Translation and Meaning of: 相 - ai
A palavra japonesa 相[あい] carrega um significado profundo de conexão e reciprocidade, sendo usada para expressar ideias como "juntos", "mutuamente" e "companheiro". Se você já se perguntou sobre a origem desse kanji ou como ele é aplicado no dia a dia, este artigo vai te guiar desde a etimologia até dicas práticas para memorização. Aqui no Suki Nihongo, além de explorar a escrita e o pictograma, você também encontra frases prontas para incluir no Anki e turbinar seus estudos.
Quem estuda japonês sabe que algumas palavras parecem simples, mas escondem camadas de significado. 相 é uma delas — aparece em termos como 相棒 (aibou, parceiro) e 相談 (soudan, consulta), mostrando como sua essência de "mutualidade" se espalha pelo vocabulário. Vamos desvendar desde a forma como os antigos chineses criaram seu ideograma até os momentos em que os japoneses a usam para reforçar laços.
A origem e o traçado do kanji 相
The kanji 相 surgiu na China antiga combinando dois elementos: 目 (olho) e 木 (árvore). Imagine alguém observando atentamente uma árvore — daí veio a ideia de "examinar juntos" ou "reciprocidade". Os primeiros registros mostram que ele já representava ações mútuas, como trocar olhares ou compartilhar perspectivas. Com o tempo, os japoneses adaptaram esse conceito para relações humanas, dando o tom colaborativo que a palavra tem hoje.
Na escrita, preste atenção no equilíbrio entre os radicais. O lado esquerdo (目) deve ficar mais estreito, enquanto o direito (木) se abre levemente. Um truque? Pense que o "olho" está de lado, espiando a "árvore" com cuidado — assim você lembra tanto a ordem dos traços quanto o significado original. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em 相撲 (sumô), mostrando como a luta livre japonesa também gira em torno da interação entre dois corpos.
Uso no cotidiano e combinações úteis
Os japoneses adoram usar 相 em situações que envolvem parceria. Na loja de conveniência, ouvirá 相変わらず (aikawarazu, "como sempre") quando o atendente comenta sua rotina de compras. Já no trabalho, 相槌を打つ (aizuchi wo utsu) descreve aqueles acenos de cabeça que mostram que você está acompanhando a conversa — literalmente "bater o martelo junto", herdado dos ferreiros que sincronizavam as batidas.
Quer um exemplo cinematográfico? Em animações como "Naruto", o termo 相棒 (aibou) aparece toda hora entre duplas de ninjas. Essa palavra carrega uma energia quase sanguínea, como se os parceiros compartilhassem mais que missões — compartilham um destino. E não é por acaso que consultórios terapêuticos no Japão usam 相談所 (soudansho): a ideia de resolver problemas "em conjunto" está no DNA da cultura.
Tips for memorization and curiosities
To solidify 相, associe-a a situações de mão dupla. Quando vir 相互 (sougo, mútuo), pense em duas mãos se cumprimentando. Uma amiga japonesa me contou que crianças aprendem o verbo 相乗り (ainori, compartilhar carona) através de histórias onde personagens dividem bicicletas — e essa imagem concreta ajuda a gravar o sentido de cooperação.
Sabia que esse kanji também tem leitura espiritual? No xintoísmo, 相殿 (aidono) são santuários gêmeos que abrigam divindades irmãs. E para os fãs de jogos, aí vai uma pérola: em RPGs japoneses, habilidades chamadas 相殺 (aisai, "cancelamento mútuo") equilibram batalhas quando ataques opostos se anulam. São essas nuances que transformam uma simples palavra numa chave para entender a mentalidade japonesa de harmonia.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 互い (Tagai) - One another; reciprocal
- 対 (Tai) - Encounter; opposition; in relation to
- 面 (Men) - Face; surface; side
- 向き合う (Muki au) - Face each other; confront one another
- 比較 (Hikaku) - Comparison; comparative analysis
- 関係 (Kankei) - Relation; connection between people or things
- 接続 (Setsuzoku) - Connection; physical or logical link
- 連携 (Renkai) - Collaboration; cooperation between parties
- 交流 (Kōryū) - Exchange; sharing of ideas or culture
- コミュニケーション (Komyunikeeshon) - Communication; exchange of information
Related words
Romaji: ai
Kana: あい
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: together; mutually; companion
Meaning in English: together;mutually;fellow
Definition: relationships and connections between things.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (相) ai
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (相) ai:
Example Sentences - (相) ai
See below some example sentences:
Sōgo rikai ga taisetsu desu
Mutual understanding is important.
Mutual understanding is important.
- 相互理解 (sōgo rikai) - mutual understanding
- が (ga) - subject particle
- 大切 (taisetsu) - important, valuable
- です (desu) - Verb to be/estar in the present
Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu
É necessário um esforço considerável.
Você precisa de um esforço considerável.
- 相当な - significa "considerável" ou "bastante".
- 努力 - significa "esforço" ou "dedicação".
- が - Particle that indicates the subject of the sentence.
- 必要 - significa "necessário" ou "essencial".
- です - forma educada de "ser" ou "estar".
Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita
The procedure for inheritance has been completed.
The procedure for inheritance has been completed.
- 相続 (souzoku) - inheritance, succession
- に関する (ni kansuru) - related to, about
- 手続き (tetsuzuki) - procedure, process
- を (wo) - direct object particle
- 完了 (kanryou) - conclusion, finalization
- しました (shimashita) - past tense of the verb "to do"
Aisai ga aru
There is a difference / discrepancy.
There is a difference.
- 相違 - difference, discrepancy
- が - subject particle
- ある - verb "to exist"
Kare wa aite wo tsuita
Ele empurrou o oponente.
Ele perfurou o oponente.
- 彼 (kare) - He
- は (wa) - Topic particle
- 相手 (aite) - Oponente, adversário, inimigo
- を (wo) - Direct object particle
- 突いた (tsuita) - Perfurou, espetou, golpeou
Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu
Dialogue is an important means of understanding the other person.
Dialogue is an important means to understand the other person.
- 対話 (taiwa) - diálogo
- は (wa) - Topic particle
- 相手 (aite) - another person, interlocutor
- を (wo) - direct object particle
- 理解する (rikai suru) - compreender
- ための (tame no) - for
- 重要な (juuyou na) - important
- 手段 (shudan) - middle, method
- です (desu) - Verb to be/estar
Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu
The situation of this problem is becoming increasingly severe.
The appearance of this problem is becoming increasingly serious.
- この - this
- 問題 - problem
- の - of
- 様相 - aspecto
- が - (subject particle)
- ますます - increasingly
- 深刻 - seriously
- に - (adverbial particle)
- なっています - is becoming
Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu
Negotiations are an important factor in communicating with the other party.
- 交渉 - negociação
- は - Topic particle
- 相手 - parceiro/oponente
- と - connecting particle
- の - Possession particle
- コミュニケーション - comunicação
- の - Possession particle
- 重要な - important
- 要素 - element
- です - Verb to be/estar
Gaisou wa Nihon no gaikou seisaku wo tantou shimasu
O ministro das Relações Exteriores é responsável pela política externa japonesa.
- 外相 - Ministro das Relações Exteriores
- は - Topic marking particle
- 日本 - Japan
- の - Possessive particle
- 外交政策 - Política externa
- を - Direct object particle
- 担当します - Responsável por
Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu
Respect is to treat the other with importance.
Respect is to value the other person.
- 尊重 - respeito
- は - Topic particle
- 相手 - another person, partner
- を - direct object particle
- 大切 - important, valuable
- に - target particle
- する - to do, to accomplish
- こと - Thing, fact
- です - verb "to be"