Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Minogasu to koukai suru kamoshirenai
Puede que te arrepientas si te lo pierdes.
- 見逃す - verbo que significa "perder de vista", "deixar passar despercebido" -> verbo que significa "perder de vista", "dejar pasar desapercibido"
- と - partícula que indica una condición o consecuencia
- 後悔する - verbo compuesto que significa "arrepentirse", "sentir remordimiento"
- かもしれない - puede ser que, quizás
Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da
No quiero ver una vista fea.
- 見苦しい - adjetivo que significa "feo" o "desagradable de ver"
- 光景 - sustantivo que significa "cena" o "panorama"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 目にする - verbo que significa "ver" o "testimoniar"
- のは - Partícula que indica el tema de la frase
- 嫌だ - expresión que significa "odiar" o "no gustar"
Shiten wo kaeru koto de atarashii hakken ga aru
Cambiar el punto de vista puede conducir a nuevos descubrimientos.
Hay un nuevo descubrimiento al cambiar el punto de vista.
- 視点 (shiten) - punto de vista
- を (wo) - partícula objeto
- 変える (kaeru) - cambiar/alterar
- ことで (koto de) - a través de
- 新しい (atarashii) - nuevo
- 発見 (hakken) - descubrirrta
- が (ga) - partícula de sujeto
- ある (aru) - existir/haber
Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu
El turismo es una gran manera de experimentar la cultura japonesa.
- 観光 - Turismo
- は - partícula de tema
- 日本 - Japón
- の - partícula posesiva
- 文化 - cultura
- を - partícula de objeto directo
- 体験する - para experimentar
- 素晴らしい - maravilloso
- 方法 - Método
- です - ser (verbo conectivo)
Kaihōgaku wo benkyō shiteimasu
Estoy estudiando anatomía.
- 解剖学 - estudio de anatomía
- を - partícula de objeto directo
- 勉強 - Estudio, aprendizaje
- しています - está fazendo
Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu
para mim -> para mim
Seeing is fun for me.
- 観覧すること - observar, contemplar
- は - partícula de tema
- 私にとって - para mim -> para mim
- 楽しいです - Es divertido
Keisan ga kanryou shimashita
El cálculo se ha completado.
- 計算 - significa "cálculo" en japonés
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 完了 - significa "completado" o "finalizado" en japonés
- しました - Forma pasada del verbo "suru", que significa "hacer" o "realizar".
Keiki wo tsukatte sokutei shite kudasai
Use el medidor para realizar la medición.
Medir usando un instrumento.
- 計器 (keiki) - instrumento de medición
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 使って (tsukatte) - usando
- 測定 (sokutei) - medición
- して (shite) - haciendo
- ください (kudasai) - Por favor
Hanashi ai wa taisetsu na koto desu
La negociación es algo importante.
La discusión es importante.
- 話し合い (wahashiai) - discussão, conversa
- は (wa) - partícula de tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Partícula adjetival
- こと (koto) - cosa, asunto
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu
El poeta gira hermosas palabras.
- 詩人 - poeta
- は - partícula de tema
- 美しい - Bonito, bello
- 言葉 - palabra
- を - partícula de objeto directo
- 紡ぎ出す - tejer, crear, producir
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
