Translation and Meaning of: 私 - atashi
If you are learning Japanese, you have probably already come across the word 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etymology, the pictogram do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origin dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
The word 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Please provide the text you'd like me to translate. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Tips for Memorizing and Applying
To solidify 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
- 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
- 俺 (ore) - I (informal, masculine)
- 自分 (jibun) - I (reflexive form)
- あたし (atashi) - I (informal, female use)
- うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
- わたくし (watakushi) - I (formal use)
- おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
- おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
- わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
- あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
- あたくし (atakushi) - I (female, formal)
- じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
- てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
- うちら (uchira) - We (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
- がくちょう (gakuchou) - Academic director
- がくれき (gakureki) - Academic transcript
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
- がくぶ (gakubu) - University, academic department
- がくほう (gakuha) - Academic direction
- がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
- がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
- がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
- がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
- がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
- がくせん (gakusen) - Education line, academic line
Related words
Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: I
Meaning in English: I (fem)
Definition: Someone who exposes themselves.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (私) atashi
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:
Example Sentences - (私) atashi
See below some example sentences:
Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu
Devemos sempre ter um amplo campo de visão.
- 私たちは - We
- 常に - Always
- 広い - Largo/ampla
- 視野 - Visão/perspectiva
- を - Direct object particle
- 持つ - Ter/possuir
- 必要があります - Is required
Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu
We believe it is important to build trust.
- 私たちは - We
- 信任関係 - Relationship of trust
- を - object particle
- 築く - Build
- こと - Abstract noun
- が - Subject particle
- 重要 - Important
- だ - Abbreviated form of です (to be).
- と - Quotation particle
- 信じています - We believe
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
We will do our best to complete the mission.
- 私たちは - We
- 任務を - missão
- 完了する - completar
- ために - for
- 全力を尽くします - do our best
Watashitachi wa hitotsu no chīmu desu
We are a team.
- 私たちは - We
- 一つの - I'm sorry, but I need the text you would like me to translate. Please provide the content for translation.
- チーム - team
- です - somos/estamos
Watashitachi wa ashita chouchou ni tatsu yotei desu
Nós temos planos de partir amanhã de manhã cedo.
Vamos partir de manhã cedo amanhã.
- 私たちは - we
- 明日 - tomorrow
- 早朝に - de manhã cedo
- 発つ - partir
- 予定です - planejado
Watashitachi wa suisoku ni motozuite kettei o kudasai hitsuyō ga arimasu
We need to make decisions based on assumptions.
We need to make a decision based on hunch.
- 私たちは - We
- 推測に基づいて - based on assumptions
- 決定を下す - making a decision
- 必要があります - Is required
Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu
Estamos sempre nos esforçando para atender às demandas dos nossos clientes.
Sempre nos esforçamos para responder às necessidades do cliente.
- 私たちは - We
- 常に - Always
- 顧客 - Clientes
- の - De
- 要望 - Pedidos
- に - For
- 応える - Atender
- よう - For
- 努めています - Estamos nos esforçando
Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu
We believe it is important to always deepen self -development.
- 私たちは - We
- 常に - Always
- 自己啓発 - Autodesenvolvimento
- を - object particle
- 深める - Aprofundar
- こと - Abstract noun
- が - Subject particle
- 大切 - Important
- だ - Verb "to be"
- と - Quotation particle
- 信じています - We believe
Watashitachi wa tsuneni mokuhyō o motte zenshin suru koto ga taisetsu desu
It is important that we always advance with our goals.
- 私たちは - We
- 常に - Always
- 目標を - Objetivos
- 持って - Ter
- 前進することが - Avançar
- 大切です - is important
Watashitachi wa mainichi no katsudō o taisetsu ni shiteimasu
We value our daily activities.
We value our daily activities.
- 私たちは - We
- 毎日の - Diário
- 活動を - Atividades
- 大切にしています - We value a lot
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun