手) te:
Frases de Ejemplo - (手) te
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Te entregaré la carta.
Te entregaré la carta.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 手紙 - sustantivo que significa "letra"
- を - Complemento directo que indica o objeto da ação
- あなた - pronombre personal que significa "tú"
- に - partícula de destino que indica el destinatario de la acción
- 届ける - verbo que significa "entregar"
Watashi wa kanojo no te o tsukanda
La cogí de la mano.
Le cogí la mano.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 彼女 - sustantivo que significa "ella" o "novia"
- の - partícula posesiva que indica que la mano le pertenece
- 手 - sustantivo que significa "mano"
- を - partícula objeto que indica que la mano es el objeto de la acción
- 掴んだ - verbo que significa "apoderarse" o "retener" en pasado
Shitetsu wa toshibu de yoku tsukawareru kotsu shudan desu
Los ferrocarriles privados son el medio de transporte más utilizado en las zonas urbanas.
- 私鉄 - Ferrocarriles privados
- は - partícula de tema
- 都市部 - áreas urbanas
- で - Artigo de localização
- よく - frecuentemente
- 使われる - ser usado
- 交通手段 - medio de transporte
- です - verbo ser/estar no presente
madowaku ni te wo tsuppuru
Apoyo mi mano en el marco de la ventana.
Empuje su mano a la estructura de la ventana.
- 窓枠 (madowaku) - marco de la ventana
- に (ni) - Token que indica localização
- 手 (te) - mano
- を (wo) - Partícula que indica el objeto de la acción
- 突っ張る (tsuppashiru) - apoyarse con fuerza
Hemmotsu wa tezukuri no aitemu desu
El tejido es un artículo artesanal.
- 編物 - Palabra japonesa que significa "tejer".
- は - partícula tópica en japonés, que indica que el sujeto de la frase es "編物" (tejer).
- 手作り - palabra japonesa que significa "hecho a mano".
- の - partícula de posesión en japonés, que indica que "アイテム" (artículo) es poseído por "手作り" (hecho a mano).
- アイテム - Palabra japonesa que significa "objeto".
- です - verbo "ser" en japonés, lo que indica que la frase es una afirmación.
Kikitori ga jouzu desu ne
I am good at listening.
- 聞き取り - Significa "comprensión auditiva" en japonés.
- が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
- 上手 - adjetivo que significa "bueno" o "hábil" en japonés.
- です - Verbo "to be" en japonés, utilizado para indicar una declaración cortés.
- ね - partícula gramatical que indica una pregunta retórica o una confirmación.
- . - punto final indicando el fin de la frase.
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
El público aplaudió con entusiasmo.
- 観客 (kankyaku) - Público, audiencia
- は (wa) - partícula de tópico, indica que el sujeto de la frase es "público"
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - entusiastamente, con fervor
- 拍手 (hakushu) - aplausos
- を (wo) - partícula de objeto directo, indica que "aplausos" es el objeto directo de la acción "enviar"
- 送った (okutta) - enviou, mandó
Yomi ga jouzu desu ne
Lees muy bien.
Soy bueno leyendo.
- 読み - Leyendo
- が - partícula de sujeto
- 上手 - hábil, bueno
- です - verbo ser/estar no presente
- ね - Título de confirmação/afirmação
Yusō shudan o kakuho suru hitsuyō ga aru
Es necesario garantizar medios de transporte.
- 輸送 (yusō) - transporte
- 手段 (shudan) - medio
- を (o) - partícula de objeto directo
- 確保する (kakuho suru) - garantizar
- 必要がある (hitsuyō ga aru) - Es necesario
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
