Traducción y Significado de: 心 - kokoro
La palabra japonesa 心[こころ] es una de aquellas que carga un significado profundo y culturalmente rico. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre la lengua, entender lo que esta palabra representa puede abrir puertas para comprender mejor la mentalidad japonesa. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, uso cotidiano y hasta cómo aparece en expresiones y filosofías de Japón. Si buscas un diccionario confiable para profundizar tus estudios, Suki Nihongo es una excelente referencia.
El significado y la esencia de 心[こころ]
En su traducción más directa, 心[こころ] significa "corazón", pero no en el sentido literal del órgano. Se refiere al corazón como símbolo de emociones, mente y espíritu. Los japoneses usan esta palabra para hablar sobre sentimientos, intenciones y hasta la esencia de una persona. Por ejemplo, cuando alguien dice "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que el corazón duele, es decir, la persona está sufriendo emocionalmente.
Lo interesante es que 心[こころ] no se limita solo a emociones individuales. También aparece en conceptos colectivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refiere al espíritu de armonía tan valorado en la cultura japonesa. Esta palabra es tan versátil que puede usarse en contextos filosóficos, religiosos y hasta en el día a día.
El origen y el kanji de 心[こころ]
El kanji 心 tiene una historia antigua, que se remonta a la escritura china. Representa un corazón estilizado y se utiliza tanto en japonés como en chino con significados similares. Curiosamente, este kanji también aparece como radical en otras palabras relacionadas con emociones y pensamientos, como 思う (omou - pensar) y 感じる (kanjiru - sentir).
En la lengua japonesa, 心[こころ] es una de las palabras más antiguas y fundamentales. Aparece en textos clásicos como el "Manyoshu", una antología de poesía japonesa del siglo VIII. Esto muestra cómo el concepto de "kokoro" siempre ha sido central en la cultura de Japón, influyendo desde la literatura hasta la filosofía.
Uso cotidiano y expresiones con 心[こころ]
En el día a día, los japoneses usan 心[こころ] en diversas expresiones. Una de las más comunes es "心配" (shinpai), que significa "preocupación". Otro ejemplo es "心地よい" (kokochi yoi), que describe una sensación agradable o cómoda. Estas combinaciones muestran cómo la palabra está arraigada en el vocabulario cotidiano.
Además, 心[こころ] aparece en proverbios y dichos populares. Un ejemplo es "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca olvides tu corazón inicial", es decir, mantente fiel a tus principios. Estas expresiones refuerzan la importancia cultural de esta palabra en la comunicación japonesa.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- こころ (kokoro) - Corazón; mente; espíritu
- しん (shin) - Espíritu; corazón (en el sentido de sentimientos); nuevo
- しんぞう (shinzou) - Corazón (órgano); usado en contextos médicos
- しんぱい (shinpai) - Preocupación; ansiedad (relacionado con el sentimiento)
- しんせい (shinsei) - Seriedad; sinceridad (en relación al corazón y los sentimientos)
- しんりん (shinrin) - Bosque; un lugar que puede calmar el corazón
- しんそう (shinsou) - Sentidos; lleva a emociones y sentimientos
- しんぞく (shinzoku) - Apego; ligado al sentimiento de pertenecer (relacionado al corazón)
Palabras relacionadas
naishin
pensamientos más íntimos; intencion real; corazón más importante; la mente de alguien; no corazón
Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: mente; corazón; espíritu
Significado en inglés: mind;heart;spirit
Definición: La parte esencial de los pensamientos y emociones de una persona. O se refiere a emociones, conciencia, etc.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (心) kokoro
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (心) kokoro:
Frases de Ejemplo - (心) kokoro
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi no shijou wa fukuzatsu desu
Mis sentimientos son complicados.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 心情 - sustantivo que significa "sentimientos" o "emociones"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 複雑 - adjetivo que significa "complexo" ou "complicado" --> adjetivo que significa "complejo" o "complicado"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Watashitachi wa kokoro wo tsunageru koto ga dekimasu
Podemos conectar nuestros corazones.
Podemos conectar nuestros corazones.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 心を - "Coração" en japonés, seguido de la partícula "wo" que indica el objeto directo de la frase
- 繋げる - "Conectar" en japonés, en infinitivo.
- ことが - Partícula "koto ga" que indica acción o evento
- できます - 「できます」
Karōna kokoro ni nanika ga kakete iru
Falta algo en el corazón vacío.
- 空ろな - vacío, hueco
- 心 - Corazón, mente
- に - partícula que indica la acción o el estado en que se encuentra algo
- 何か - alguna cosa
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 欠けている - ausente, incompleto
Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu
Es importante tener experiencia.
Es importante conocer tu experiencia.
- 経験 - experiencia
- を - partícula objeto
- 心得る - Saber, comprender
- こと - Sustantivo abstracto
- が - Partícula de sujeto
- 大切 - importante, valioso
- です - Verbo ser, estar (forma educada)
Keizai no teika ga shinpai desu
Estoy preocupado por la caída de la economía.
Me preocupa la disminución de la economía.
- 経済 - economía
- の - partícula posesiva
- 低下 - declive, caída
- が - partícula de sujeto
- 心配 - preocupación
- です - verbo ser/estar no presente
Wata wa yawarakakute kokochi yoi sozai desu
El algodón es un material suave y cómodo.
- 綿 (wata) - algodón
- は (wa) - partícula de tema
- 柔らかくて (yawarakakute) - macio e
- 心地よい (kokochi yoi) - agradable al tacto
- 素材 (sozai) - material
- です (desu) - Verbo ser/estar
Sai wa jintai no chūshin ni ichi suru
El ombligo se encuentra en el centro del cuerpo humano.
- 臍 (navel) - indica la parte del cuerpo humano que es el punto central del abdomen
- 人体 (corpo humano) - se refiere al conjunto de órganos, tejidos y sistemas que componen el cuerpo humano
- 中心 (centro) - indica el punto o lugar que está en medio o en el centro de algo
- 位置する (estar localizado) - indica la posición o ubicación de algo
Ryoushin wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Es importante actuar con conciencia.
- 良心 - Significa "conciencia" o "sentido de justicia".
- を - partítulo do item.
- 持って - la forma del verbo 持つ (motsu), que significa "tener" o "poseer", en gerundio.
- 行動 - significa "acción" o "comportamiento".
- する - forma del verbo する (suru), que significa "hacer" o "realizar".
- こと - sustantivo abstracto que indica "cosa" o "hecho".
- が - partícula sujeta.
- 大切 - significa "importante" o "valioso".
- です - forma educada del verbo だ (da), que indica "ser" o "estar".
Kushin shite mo mukuwarenai koto mo aru
a veces
Sometimes you may not be rewarded, even if you fight.
- 苦心しても - esforzarse mucho, incluso si
- 報われない - no ser recompensado
- こともある - puede suceder
Gijidou wa seiji no chuushinchi desu
La sala del Parlamento es el centro de la política.
- 議事堂 - significa "cámara legislativa" o "sede del gobierno".
- は - partícula temática que indica que lo que sigue es el sujeto de la frase.
- 政治 - significa "política".
- の - partícula de posesión, que indica que lo que sigue es el objeto poseído.
- 中心地 - significa "centro" o "núcleo".
- です - Verbo "ser" en la forma educada y cortés.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
agari
1. pendiente; anticipo de ingresos; rendimiento de los cultivos; elevar; aumentar; avance; muerte; alambrado; conclusión; detener; refinamiento; Después de la lluvia); ex (oficial, etc.); 2. té verde recién hecho (especialmente en las tiendas de sushi)
