Translation and Meaning of: 間 - aida
Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.
In Japan, 間 não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!
A origem e o kanji de 間
The kanji 間 é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: Gate (portão) e 日 (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como マ (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.
Na antiguidade, os japoneses usavam 間 para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, KEN (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?
Como 間 é usado no japonês moderno
In present-day Japan, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.
Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com 間, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.
Dicas para memorizar e usar 間 corretamente
Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.
Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (日) brilhando entre as folhas de um portão (Gate). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - 間 aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 間隔 (kankaku) - interval, space between objects
- 期間 (kikan) - period, duration of time
- 間柄 (aitai) - relationship, connection between people
- 間隙 (kansui) - gap, space or crevice between objects
- 間合い (maai) - appropriate distance or time in interactions, especially used in martial arts
- 間際 (magawa) - before, at the moment prior to an event
- 間接 (kan-setsu) - indirect, not direct
- 間違い (machigai) - erro, engano
- 間奏 (kansou) - interlude, musical pause
- 間休み (ma-yasumi) - break, rest interval
- 間食 (kanshoku) - snack, food between meals
- 間接的 (kan-setsu-teki) - indirectly, in a way that is not direct
- 間に合う (ma ni au) - to arrive on time, to be within the deadline
- 間違う (machigau) - to err, to make a mistake
- 間もなく (mamonaku) - soon, soon
- 間を置く (ma o oku) - take a break, put a pause
- 間違いない (machigai nai) - without a doubt, definitely right
- 間接税 (kan-setsu-zei) - indirect tax
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - indirect lighting
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - indirect lighting equipment
Related words
Romaji: aida
Kana: あいだ
Type: noun
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: space; interval
Meaning in English: space;interval
Definition: A gap or state that exists between things through distance in time or space.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (間) aida
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (間) aida:
Example Sentences - (間) aida
See below some example sentences:
Jouyaku wa kokka-kan no gōi o shimeshimasu.
The treaty shows an agreement between nations.
- 条約 (jōyaku) - treaty
- 国家 (kokka) - nations, countries
- 間 (kan) - between
- 合意 (gōi) - agreement
- 示します (shimeshimasu) - show, represent
Chigae ru koto wa ningen rashii koto da
Making mistakes is human.
Different is human.
- 違えること - action of making mistakes or failures
- は - Topic particle
- 人間らしいこと - typical human behavior
- だ - Verb "to be" in the present tense
Shinya ni wa shizuka na jikan ga nagareru
during the dawn
Quiet time flows late at night.
- 深夜には - à noite tardia
- 静かな - calm
- 時間が - time
- 流れる - flow
Shokuji wa taisetsu na jikan desu
The meal is an important moment.
Meals are an important moment.
- 食事 (shokuji) - It refers to a meal.
- は (wa) - Topic particle indicating that the subject of the sentence is "食事".
- 大切 (taisetsu) - It means "important" or "valuable".
- な (na) - Particle that connects "大切" with "時間" and indicates that "大切" is an adjective.
- 時間 (jikan) - It means "time".
- です (desu) - Verb "to be" in the present tense.
Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu
Nutrition is essential to human beings.
Food is essential for human beings.
- 食料 - food
- は - Topic particle
- 人間 - Human being
- にとって - for
- 不可欠 - essential
- な - adjective particle
- もの - thing
- です - is
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
Please be careful not to make mistakes.
Be careful not to make mistakes.
- 間違い (Machigai) - error
- を (wo) - Particle indicating the object of the sentence
- 犯さない (okasanai) - don't commit
- ように (youni) - Expression that indicates a purpose or objective
- 注意 (chuui) - Attention
- してください (shite kudasai) - Please, do it.
Dōtoku wa ningen no kōdō kihan de aru
Morality is the norm of human behavior.
Morality is a human code of activity.
- 道徳 - morality
- は - Topic particle
- 人間 - Human being
- の - Possessive particle
- 行動 - behavior
- 規範 - standard
- である - is
Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita
I had fun with my friends at the bar.
- 酒場 (sakaba) - bar/pub
- で (de) - Article indicating the location where an action takes place.
- 友達 (tomodachi) - amigo(s)
- と (to) - particle indicating "with"
- 楽しい (tanoshii) - divertido
- 時間 (jikan) - tempo/horas
- を (wo) - Article indicating the object of the action
- 過ごしました (sugoshimashita) - spent/had (a good time)
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
Oxygen is an essential element for humans.
- 酸素 (sanso) - Oxygen
- は (wa) - Topic particle
- 人間 (ningen) - Human being
- にとって (ni totte) - For
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - Essential, indispensable
- な (na) - adjectival particle
- 要素 (yousou) - Element
- です (desu) - Verb to be/estar
Nagai aida omatase shimashita
I've been waiting a long time.
- 長い間 - It means "for a long time".
- お待たせしました - It is a Japanese expression that means "sorry for making you wait."